GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:49+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "المرفق:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "حرّر"
|
msgstr "حرّر"
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "تابع"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "يحمّل..."
|
msgstr "يحمّل..."
|
||||||
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "افتح الملف"
|
msgstr "افتح الملف"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "أوقف التنزيل"
|
msgstr "أوقف التنزيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -537,8 +533,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة"
|
msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
|
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -573,35 +568,31 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "علّم كمقروءة"
|
msgstr "علّم كمقروءة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
|
msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "الإشعارات"
|
msgstr "حالة الإشعارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الكلّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
@@ -610,15 +601,13 @@ msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "معطل"
|
msgstr "مغلق"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -660,7 +649,7 @@ msgstr "احفظ كَ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "ردّ"
|
msgstr "ردّ"
|
||||||
@@ -876,32 +865,32 @@ msgstr "ارفض"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "اقبل"
|
msgstr "اقبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "اختر ملف محلي"
|
msgstr "اختر ملف محلي"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "صورة الحافظة"
|
msgstr "صورة الحافظة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -913,7 +902,7 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
|
|||||||
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
||||||
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "تفاعل"
|
msgstr "تفاعل"
|
||||||
@@ -965,22 +954,22 @@ msgstr "إعدادات الغرفة"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "بلا اسم"
|
msgstr "بلا اسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "بلا معرف عالمي"
|
msgstr "بلا معرف عالمي"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "بلا موضوع"
|
msgstr "بلا موضوع"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "الأعضاء"
|
msgstr "الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -991,27 +980,27 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء"
|
|||||||
msgstr[4] "%1 عضواً"
|
msgstr[4] "%1 عضواً"
|
||||||
msgstr[5] "%1 عضو"
|
msgstr[5] "%1 عضو"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "مالك"
|
msgstr "مالك"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مدير"
|
msgstr "مدير"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "مشرف"
|
msgstr "مشرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "مكتوم"
|
msgstr "مكتوم"
|
||||||
@@ -1089,7 +1078,7 @@ msgstr "طبّق"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1153,7 +1142,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "الصورة الرمزية:"
|
msgstr "الصورة الرمزية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "الاسم:"
|
msgstr "الاسم:"
|
||||||
@@ -1179,7 +1168,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
|
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "احفظ"
|
msgstr "احفظ"
|
||||||
@@ -1287,7 +1276,7 @@ msgstr "الشفافيّة"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة."
|
msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
|
msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
|
||||||
@@ -1298,32 +1287,32 @@ msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "الأجهزة"
|
msgstr "الأجهزة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "حرر اسم الجهاز"
|
msgstr "حرر اسم الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "اخرج الجهاز"
|
msgstr "اخرج الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "أزل الجهاز"
|
msgstr "أزل الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "كلمة السر:"
|
msgstr "كلمة السر:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "أكد"
|
msgstr "أكد"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "حرر الجهاز"
|
msgstr "حرر الجهاز"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Düzəliş etmək"
|
msgstr "Düzəliş etmək"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Davam etmək"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Yüklənir..."
|
msgstr "Yüklənir..."
|
||||||
@@ -247,20 +243,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Faylı Açın"
|
msgstr "Faylı Açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Endirməni dayandırın"
|
msgstr "Endirməni dayandırın"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "Belə saxlamaq"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Cavab"
|
msgstr "Cavab"
|
||||||
@@ -867,32 +863,32 @@ msgstr "İmtina etmək"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Qəbul etmək"
|
msgstr "Qəbul etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Yerli faylı seçin"
|
msgstr "Yerli faylı seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
|
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
|
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -900,7 +896,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 yazır"
|
msgstr[0] "%2 yazır"
|
||||||
msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaksiya"
|
msgstr "Reaksiya"
|
||||||
@@ -953,49 +949,49 @@ msgstr "Otaq ayarları"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Ad yoxdur"
|
msgstr "Ad yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Mövzu yoxdur"
|
msgstr "Mövzu yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Üzvlər"
|
msgstr "Üzvlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Üzv"
|
msgstr[0] "%1 Üzv"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Üzvlər"
|
msgstr[1] "%1 Üzvlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Üzv sayı yoxdur"
|
msgstr "Üzv sayı yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Sahibi"
|
msgstr "Sahibi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "inzibatçı"
|
msgstr "inzibatçı"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderator"
|
msgstr "Moderator"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Səssiz"
|
msgstr "Səssiz"
|
||||||
@@ -1140,7 +1136,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ad:"
|
msgstr "Ad:"
|
||||||
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:"
|
msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Saxlayın"
|
msgstr "Saxlayın"
|
||||||
@@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "Şəffaflıq:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir."
|
msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin"
|
msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin"
|
||||||
@@ -1289,32 +1285,32 @@ msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Cihazlar"
|
msgstr "Cihazlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
|
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Cihazdan çıxmaq"
|
msgstr "Cihazdan çıxmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Cihazı silmək"
|
msgstr "Cihazı silmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Şifrə:"
|
msgstr "Şifrə:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Təsdiq etmək"
|
msgstr "Təsdiq etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
|
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
|
||||||
|
|||||||
101
po/ca/neochat.po
101
po/ca/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunt:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edita"
|
msgstr "Edita"
|
||||||
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Continua"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "S'està carregant…"
|
msgstr "S'està carregant…"
|
||||||
@@ -253,20 +249,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Obre el fitxer"
|
msgstr "Obre el fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Atura la baixada"
|
msgstr "Atura la baixada"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -536,8 +532,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "PMF del Matrix"
|
msgstr "PMF del Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Obre en una finestra nova"
|
msgstr "Obre en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,35 +567,31 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Marca com a llegit"
|
msgstr "Marca com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Notificacions"
|
msgstr "Estat de les notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segueix l'opció global"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Totes"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
@@ -609,15 +600,13 @@ msgstr "@mencions i paraules clau"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desactivades"
|
msgstr "Desactivades"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Configuració de la sala"
|
msgstr "Configuració de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -659,7 +648,7 @@ msgstr "Desa com a"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
@@ -875,32 +864,32 @@ msgstr "Rebutja"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Trieu un fitxer local"
|
msgstr "Trieu un fitxer local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ves al darrer missatge"
|
msgstr "Ves al darrer missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -908,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reacciona"
|
msgstr "Reacciona"
|
||||||
@@ -960,49 +949,49 @@ msgstr "Configuració de la sala"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Sense nom"
|
msgstr "Sense nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Sense àlies canònic"
|
msgstr "Sense àlies canònic"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Sense tema"
|
msgstr "Sense tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membre"
|
msgstr[0] "%1 membre"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propietari"
|
msgstr "Propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderador"
|
msgstr "Moderador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Silenciat"
|
msgstr "Silenciat"
|
||||||
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgstr "Aplica"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segueix l'opció global"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1144,7 +1133,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nom:"
|
msgstr "Nom:"
|
||||||
@@ -1170,7 +1159,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
|
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Desa"
|
msgstr "Desa"
|
||||||
@@ -1278,7 +1267,7 @@ msgstr "Transparència:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
|
msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
|
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
|
||||||
@@ -1289,32 +1278,32 @@ msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositius"
|
msgstr "Dispositius"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasenya:"
|
msgstr "Contrasenya:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirma"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edita el dispositiu"
|
msgstr "Edita el dispositiu"
|
||||||
@@ -2142,9 +2131,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Default"
|
|
||||||
#~ msgstr "Predeterminat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All messages"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tots els missatges"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunt:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edita"
|
msgstr "Edita"
|
||||||
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Continua"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "S'està carregant…"
|
msgstr "S'està carregant…"
|
||||||
@@ -253,20 +249,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Obri el fitxer"
|
msgstr "Obri el fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Para la baixada"
|
msgstr "Para la baixada"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -536,8 +532,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "PMF de Matrix"
|
msgstr "PMF de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Obri en una finestra nova"
|
msgstr "Obri en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,35 +567,31 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Marca com a llegit"
|
msgstr "Marca com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Notificacions"
|
msgstr "Estat de les notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguix l'opció global"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Totes"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
@@ -609,15 +600,13 @@ msgstr "@mencions i paraules clau"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desactivades"
|
msgstr "Desactivades"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Configuració de la sala"
|
msgstr "Configuració de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -659,7 +648,7 @@ msgstr "Anomena i guarda"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
@@ -875,32 +864,32 @@ msgstr "Rebutja"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
|
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ves al últim missatge"
|
msgstr "Ves al últim missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -908,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reacciona"
|
msgstr "Reacciona"
|
||||||
@@ -960,49 +949,49 @@ msgstr "Configuració de la sala"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Sense nom"
|
msgstr "Sense nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Sense àlies canònic"
|
msgstr "Sense àlies canònic"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Sense tema"
|
msgstr "Sense tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membre"
|
msgstr[0] "%1 membre"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propietari"
|
msgstr "Propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderador"
|
msgstr "Moderador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Silenciat"
|
msgstr "Silenciat"
|
||||||
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgstr "Aplica"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguix l'opció global"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1144,7 +1133,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nom:"
|
msgstr "Nom:"
|
||||||
@@ -1170,7 +1159,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
|
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guarda"
|
msgstr "Guarda"
|
||||||
@@ -1278,7 +1267,7 @@ msgstr "Transparència:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
|
msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
|
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
|
||||||
@@ -1289,32 +1278,32 @@ msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositius"
|
msgstr "Dispositius"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasenya:"
|
msgstr "Contrasenya:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirma"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edita el dispositiu"
|
msgstr "Edita el dispositiu"
|
||||||
@@ -2143,9 +2132,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Default"
|
|
||||||
#~ msgstr "Predeterminat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "All messages"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tots els missatges"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Příloha:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upravit"
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
@@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "Pokračovat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Probíhá načítání…"
|
msgstr "Probíhá načítání…"
|
||||||
@@ -245,20 +241,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Otevřít soubor"
|
msgstr "Otevřít soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Zastavit stahování"
|
msgstr "Zastavit stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Uložit jako"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpovědět"
|
msgstr "Odpovědět"
|
||||||
@@ -862,32 +858,32 @@ msgstr "Odmítnout"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Přijmout"
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
|
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -896,7 +892,7 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 píší"
|
msgstr[1] "%2 píší"
|
||||||
msgstr[2] "%2 píší"
|
msgstr[2] "%2 píší"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Zareagovat"
|
msgstr "Zareagovat"
|
||||||
@@ -948,22 +944,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Beze jména"
|
msgstr "Beze jména"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Členové"
|
msgstr "Členové"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -971,27 +967,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 Členové"
|
msgstr[1] "%1 Členové"
|
||||||
msgstr[2] "%1 Členů"
|
msgstr[2] "%1 Členů"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Vlastník"
|
msgstr "Vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrátor"
|
msgstr "Administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Ztlumený"
|
msgstr "Ztlumený"
|
||||||
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Název:"
|
msgstr "Název:"
|
||||||
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
@@ -1269,7 +1265,7 @@ msgstr "Průhlednost:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1280,32 +1276,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Zařízení"
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Odstranit zařízení"
|
msgstr "Odstranit zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potvrdit"
|
msgstr "Potvrdit"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigér"
|
msgstr "Redigér"
|
||||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
@@ -254,20 +250,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Gem som"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
@@ -879,32 +875,32 @@ msgstr "Afvis"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptér"
|
msgstr "Acceptér"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Gå til første ulæste besked"
|
msgstr "Gå til første ulæste besked"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -912,7 +908,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -964,49 +960,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Intet navn"
|
msgstr "Intet navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Intet emne"
|
msgstr "Intet emne"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Medlemmer"
|
msgstr "Medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "Medlem"
|
msgstr[0] "Medlem"
|
||||||
msgstr[1] "Medlemmer"
|
msgstr[1] "Medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Ejer"
|
msgstr "Ejer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Lydløs"
|
msgstr "Lydløs"
|
||||||
@@ -1151,7 +1147,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Navn:"
|
msgstr "Navn:"
|
||||||
@@ -1177,7 +1173,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gem"
|
msgstr "Gem"
|
||||||
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1298,35 +1294,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Logout"
|
#| msgid "Logout"
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Log ud"
|
msgstr "Log ud"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
#| msgid "Remove"
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password"
|
#| msgid "Password"
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Adgangskode"
|
msgstr "Adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Anhang:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Fortsetzen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||||
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Datei öffnen"
|
msgstr "Datei öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Herunterladen abbrechen"
|
msgstr "Herunterladen abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Speichern unter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr "Ablehnen"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Annehmen"
|
msgstr "Annehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Lokale Datei auswählen"
|
msgstr "Lokale Datei auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
|
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
|
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -902,7 +898,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
||||||
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagieren"
|
msgstr "Reagieren"
|
||||||
@@ -955,49 +951,49 @@ msgstr "Raum-Einstellungen"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Kein Name"
|
msgstr "Kein Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Kein anerkannter Alias"
|
msgstr "Kein anerkannter Alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Kein Thema"
|
msgstr "Kein Thema"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Mitglieder"
|
msgstr "Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Mitglied"
|
msgstr[0] "%1 Mitglied"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
|
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Eigentümer"
|
msgstr "Eigentümer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Stumm"
|
msgstr "Stumm"
|
||||||
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Name:"
|
msgstr "Name:"
|
||||||
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "Transparenz:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen"
|
msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen"
|
||||||
@@ -1292,32 +1288,32 @@ msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Geräte"
|
msgstr "Geräte"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Gerät abmelden"
|
msgstr "Gerät abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Gerät entfernen"
|
msgstr "Gerät entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Gerät bearbeiten"
|
msgstr "Gerät bearbeiten"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachment:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edit"
|
msgstr "Edit"
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Continue"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Loading…"
|
msgstr "Loading…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Open File"
|
msgstr "Open File"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Stop Download"
|
msgstr "Stop Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Save As"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Reply"
|
msgstr "Reply"
|
||||||
@@ -870,32 +866,32 @@ msgstr "Reject"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accept"
|
msgstr "Accept"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Choose local file"
|
msgstr "Choose local file"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Clipboard image"
|
msgstr "Clipboard image"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Jump to first unread message"
|
msgstr "Jump to first unread message"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Jump to latest message"
|
msgstr "Jump to latest message"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Drag items here to share them"
|
msgstr "Drag items here to share them"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -903,7 +899,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 is typing"
|
msgstr[0] "%2 is typing"
|
||||||
msgstr[1] "%2 are typing"
|
msgstr[1] "%2 are typing"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "React"
|
msgstr "React"
|
||||||
@@ -955,49 +951,49 @@ msgstr "Room settings"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "No name"
|
msgstr "No name"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "No Canonical Alias"
|
msgstr "No Canonical Alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "No Topic"
|
msgstr "No Topic"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Members"
|
msgstr "Members"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Member"
|
msgstr[0] "%1 Member"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Members"
|
msgstr[1] "%1 Members"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "No Member Count"
|
msgstr "No Member Count"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Owner"
|
msgstr "Owner"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Muted"
|
msgstr "Muted"
|
||||||
@@ -1139,7 +1135,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Name:"
|
msgstr "Name:"
|
||||||
@@ -1165,7 +1161,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirm new Password:"
|
msgstr "Confirm new Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Save"
|
msgstr "Save"
|
||||||
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr "Transparency:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Show your messages on the right"
|
msgstr "Show your messages on the right"
|
||||||
@@ -1284,32 +1280,32 @@ msgstr "Show your messages on the right"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Devices"
|
msgstr "Devices"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Edit device name"
|
msgstr "Edit device name"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Logout device"
|
msgstr "Logout device"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remove device"
|
msgstr "Remove device"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirm"
|
msgstr "Confirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edit device"
|
msgstr "Edit device"
|
||||||
|
|||||||
105
po/es/neochat.po
105
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunto:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Continuar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Abrir archivo"
|
msgstr "Abrir archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Detener descarga"
|
msgstr "Detener descarga"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -534,10 +530,9 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix"
|
msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Abrir en una nueva ventana"
|
msgstr "Abrir en nueva ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
||||||
@@ -570,30 +565,27 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Marcar como leído"
|
msgstr "Marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar dirección en el portapapeles"
|
msgstr "Copiar dirección en el portapapeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Mostrar notificaciones:"
|
msgstr "Estado de notificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguir las preferencias globales"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
@@ -602,18 +594,17 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "@Menciones y palabras clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactivadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias de la sala"
|
msgstr "Preferencias de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,7 +646,7 @@ msgstr "Guardar como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -871,32 +862,32 @@ msgstr "Rechazar"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Escoger archivo local"
|
msgstr "Escoger archivo local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Imagen del portapapeles"
|
msgstr "Imagen del portapapeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
|
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Saltar al último mensaje"
|
msgstr "Saltar al último mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -904,7 +895,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
||||||
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaccionar"
|
msgstr "Reaccionar"
|
||||||
@@ -956,49 +947,49 @@ msgstr "Preferencias de la sala"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Sin nombre"
|
msgstr "Sin nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Sin alias canónico"
|
msgstr "Sin alias canónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Sin tema"
|
msgstr "Sin tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Miembros"
|
msgstr "Miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 miembro"
|
msgstr[0] "%1 miembro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 miembros"
|
msgstr[1] "%1 miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Sin contador de miembros"
|
msgstr "Sin contador de miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propietario"
|
msgstr "Propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderador"
|
msgstr "Moderador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Silenciado"
|
msgstr "Silenciado"
|
||||||
@@ -1017,10 +1008,9 @@ msgid "Security"
|
|||||||
msgstr "Seguridad"
|
msgstr "Seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Mostrar notificaciones:"
|
msgstr "Notificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1077,13 +1067,12 @@ msgstr "Aplicar"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguir las preferencias globales"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
|
||||||
msgid "Room notifications setting:"
|
msgid "Room notifications setting:"
|
||||||
msgstr "Mostrar notificaciones:"
|
msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1142,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nombre:"
|
msgstr "Nombre:"
|
||||||
@@ -1168,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
|
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
@@ -1276,7 +1265,7 @@ msgstr "Transparencia:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada."
|
msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha"
|
msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha"
|
||||||
@@ -1287,32 +1276,32 @@ msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos"
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Editar nombre del dispositivo"
|
msgstr "Editar nombre del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
|
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Eliminar dispositivo"
|
msgstr "Eliminar dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contraseña:"
|
msgstr "Contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editar dispositivo"
|
msgstr "Editar dispositivo"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Eranskina:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editatu"
|
msgstr "Editatu"
|
||||||
@@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Jarraitu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Zamatzen..."
|
msgstr "Zamatzen..."
|
||||||
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Ireki fitxategia"
|
msgstr "Ireki fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Gelditu zama-jaistea"
|
msgstr "Gelditu zama-jaistea"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -534,8 +530,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "Matrix MEG"
|
msgstr "Matrix MEG"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Ireki leiho berrian"
|
msgstr "Ireki leiho berrian"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,35 +565,31 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Markatu irakurritako gisa"
|
msgstr "Markatu irakurritako gisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera"
|
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Jakinarazpenak"
|
msgstr "Jakinarazpenaren egoera"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guztia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
@@ -607,15 +598,13 @@ msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Itzalita"
|
msgstr "Itzalita"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -657,7 +646,7 @@ msgstr "Gorde honela"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Erantzun"
|
msgstr "Erantzun"
|
||||||
@@ -873,32 +862,32 @@ msgstr "Errefusatu"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Onartu"
|
msgstr "Onartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
|
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Arbelako irudia"
|
msgstr "Arbelako irudia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
|
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Jauzi azken mezura"
|
msgstr "Jauzi azken mezura"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -906,7 +895,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
||||||
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Erreakzioa"
|
msgstr "Erreakzioa"
|
||||||
@@ -958,49 +947,49 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Izenik gabe"
|
msgstr "Izenik gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik"
|
msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Gairik ez"
|
msgstr "Gairik ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Kideak"
|
msgstr "Kideak"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "Kide %1"
|
msgstr[0] "Kide %1"
|
||||||
msgstr[1] "%1 kide"
|
msgstr[1] "%1 kide"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Ez dago kide kopururik"
|
msgstr "Ez dago kide kopururik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Jabea"
|
msgstr "Jabea"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administratzailea"
|
msgstr "Administratzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderatzailea"
|
msgstr "Moderatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Isilarazita"
|
msgstr "Isilarazita"
|
||||||
@@ -1078,7 +1067,7 @@ msgstr "Ezarri"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1142,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Abatarra:"
|
msgstr "Abatarra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Izena:"
|
msgstr "Izena:"
|
||||||
@@ -1168,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Berretsi pasahitza:"
|
msgstr "Berretsi pasahitza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gorde"
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
@@ -1276,7 +1265,7 @@ msgstr "Gardentasuna:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da."
|
msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean"
|
msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean"
|
||||||
@@ -1287,32 +1276,32 @@ msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Gailuak"
|
msgstr "Gailuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Editatu gailuaren izena"
|
msgstr "Editatu gailuaren izena"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Kendu gailua"
|
msgstr "Kendu gailua"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Pasahitza:"
|
msgstr "Pasahitza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Berretsi"
|
msgstr "Berretsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editatu gailua"
|
msgstr "Editatu gailua"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Liite:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Jatka"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ladataan…"
|
msgstr "Ladataan…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Keskeytä lataus"
|
msgstr "Keskeytä lataus"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Vastaa"
|
msgstr "Vastaa"
|
||||||
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Hylkää"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Hyväksy"
|
msgstr "Hyväksy"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
|
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Leikepöydän kuva"
|
msgstr "Leikepöydän kuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
|
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
||||||
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagoi"
|
msgstr "Reagoi"
|
||||||
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Huoneen asetukset"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Ei nimeä"
|
msgstr "Ei nimeä"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Ei kanonista aliasta"
|
msgstr "Ei kanonista aliasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Ei aihetta"
|
msgstr "Ei aihetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Jäsenet"
|
msgstr "Jäsenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 jäsen"
|
msgstr[0] "%1 jäsen"
|
||||||
msgstr[1] "%1 jäsentä"
|
msgstr[1] "%1 jäsentä"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Omistaja"
|
msgstr "Omistaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Vaimennettu"
|
msgstr "Vaimennettu"
|
||||||
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nimi:"
|
msgstr "Nimi:"
|
||||||
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Tallenna"
|
msgstr "Tallenna"
|
||||||
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Läpikuultavuus:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä."
|
msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Näytä viestisi oikealla"
|
msgstr "Näytä viestisi oikealla"
|
||||||
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Näytä viestisi oikealla"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Laitteet"
|
msgstr "Laitteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
|
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Kirjaa laite ulos"
|
msgstr "Kirjaa laite ulos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Poista laite"
|
msgstr "Poista laite"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Salasana:"
|
msgstr "Salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Vahvista"
|
msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Muokkaa laitetta"
|
msgstr "Muokkaa laitetta"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 08:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 08:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
@@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Continuer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Ouvrir un fichier"
|
msgstr "Ouvrir un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Arrêter le téléchargement"
|
msgstr "Arrêter le téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Rejeter"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un fichier local"
|
msgstr "Sélectionner un fichier local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Image du presse-papier"
|
msgstr "Image du presse-papier"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
||||||
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Réaction"
|
msgstr "Réaction"
|
||||||
@@ -953,49 +949,49 @@ msgstr "Paramètres du salon"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Aucun nom"
|
msgstr "Aucun nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Aucun alias pour Canonical "
|
msgstr "Aucun alias pour Canonical "
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Aucun sujet"
|
msgstr "Aucun sujet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "Membre %1"
|
msgstr[0] "Membre %1"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Aucun numéro de membre"
|
msgstr "Aucun numéro de membre"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propriétaire"
|
msgstr "Propriétaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrateur"
|
msgstr "Administrateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Muet"
|
msgstr "Muet"
|
||||||
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar :"
|
msgstr "Avatar :"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nom :"
|
msgstr "Nom :"
|
||||||
@@ -1164,7 +1160,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
|
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée."
|
"Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Afficher vos messages sur la droite"
|
msgstr "Afficher vos messages sur la droite"
|
||||||
@@ -1284,32 +1280,32 @@ msgstr "Afficher vos messages sur la droite"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Périphériques"
|
msgstr "Périphériques"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Déconnecter un périphérique"
|
msgstr "Déconnecter un périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Supprimer un périphérique"
|
msgstr "Supprimer un périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Mot de passe :"
|
msgstr "Mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Modifier le périphérique"
|
msgstr "Modifier le périphérique"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
@@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Tovább"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
@@ -253,20 +249,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Fájl megnyitása"
|
msgstr "Fájl megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Letöltés leállítása"
|
msgstr "Letöltés leállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "Mentés másként"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Válasz"
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
@@ -877,32 +873,32 @@ msgstr "Elutasítás"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Elfogadás"
|
msgstr "Elfogadás"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
|
msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Vágólap kép"
|
msgstr "Vágólap kép"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
|
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -910,7 +906,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 gépel"
|
msgstr[0] "%2 gépel"
|
||||||
msgstr[1] "%2 gépel"
|
msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagálás"
|
msgstr "Reagálás"
|
||||||
@@ -963,49 +959,49 @@ msgstr "Szoba beállításai"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Nincs név"
|
msgstr "Nincs név"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Nincs elsődleges álnév"
|
msgstr "Nincs elsődleges álnév"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Nincs téma"
|
msgstr "Nincs téma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Tagok"
|
msgstr "Tagok"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 tag"
|
msgstr[0] "%1 tag"
|
||||||
msgstr[1] "%1 tag"
|
msgstr[1] "%1 tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Nincs tagszám"
|
msgstr "Nincs tagszám"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Tulajdonos"
|
msgstr "Tulajdonos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Adminisztrátor"
|
msgstr "Adminisztrátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderátor"
|
msgstr "Moderátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Némítva"
|
msgstr "Némítva"
|
||||||
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Profilkép:"
|
msgstr "Profilkép:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Név:"
|
msgstr "Név:"
|
||||||
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
|
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
@@ -1289,7 +1285,7 @@ msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van."
|
"Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon"
|
msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon"
|
||||||
@@ -1300,32 +1296,32 @@ msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Eszközök"
|
msgstr "Eszközök"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
|
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
|
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Eszköz eltávolítása"
|
msgstr "Eszköz eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Jelszó:"
|
msgstr "Jelszó:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Megerősítés"
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Eszköz szerkesztése"
|
msgstr "Eszköz szerkesztése"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachamento:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Continua"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Aperi file"
|
msgstr "Aperi file"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Stoppa discargamento"
|
msgstr "Stoppa discargamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Salveguarda como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responde"
|
msgstr "Responde"
|
||||||
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Rejecta"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Selige file local"
|
msgstr "Selige file local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Image de Area de transferentia"
|
msgstr "Image de Area de transferentia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Salta al ultime message"
|
msgstr "Salta al ultime message"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 es typante"
|
msgstr[0] "%2 es typante"
|
||||||
msgstr[1] "%2 es typante"
|
msgstr[1] "%2 es typante"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reage"
|
msgstr "Reage"
|
||||||
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Preferentias de sala"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Necun nomine"
|
msgstr "Necun nomine"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Necun Alias canonic"
|
msgstr "Necun Alias canonic"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Nulle topico"
|
msgstr "Nulle topico"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Member"
|
msgstr[0] "%1 Member"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Membros"
|
msgstr[1] "%1 Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Necun computo de membro"
|
msgstr "Necun computo de membro"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Proprietario"
|
msgstr "Proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Silentiate"
|
msgstr "Silentiate"
|
||||||
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nomine:"
|
msgstr "Nomine:"
|
||||||
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirma nove contrasigno:"
|
msgstr "Confirma nove contrasigno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salveguarda"
|
msgstr "Salveguarda"
|
||||||
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Transparentia:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate."
|
msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Monstra tu message a dextera"
|
msgstr "Monstra tu message a dextera"
|
||||||
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Monstra tu message a dextera"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos"
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
|
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de clausura de session"
|
msgstr "Dispositivo de clausura de session"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remove dispositivo"
|
msgstr "Remove dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasigno:"
|
msgstr "Contrasigno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirma"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edita dispositivo"
|
msgstr "Edita dispositivo"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Lampiran:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edit"
|
msgstr "Edit"
|
||||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Lanjut"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Memuat..."
|
msgstr "Memuat..."
|
||||||
@@ -250,20 +246,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Buka File"
|
msgstr "Buka File"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Berhenti Unduhan"
|
msgstr "Berhenti Unduhan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Simpan Sebagai"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Balas"
|
msgstr "Balas"
|
||||||
@@ -870,32 +866,32 @@ msgstr "Tolak"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Terima"
|
msgstr "Terima"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Pilih file lokal"
|
msgstr "Pilih file lokal"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Gambar papan klip"
|
msgstr "Gambar papan klip"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -903,7 +899,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
||||||
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaksi"
|
msgstr "Reaksi"
|
||||||
@@ -956,49 +952,49 @@ msgstr "Pengaturan ruangan"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Tidak ada nama"
|
msgstr "Tidak ada nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik"
|
msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Tidak Ada Topik"
|
msgstr "Tidak Ada Topik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Anggota"
|
msgstr "Anggota"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Anggota"
|
msgstr[0] "%1 Anggota"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Anggota"
|
msgstr[1] "%1 Anggota"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota"
|
msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Pemilik"
|
msgstr "Pemilik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Dibisukan"
|
msgstr "Dibisukan"
|
||||||
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nama:"
|
msgstr "Nama:"
|
||||||
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:"
|
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Simpan"
|
msgstr "Simpan"
|
||||||
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "Transparansi:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan."
|
msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan"
|
msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan"
|
||||||
@@ -1292,32 +1288,32 @@ msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Peranti"
|
msgstr "Peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Edit nama peranti"
|
msgstr "Edit nama peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Keluarkan peranti"
|
msgstr "Keluarkan peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Hapus peranti"
|
msgstr "Hapus peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Kata sandi:"
|
msgstr "Kata sandi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Konfirmasi"
|
msgstr "Konfirmasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edit peranti"
|
msgstr "Edit peranti"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 13:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 13:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Allegato:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Continua"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Caricamento…"
|
msgstr "Caricamento…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Apri file"
|
msgstr "Apri file"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Ferma lo scaricamento"
|
msgstr "Ferma lo scaricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Salva come"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Rispondi"
|
msgstr "Rispondi"
|
||||||
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Rifiuta"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accetta"
|
msgstr "Accetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Scegli file locale"
|
msgstr "Scegli file locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Immagine dagli appunti"
|
msgstr "Immagine dagli appunti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
|
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
||||||
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagisci"
|
msgstr "Reagisci"
|
||||||
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Impostazioni della stanza"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Nessun nome"
|
msgstr "Nessun nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Nessun alias canonico"
|
msgstr "Nessun alias canonico"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Nessun argomento"
|
msgstr "Nessun argomento"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membri"
|
msgstr "Membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membro"
|
msgstr[0] "%1 membro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membri"
|
msgstr[1] "%1 membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Nessun numero di membri"
|
msgstr "Nessun numero di membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Proprietario"
|
msgstr "Proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Amministratore"
|
msgstr "Amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Silenziato"
|
msgstr "Silenziato"
|
||||||
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Conferma la nuova password:"
|
msgstr "Conferma la nuova password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Trasparenza:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata."
|
msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
|
msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
|
||||||
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivi"
|
msgstr "Dispositivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
|
msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Disconnetti il dispositivo"
|
msgstr "Disconnetti il dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
|
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Modifica il dispositivo"
|
msgstr "Modifica il dispositivo"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -141,10 +141,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -242,20 +238,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -855,32 +851,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -888,7 +884,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -940,49 +936,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1124,7 +1120,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1269,32 +1265,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "첨부:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "편집"
|
msgstr "편집"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "계속"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "불러오는 중…"
|
msgstr "불러오는 중…"
|
||||||
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "파일 열기"
|
msgstr "파일 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "다운로드 정지"
|
msgstr "다운로드 정지"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "답장"
|
msgstr "답장"
|
||||||
@@ -867,39 +863,39 @@ msgstr "거부"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "수락"
|
msgstr "수락"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "로컬 파일 선택"
|
msgstr "로컬 파일 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "클립보드의 그림"
|
msgstr "클립보드의 그림"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
|
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "최신 메시지로 이동"
|
msgstr "최신 메시지로 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||||
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "반응"
|
msgstr "반응"
|
||||||
@@ -952,48 +948,48 @@ msgstr "대화방 설정"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "이름 없음"
|
msgstr "이름 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "주 별명 없음"
|
msgstr "주 별명 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "주제 없음"
|
msgstr "주제 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "구성원"
|
msgstr "구성원"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "구성원 %1명"
|
msgstr[0] "구성원 %1명"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "구성원 집계 없음"
|
msgstr "구성원 집계 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "소유자"
|
msgstr "소유자"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "중재자"
|
msgstr "중재자"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "음소거됨"
|
msgstr "음소거됨"
|
||||||
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "아바타:"
|
msgstr "아바타:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "이름:"
|
msgstr "이름:"
|
||||||
@@ -1164,7 +1160,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "새 암호 확인:"
|
msgstr "새 암호 확인:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장"
|
||||||
@@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "투명도:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다."
|
msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시"
|
msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시"
|
||||||
@@ -1287,32 +1283,32 @@ msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "장치"
|
msgstr "장치"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "장치 이름 편집"
|
msgstr "장치 이름 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "장치 로그아웃"
|
msgstr "장치 로그아웃"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "장치 삭제"
|
msgstr "장치 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "암호:"
|
msgstr "암호:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "장치 편집"
|
msgstr "장치 편집"
|
||||||
|
|||||||
101
po/nl/neochat.po
101
po/nl/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 12:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bijlage:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Doorgaan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Laden…"
|
msgstr "Laden…"
|
||||||
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Bestand openen"
|
msgstr "Bestand openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Downloaden stoppen"
|
msgstr "Downloaden stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -532,8 +528,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "Matrix-FAQ"
|
msgstr "Matrix-FAQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "In nieuw venster openen"
|
msgstr "In nieuw venster openen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -568,54 +563,48 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Markeren als gelezen"
|
msgstr "Markeren als gelezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Adres kopiëren naar klembord"
|
msgstr "Adres kopiëren naar klembord"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Meldingen"
|
msgstr "Status van melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Globale instellingen volgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alles"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||||
msgstr "@mentions en trefwoorden"
|
msgstr "@Mentions en trefwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Uit"
|
msgstr "Uit"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Roominstellingen"
|
msgstr "Room-instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
||||||
@@ -655,7 +644,7 @@ msgstr "Opslaan als"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Beantwoorden"
|
msgstr "Beantwoorden"
|
||||||
@@ -871,32 +860,32 @@ msgstr "Afwijzen"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepteren"
|
msgstr "Accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
|
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Afbeelding in klembord"
|
msgstr "Afbeelding in klembord"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
|
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -904,7 +893,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
||||||
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reageer"
|
msgstr "Reageer"
|
||||||
@@ -956,49 +945,49 @@ msgstr "Roominstellingen"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Freek de Kruijf - 2020"
|
msgstr "Freek de Kruijf - 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Geen canonieke alias"
|
msgstr "Geen canonieke alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Geen onderwerp"
|
msgstr "Geen onderwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Leden"
|
msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 lid"
|
msgstr[0] "%1 lid"
|
||||||
msgstr[1] "%1 leden"
|
msgstr[1] "%1 leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Geen aantal leden"
|
msgstr "Geen aantal leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Eigenaar"
|
msgstr "Eigenaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Gedempt"
|
msgstr "Gedempt"
|
||||||
@@ -1076,7 +1065,7 @@ msgstr "Toepassen"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Globale instellingen volgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1140,7 +1129,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Naam:"
|
msgstr "Naam:"
|
||||||
@@ -1166,7 +1155,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
|
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
msgstr "Opslaan"
|
||||||
@@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Transparantie:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld."
|
msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Uw berichten rechts tonen"
|
msgstr "Uw berichten rechts tonen"
|
||||||
@@ -1285,32 +1274,32 @@ msgstr "Uw berichten rechts tonen"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Apparaten"
|
msgstr "Apparaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Apparaatnaam bewerken"
|
msgstr "Apparaatnaam bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Afmeldapparaat"
|
msgstr "Afmeldapparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Apparaat bewerken"
|
msgstr "Apparaat bewerken"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
|
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||||
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
|
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
|
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -902,7 +898,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||||
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "ਅਸਰ"
|
msgstr "ਅਸਰ"
|
||||||
@@ -955,49 +951,49 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ"
|
msgstr "ਮੈਂਬਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
||||||
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "ਮਾਲਕ"
|
msgstr "ਮਾਲਕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "ਐਡਮਿਨ"
|
msgstr "ਐਡਮਿਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "ਮੋਡ"
|
msgstr "ਮੋਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||||
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "ਅਵਤਾਰ:"
|
msgstr "ਅਵਤਾਰ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "ਨਾਂ:"
|
msgstr "ਨਾਂ:"
|
||||||
@@ -1168,7 +1164,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
|
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||||
@@ -1280,7 +1276,7 @@ msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1291,32 +1287,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Załącznik:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edytuj"
|
msgstr "Edytuj"
|
||||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Kontynuuj"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||||
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik"
|
msgstr "Otwórz plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Zatrzymaj pobieranie"
|
msgstr "Zatrzymaj pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz"
|
msgstr "Odpowiedz"
|
||||||
@@ -873,32 +869,32 @@ msgstr "Odrzuć"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik lokalny"
|
msgstr "Wybierz plik lokalny"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Obraz ze schowka"
|
msgstr "Obraz ze schowka"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -907,7 +903,7 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||||
@@ -960,22 +956,22 @@ msgstr "Ustawienia pokoju"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Brak nazwy"
|
msgstr "Brak nazwy"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Brak kanonicznego aliasu"
|
msgstr "Brak kanonicznego aliasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Brak tematu"
|
msgstr "Brak tematu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Członkowie"
|
msgstr "Członkowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -983,27 +979,27 @@ msgstr[0] "%1 członek"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 członków"
|
msgstr[1] "%1 członków"
|
||||||
msgstr[2] "%1 członków"
|
msgstr[2] "%1 członków"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Właściciel"
|
msgstr "Właściciel"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderator"
|
msgstr "Moderator"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Wyciszony(-a)"
|
msgstr "Wyciszony(-a)"
|
||||||
@@ -1148,7 +1144,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Awatar:"
|
msgstr "Awatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nazwa:"
|
msgstr "Nazwa:"
|
||||||
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
|
msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Przezroczystość:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy."
|
msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
|
msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
|
||||||
@@ -1297,32 +1293,32 @@ msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Urządzenia"
|
msgstr "Urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
|
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Wyloguj urządzenie"
|
msgstr "Wyloguj urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Usuń urządzenie"
|
msgstr "Usuń urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Hasło:"
|
msgstr "Hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potwierdź"
|
msgstr "Potwierdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edytuj urządzenie"
|
msgstr "Edytuj urządzenie"
|
||||||
|
|||||||
110
po/pt/neochat.po
110
po/pt/neochat.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 11:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 10:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Anexo:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Continuar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "A carregar…"
|
msgstr "A carregar…"
|
||||||
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Abrir o Ficheiro"
|
msgstr "Abrir o Ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Parar a Transferência"
|
msgstr "Parar a Transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -532,10 +528,9 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "FAQ do Matrix"
|
msgstr "FAQ do Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Abrir numa nova janela"
|
msgstr "Abrir numa Nova Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
||||||
@@ -568,54 +563,48 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Marcar como Lido"
|
msgstr "Marcar como Lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar o endereço para a área de transferência"
|
msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Notificações"
|
msgstr "Estado das Notificações"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguir a Configuração Global"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||||
msgstr "@menções e palavras-chave"
|
msgstr "@Menções e Palavras-Chave"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desligado"
|
msgstr "Desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Configuração da sala"
|
msgstr "Configuração da Sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
||||||
@@ -655,7 +644,7 @@ msgstr "Gravar Como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -871,32 +860,32 @@ msgstr "Rejeitar"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Escolher um ficheiro local"
|
msgstr "Escolher um ficheiro local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Imagem da área de transferência"
|
msgstr "Imagem da área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
|
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ir para a última mensagem"
|
msgstr "Ir para a última mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -904,7 +893,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 está a escrever"
|
msgstr[0] "%2 está a escrever"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagir"
|
msgstr "Reagir"
|
||||||
@@ -956,49 +945,49 @@ msgstr "Configuração da sala"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Sem nome"
|
msgstr "Sem nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Sem Código Canónico"
|
msgstr "Sem Código Canónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Sem Tópico"
|
msgstr "Sem Tópico"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Membro"
|
msgstr[0] "%1 Membro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Membros"
|
msgstr[1] "%1 Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Sem Número de Membros"
|
msgstr "Sem Número de Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Dono"
|
msgstr "Dono"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administração"
|
msgstr "Administração"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mód"
|
msgstr "Mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Mudo"
|
msgstr "Mudo"
|
||||||
@@ -1076,7 +1065,7 @@ msgstr "Aplicar"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seguir a configuração global"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1140,7 +1129,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
@@ -1166,7 +1155,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
|
msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gravar"
|
msgstr "Gravar"
|
||||||
@@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Transparência:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa."
|
msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita"
|
msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita"
|
||||||
@@ -1285,32 +1274,32 @@ msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos"
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Editar o nome do dispositivo"
|
msgstr "Editar o nome do dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Encerrar o dispositivo"
|
msgstr "Encerrar o dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remover o dispositivo"
|
msgstr "Remover o dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmação"
|
msgstr "Confirmação"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editar o dispositivo"
|
msgstr "Editar o dispositivo"
|
||||||
@@ -2134,10 +2123,3 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Default"
|
|
||||||
#~ msgstr "Predefinição"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Send message"
|
|
||||||
#~ msgid "All messages"
|
|
||||||
#~ msgstr "Todas as mensagens"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Anexo:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Continuar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Carregando..."
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
@@ -250,20 +246,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Abrir arquivo"
|
msgstr "Abrir arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Parar de baixar"
|
msgstr "Parar de baixar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Salvar como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -870,32 +866,32 @@ msgstr "Rejeitar"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Escolher arquivo local"
|
msgstr "Escolher arquivo local"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Imagem da área de transferência"
|
msgstr "Imagem da área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
|
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -903,7 +899,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagir"
|
msgstr "Reagir"
|
||||||
@@ -956,49 +952,49 @@ msgstr "Configurações da sala"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Sem nome"
|
msgstr "Sem nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Sem apelido canônico"
|
msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Nenhum assunto"
|
msgstr "Nenhum assunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membro"
|
msgstr[0] "%1 membro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membros"
|
msgstr[1] "%1 membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Sem contagem de membros"
|
msgstr "Sem contagem de membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Proprietário"
|
msgstr "Proprietário"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Mudo"
|
msgstr "Mudo"
|
||||||
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Ícone de usuário:"
|
msgstr "Ícone de usuário:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmar nova senha:"
|
msgstr "Confirmar nova senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado"
|
"Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Mostrar suas mensagens na direita"
|
msgstr "Mostrar suas mensagens na direita"
|
||||||
@@ -1293,32 +1289,32 @@ msgstr "Mostrar suas mensagens na direita"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos"
|
msgstr "Dispositivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Editar nome de dispositivo"
|
msgstr "Editar nome de dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Sair do dispositivo"
|
msgstr "Sair do dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remover dispositivo"
|
msgstr "Remover dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editar dispositivo"
|
msgstr "Editar dispositivo"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Вложения:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Изменить"
|
msgstr "Изменить"
|
||||||
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Продолжить"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Открыть файл"
|
msgstr "Открыть файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Сохранить как"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
@@ -864,32 +860,32 @@ msgstr "Отклонить"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Принять"
|
msgstr "Принять"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Перейти к первому непрочитанному письму"
|
msgstr "Перейти к первому непрочитанному письму"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -898,7 +894,7 @@ msgstr[0] "%1 набирает сообщение…"
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -950,22 +946,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Без имени"
|
msgstr "Без имени"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Участники"
|
msgstr "Участники"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -973,27 +969,27 @@ msgstr[0] "член"
|
|||||||
msgstr[1] "Участники:"
|
msgstr[1] "Участники:"
|
||||||
msgstr[2] "Участники:"
|
msgstr[2] "Участники:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Владелец"
|
msgstr "Владелец"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "|x|"
|
msgstr "|x|"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Звук выключен"
|
msgstr "Звук выключен"
|
||||||
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Аватар"
|
msgstr "Аватар"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Имя:"
|
msgstr "Имя:"
|
||||||
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "Прозрачность"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1281,32 +1277,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Устройства"
|
msgstr "Устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Príloha:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upraviť"
|
msgstr "Upraviť"
|
||||||
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Pokračovať"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Načítava sa…"
|
msgstr "Načítava sa…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "Uložiť ako"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpovedať"
|
msgstr "Odpovedať"
|
||||||
@@ -873,32 +869,32 @@ msgstr "Odmietnuť"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Prijať"
|
msgstr "Prijať"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Vybrať miestny súbor"
|
msgstr "Vybrať miestny súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Obrázok schránky"
|
msgstr "Obrázok schránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -907,7 +903,7 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagovať"
|
msgstr "Reagovať"
|
||||||
@@ -960,22 +956,22 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Žiadne meno"
|
msgstr "Žiadne meno"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Žiadna téma"
|
msgstr "Žiadna téma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Členovia"
|
msgstr "Členovia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -983,27 +979,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 Členovia"
|
msgstr[1] "%1 Členovia"
|
||||||
msgstr[2] "%1 Členov"
|
msgstr[2] "%1 Členov"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Žiadny počet členov"
|
msgstr "Žiadny počet členov"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Vlastník"
|
msgstr "Vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Správca"
|
msgstr "Správca"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderátor"
|
msgstr "Moderátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Stlmený"
|
msgstr "Stlmený"
|
||||||
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Meno:"
|
msgstr "Meno:"
|
||||||
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
|
msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložiť"
|
msgstr "Uložiť"
|
||||||
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "Priehľadnosť:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1302,32 +1298,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Zariadenia"
|
msgstr "Zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Upraviť názov zariadenia"
|
msgstr "Upraviť názov zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Odhlásiť zariadenie"
|
msgstr "Odhlásiť zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Odstrániť zariadenie"
|
msgstr "Odstrániť zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potvrdiť"
|
msgstr "Potvrdiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Upraviť zariadenie"
|
msgstr "Upraviť zariadenie"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 07:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 07:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Priloga:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Uredi"
|
msgstr "Uredi"
|
||||||
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Nadaljuj"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Nalaganje…"
|
msgstr "Nalaganje…"
|
||||||
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Odpri datoteko"
|
msgstr "Odpri datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Ustavi prenos"
|
msgstr "Ustavi prenos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -659,7 +655,7 @@ msgstr "Shrani kot"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odgovori"
|
msgstr "Odgovori"
|
||||||
@@ -875,32 +871,32 @@ msgstr "Zavračam"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Sprejemam"
|
msgstr "Sprejemam"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
|
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Slika odložišča"
|
msgstr "Slika odložišča"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -910,7 +906,7 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
|
|||||||
msgstr[2] "%2 tipkajo"
|
msgstr[2] "%2 tipkajo"
|
||||||
msgstr[3] "%2 tipka"
|
msgstr[3] "%2 tipka"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagiraj"
|
msgstr "Reagiraj"
|
||||||
@@ -962,22 +958,22 @@ msgstr "Nastavitve sobe"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Brez imena"
|
msgstr "Brez imena"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Ni kanoničnega sinonima"
|
msgstr "Ni kanoničnega sinonima"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Ni teme debate"
|
msgstr "Ni teme debate"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Člani"
|
msgstr "Člani"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -986,27 +982,27 @@ msgstr[1] "%1 člana"
|
|||||||
msgstr[2] "%1 člani"
|
msgstr[2] "%1 člani"
|
||||||
msgstr[3] "%1 članov"
|
msgstr[3] "%1 članov"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Ni števila članov"
|
msgstr "Ni števila članov"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Lastnik"
|
msgstr "Lastnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Skrbnik"
|
msgstr "Skrbnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Moderator"
|
msgstr "Moderator"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Utišan"
|
msgstr "Utišan"
|
||||||
@@ -1148,7 +1144,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ime:"
|
msgstr "Ime:"
|
||||||
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Potrdi novo geslo:"
|
msgstr "Potrdi novo geslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Shrani"
|
msgstr "Shrani"
|
||||||
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "Prosojnost:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet."
|
msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
|
msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
|
||||||
@@ -1293,32 +1289,32 @@ msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Naprave"
|
msgstr "Naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Uredi ime naprave"
|
msgstr "Uredi ime naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Odjavi napravo"
|
msgstr "Odjavi napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Odstrani napravo"
|
msgstr "Odstrani napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Geslo:"
|
msgstr "Geslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potrdi"
|
msgstr "Potrdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Uredi napravo"
|
msgstr "Uredi napravo"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bilaga:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Fortsätt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Läser in…"
|
msgstr "Läser in…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Öppna fil"
|
msgstr "Öppna fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Stoppa nerladdning"
|
msgstr "Stoppa nerladdning"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Spara som"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Avslå"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptera"
|
msgstr "Acceptera"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Välj lokal fil"
|
msgstr "Välj lokal fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Klippbordsbild"
|
msgstr "Klippbordsbild"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
|
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Gå till sista meddelande"
|
msgstr "Gå till sista meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 skriver"
|
msgstr[0] "%2 skriver"
|
||||||
msgstr[1] "%2 skriver"
|
msgstr[1] "%2 skriver"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagera"
|
msgstr "Reagera"
|
||||||
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Rumsinställningar"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Inget namn"
|
msgstr "Inget namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Inget normalt alias"
|
msgstr "Inget normalt alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Inget ämne"
|
msgstr "Inget ämne"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Medlemmar"
|
msgstr "Medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 medlem"
|
msgstr[0] "%1 medlem"
|
||||||
msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Ägare"
|
msgstr "Ägare"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administratör"
|
msgstr "Administratör"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Tystad"
|
msgstr "Tystad"
|
||||||
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Namn:"
|
msgstr "Namn:"
|
||||||
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
|
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Genomskinlighet:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad."
|
msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
|
msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
|
||||||
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Enheter"
|
msgstr "Enheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Redigera enhetsnamn"
|
msgstr "Redigera enhetsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Logga ut enhet"
|
msgstr "Logga ut enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Ta bort enhet"
|
msgstr "Ta bort enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Lösenord:"
|
msgstr "Lösenord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekräfta"
|
msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Redigera enhet"
|
msgstr "Redigera enhet"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:29+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:29+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "திருத்து"
|
msgstr "திருத்து"
|
||||||
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "தொடர்"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||||
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "கோப்பை திற"
|
msgstr "கோப்பை திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து"
|
msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "இவ்வாறு சேமி"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "பதிலளி"
|
msgstr "பதிலளி"
|
||||||
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "மறு"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
|
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
|
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
|
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
||||||
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
||||||
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "பெயரில்லாதது"
|
msgstr "பெயரில்லாதது"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை"
|
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "தலைப்பு இல்லை"
|
msgstr "தலைப்பு இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "உறுப்பினர்கள்"
|
msgstr "உறுப்பினர்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
|
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
|
||||||
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
|
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "உரிமையாளர்"
|
msgstr "உரிமையாளர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "நிர்வாகி"
|
msgstr "நிர்வாகி"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "நடுவர்"
|
msgstr "நடுவர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்"
|
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்"
|
||||||
@@ -1140,7 +1136,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "சின்னம்:"
|
msgstr "சின்னம்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "பெயர்:"
|
msgstr "பெயர்:"
|
||||||
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
|
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "சேமி"
|
msgstr "சேமி"
|
||||||
@@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "ஒளிபுகுவது:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்."
|
msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு"
|
msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு"
|
||||||
@@ -1285,32 +1281,32 @@ msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்க
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "சாதனங்கள்"
|
msgstr "சாதனங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
|
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
|
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
|
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "உறுதிசெய்"
|
msgstr "உறுதிசெய்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து"
|
msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "lipu:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ante"
|
msgstr "ante"
|
||||||
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "o awen tawa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "mi pali…"
|
msgstr "mi pali…"
|
||||||
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "o open e lipu ni"
|
msgstr "o open e lipu ni"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "o pini e kama jo"
|
msgstr "o pini e kama jo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -655,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -904,7 +900,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -956,22 +952,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -980,27 +976,27 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "nimi:"
|
msgstr "nimi:"
|
||||||
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "o awen sona"
|
msgstr "o awen sona"
|
||||||
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "nimi len:"
|
msgstr "nimi len:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
103
po/tr/neochat.po
103
po/tr/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:43+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:12+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "İlişik:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Düzenle"
|
msgstr "Düzenle"
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Sürdür"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||||
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Dosya Aç"
|
msgstr "Dosya Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 / %2"
|
msgstr "%1 / %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "İndirmeyi Durdur"
|
msgstr "İndirmeyi Durdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -529,10 +525,9 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "Matrix SSS"
|
msgstr "Matrix SSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Yeni pencerede aç"
|
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
||||||
@@ -565,54 +560,48 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Okundu Olarak İmle"
|
msgstr "Okundu Olarak İmle"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Adresleri panoya kopyala"
|
msgstr "Adresi Panoya Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Bildirimler"
|
msgstr "Bildirim Durumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Global Ayarı İzle"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tümü"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||||
msgstr "@sözetmeler ve anahtar sözcükler"
|
msgstr "@Sözetmeler ve Anahtar Sözcükler"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Kapalı"
|
msgstr "Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Oda ayarları"
|
msgstr "Oda Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
||||||
@@ -652,7 +641,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Yanıtla"
|
msgstr "Yanıtla"
|
||||||
@@ -868,32 +857,32 @@ msgstr "Reddet"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Kabul Et"
|
msgstr "Kabul Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Yerel dosya seçin"
|
msgstr "Yerel dosya seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Pano görseli"
|
msgstr "Pano görseli"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
|
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "En son iletiye atla"
|
msgstr "En son iletiye atla"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -901,7 +890,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
||||||
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Tepki"
|
msgstr "Tepki"
|
||||||
@@ -953,49 +942,49 @@ msgstr "Oda ayarları"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Adsız"
|
msgstr "Adsız"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Kurallı Arma Yok"
|
msgstr "Kurallı Arma Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Konu Yok"
|
msgstr "Konu Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Üyeler"
|
msgstr "Üyeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Üye"
|
msgstr[0] "%1 Üye"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Üye"
|
msgstr[1] "%1 Üye"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Üye Sayısı Yok"
|
msgstr "Üye Sayısı Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Sahip"
|
msgstr "Sahip"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Yönetici"
|
msgstr "Yönetici"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Mod"
|
msgstr "Mod"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Sessize Alınmış"
|
msgstr "Sessize Alınmış"
|
||||||
@@ -1073,7 +1062,7 @@ msgstr "Uygula"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Global ayarı izle"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1137,7 +1126,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ad:"
|
msgstr "Ad:"
|
||||||
@@ -1163,7 +1152,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Yeni parolayı onayla:"
|
msgstr "Yeni parolayı onayla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Kaydet"
|
msgstr "Kaydet"
|
||||||
@@ -1271,7 +1260,7 @@ msgstr "Saydamlık:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır."
|
msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "İletilerinizi sağda göster"
|
msgstr "İletilerinizi sağda göster"
|
||||||
@@ -1282,32 +1271,32 @@ msgstr "İletilerinizi sağda göster"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Aygıtlar"
|
msgstr "Aygıtlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Aygıt adını düzenle"
|
msgstr "Aygıt adını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Aygıttan çıkış yap"
|
msgstr "Aygıttan çıkış yap"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Aygıtı kaldır"
|
msgstr "Aygıtı kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parola:"
|
msgstr "Parola:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Onayla"
|
msgstr "Onayla"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Aygıtı düzenle"
|
msgstr "Aygıtı düzenle"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:06+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:21+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Долучення:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Змінити"
|
msgstr "Змінити"
|
||||||
@@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Продовжити"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Завантаження…"
|
msgstr "Завантаження…"
|
||||||
@@ -254,20 +250,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr "Відкрити файл"
|
msgstr "Відкрити файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr "%1 з %2"
|
msgstr "%1 з %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr "Припинити отримання даних"
|
msgstr "Припинити отримання даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -541,8 +537,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
|||||||
msgstr "Поширені питання щодо Matrix"
|
msgstr "Поширені питання щодо Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open in new window"
|
|
||||||
msgid "Open in New Window"
|
msgid "Open in New Window"
|
||||||
msgstr "Відкрити у новому вікні"
|
msgstr "Відкрити у новому вікні"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -577,52 +572,46 @@ msgid "Mark as Read"
|
|||||||
msgstr "Позначити як прочитане"
|
msgstr "Позначити як прочитане"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Копіювати адресу до буфер обміну"
|
msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "Notification State"
|
msgid "Notification State"
|
||||||
msgstr "Сповіщення"
|
msgstr "Стан сповіщень"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow Global Setting"
|
msgid "Follow Global Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Використовувати загальні параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Усі"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||||
"keyword'"
|
"keyword'"
|
||||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||||
msgstr "@згадки і ключові слова"
|
msgstr "@Згадки і ключові слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Off"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Вимкнено"
|
msgstr "Вимкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room settings"
|
|
||||||
msgid "Room Settings"
|
msgid "Room Settings"
|
||||||
msgstr "Параметри кімнати"
|
msgstr "Параметри кімнати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -664,7 +653,7 @@ msgstr "Зберегти як"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Відповісти"
|
msgstr "Відповісти"
|
||||||
@@ -880,32 +869,32 @@ msgstr "Відкинути"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Прийняти"
|
msgstr "Прийняти"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "Виберіть локальний файл"
|
msgstr "Виберіть локальний файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "Зображення з буфера"
|
msgstr "Зображення з буфера"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -915,7 +904,7 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
|
|||||||
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
||||||
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Реагувати"
|
msgstr "Реагувати"
|
||||||
@@ -967,22 +956,22 @@ msgstr "Параметри кімнати"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "Без назви"
|
msgstr "Без назви"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr "Немає канонічного варіанта назви"
|
msgstr "Немає канонічного варіанта назви"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "Немає теми"
|
msgstr "Немає теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Учасники"
|
msgstr "Учасники"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -991,27 +980,27 @@ msgstr[1] "%1 учасники"
|
|||||||
msgstr[2] "%1 учасників"
|
msgstr[2] "%1 учасників"
|
||||||
msgstr[3] "%1 учасник"
|
msgstr[3] "%1 учасник"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr "Немає лічильника учасників"
|
msgstr "Немає лічильника учасників"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Власник"
|
msgstr "Власник"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Адміністратор"
|
msgstr "Адміністратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "Мод"
|
msgstr "Мод"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "Вимкнено"
|
msgstr "Вимкнено"
|
||||||
@@ -1089,7 +1078,7 @@ msgstr "Застосувати"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Follow global setting"
|
msgid "Follow global setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Використовувати загальні параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1153,7 +1142,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Аватар:"
|
msgstr "Аватар:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ім'я:"
|
msgstr "Ім'я:"
|
||||||
@@ -1179,7 +1168,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Підтвердження нового пароля:"
|
msgstr "Підтвердження нового пароля:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зберегти"
|
msgstr "Зберегти"
|
||||||
@@ -1287,7 +1276,7 @@ msgstr "Прозорість:"
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування."
|
msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч"
|
msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч"
|
||||||
@@ -1298,32 +1287,32 @@ msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч"
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Пристрої"
|
msgstr "Пристрої"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "Змінити назву пристрою"
|
msgstr "Змінити назву пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Вийти з пристрою"
|
msgstr "Вийти з пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Вилучити пристрій"
|
msgstr "Вилучити пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Редагування запису пристрою"
|
msgstr "Редагування запису пристрою"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "附件:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "编辑"
|
msgstr "编辑"
|
||||||
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "继续"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "加载中…"
|
msgstr "加载中…"
|
||||||
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "另存为"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回复"
|
msgstr "回复"
|
||||||
@@ -863,39 +859,39 @@ msgstr "拒绝"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr "选择本地文件"
|
msgstr "选择本地文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr "剪贴板图像"
|
msgstr "剪贴板图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "跳转到第一条未读消息"
|
msgstr "跳转到第一条未读消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "跳转到最新消息"
|
msgstr "跳转到最新消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "拖动项目到此处来分享"
|
msgstr "拖动项目到此处来分享"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||||
msgstr[0] "%2 正在輸入"
|
msgstr[0] "%2 正在輸入"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "互动"
|
msgstr "互动"
|
||||||
@@ -948,48 +944,48 @@ msgstr "聊天室设置"
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr "无名称"
|
msgstr "无名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr "无话题"
|
msgstr "无话题"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "成员"
|
msgstr "成员"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 位成员"
|
msgstr[0] "%1 位成员"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "所有者"
|
msgstr "所有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理员"
|
msgstr "管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr "协管员"
|
msgstr "协管员"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr "已静音"
|
msgstr "已静音"
|
||||||
@@ -1134,7 +1130,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "头像:"
|
msgstr "头像:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "名称:"
|
msgstr "名称:"
|
||||||
@@ -1160,7 +1156,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "确认新密码:"
|
msgstr "确认新密码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
@@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1283,32 +1279,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "设备"
|
msgstr "设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr "编辑设备名称"
|
msgstr "编辑设备名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "注销设备"
|
msgstr "注销设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "移除设备"
|
msgstr "移除设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "密码:"
|
msgstr "密码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "确认"
|
msgstr "确认"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "编辑设备"
|
msgstr "编辑设备"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open File"
|
msgid "Open File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "file download progress"
|
msgctxt "file download progress"
|
||||||
msgid "%1 / %2"
|
msgid "%1 / %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||||
msgid "Stop Download"
|
msgid "Stop Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||||
@@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -859,32 +855,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Clipboard image"
|
msgid "Clipboard image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -892,7 +888,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -944,49 +940,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No name"
|
msgid "No name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Canonical Alias"
|
msgid "No Canonical Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Topic"
|
msgid "No Topic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 Member"
|
msgid "%1 Member"
|
||||||
msgid_plural "%1 Members"
|
msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No Member Count"
|
msgid "No Member Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mod"
|
msgid "Mod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted"
|
msgid "Muted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1128,7 +1124,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show your messages on the right"
|
msgid "Show your messages on the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1273,32 +1269,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device name"
|
msgid "Edit device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user