GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-13 01:50:39 +00:00
parent e3ff50bbe8
commit 918bd5439c
33 changed files with 1144 additions and 1358 deletions

View File

@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:49+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "المرفق:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "تابع"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل..." msgstr "يحمّل..."
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف" msgstr "افتح الملف"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "أوقف التنزيل" msgstr "أوقف التنزيل"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -537,8 +533,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة" msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة" msgstr "افتح في نافذة جديدة"
@@ -573,35 +568,31 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "علّم كمقروءة" msgstr "علّم كمقروءة"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "انسخ العنوان للحافظة" msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "الإشعارات" msgstr "حالة الإشعارات"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "الكلّ"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
@@ -610,15 +601,13 @@ msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "معطل" msgstr "مغلق"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة" msgstr "إعدادات الغرفة"
@@ -660,7 +649,7 @@ msgstr "احفظ كَ‍"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ردّ" msgstr "ردّ"
@@ -876,32 +865,32 @@ msgstr "ارفض"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "اختر ملف محلي" msgstr "اختر ملف محلي"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "صورة الحافظة" msgstr "صورة الحافظة"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -913,7 +902,7 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون" msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون" msgstr[5] "%2 يكتبون"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "تفاعل" msgstr "تفاعل"
@@ -965,22 +954,22 @@ msgstr "إعدادات الغرفة"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "بلا اسم" msgstr "بلا اسم"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "بلا معرف عالمي" msgstr "بلا معرف عالمي"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "بلا موضوع" msgstr "بلا موضوع"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -991,27 +980,27 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء"
msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[4] "%1 عضواً"
msgstr[5] "%1 عضو" msgstr[5] "%1 عضو"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "بلا عدد أعضاء" msgstr "بلا عدد أعضاء"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "مالك" msgstr "مالك"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "مدير" msgstr "مدير"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "مشرف" msgstr "مشرف"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "مكتوم" msgstr "مكتوم"
@@ -1089,7 +1078,7 @@ msgstr "طبّق"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1153,7 +1142,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "الصورة الرمزية:" msgstr "الصورة الرمزية:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "الاسم:" msgstr "الاسم:"
@@ -1179,7 +1168,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "احفظ" msgstr "احفظ"
@@ -1287,7 +1276,7 @@ msgstr "الشفافيّة"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة." msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "أظهر رسائلك في اليمين" msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
@@ -1298,32 +1287,32 @@ msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة" msgstr "الأجهزة"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "حرر اسم الجهاز" msgstr "حرر اسم الجهاز"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "اخرج الجهاز" msgstr "اخرج الجهاز"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "أزل الجهاز" msgstr "أزل الجهاز"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:" msgstr "كلمة السر:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "أكد" msgstr "أكد"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "حرر الجهاز" msgstr "حرر الجهاز"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş etmək" msgstr "Düzəliş etmək"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Davam etmək"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
@@ -247,20 +243,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Faylıın" msgstr "Faylıın"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Endirməni dayandırın" msgstr "Endirməni dayandırın"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "Belə saxlamaq"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Cavab" msgstr "Cavab"
@@ -867,32 +863,32 @@ msgstr "İmtina etmək"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək" msgstr "Qəbul etmək"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Yerli faylı seçin" msgstr "Yerli faylı seçin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -900,7 +896,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar" msgstr[1] "%2 yazırlar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaksiya" msgstr "Reaksiya"
@@ -953,49 +949,49 @@ msgstr "Otaq ayarları"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Ad yoxdur" msgstr "Ad yoxdur"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Rəsmi adı yoxdur" msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Mövzu yoxdur" msgstr "Mövzu yoxdur"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Üzvlər" msgstr "Üzvlər"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[0] "%1 Üzv"
msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgstr[1] "%1 Üzvlər"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Üzv sayı yoxdur" msgstr "Üzv sayı yoxdur"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Sahibi" msgstr "Sahibi"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "inzibatçı" msgstr "inzibatçı"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Səssiz" msgstr "Səssiz"
@@ -1140,7 +1136,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ad:" msgstr "Ad:"
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Saxlayın" msgstr "Saxlayın"
@@ -1278,7 +1274,7 @@ msgstr "Şəffaflıq:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir." msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin" msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin"
@@ -1289,32 +1285,32 @@ msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar" msgstr "Cihazlar"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin" msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Cihazdan çıxmaq" msgstr "Cihazdan çıxmaq"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Cihazı silmək" msgstr "Cihazı silmək"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:" msgstr "Şifrə:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiq etmək" msgstr "Təsdiq etmək"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Continua"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
@@ -253,20 +249,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Obre el fitxer" msgstr "Obre el fitxer"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Atura la baixada" msgstr "Atura la baixada"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -536,8 +532,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "PMF del Matrix" msgstr "PMF del Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova" msgstr "Obre en una finestra nova"
@@ -572,35 +567,31 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marca com a llegit" msgstr "Marca com a llegit"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Notificacions" msgstr "Estat de les notificacions"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Segueix l'opció global"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Totes"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
@@ -609,15 +600,13 @@ msgstr "@mencions i paraules clau"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivades" msgstr "Desactivades"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
@@ -659,7 +648,7 @@ msgstr "Desa com a"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
@@ -875,32 +864,32 @@ msgstr "Rebutja"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Trieu un fitxer local" msgstr "Trieu un fitxer local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls" msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge" msgstr "Ves al darrer missatge"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -908,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reacciona" msgstr "Reacciona"
@@ -960,49 +949,49 @@ msgstr "Configuració de la sala"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sense nom" msgstr "Sense nom"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Sense àlies canònic" msgstr "Sense àlies canònic"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Sense tema" msgstr "Sense tema"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 membre" msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietari" msgstr "Propietari"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silenciat" msgstr "Silenciat"
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgstr "Aplica"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Segueix l'opció global"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1144,7 +1133,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
@@ -1170,7 +1159,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
@@ -1278,7 +1267,7 @@ msgstr "Transparència:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
@@ -1289,32 +1278,32 @@ msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu" msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu" msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu" msgstr "Elimina el dispositiu"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirma" msgstr "Confirma"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Edita el dispositiu" msgstr "Edita el dispositiu"
@@ -2142,9 +2131,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminat"
#~ msgid "All messages"
#~ msgstr "Tots els missatges"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Continua"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
@@ -253,20 +249,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Obri el fitxer" msgstr "Obri el fitxer"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Para la baixada" msgstr "Para la baixada"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -536,8 +532,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "PMF de Matrix" msgstr "PMF de Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Obri en una finestra nova" msgstr "Obri en una finestra nova"
@@ -572,35 +567,31 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marca com a llegit" msgstr "Marca com a llegit"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Notificacions" msgstr "Estat de les notificacions"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Seguix l'opció global"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Totes"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
@@ -609,15 +600,13 @@ msgstr "@mencions i paraules clau"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivades" msgstr "Desactivades"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
@@ -659,7 +648,7 @@ msgstr "Anomena i guarda"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
@@ -875,32 +864,32 @@ msgstr "Rebutja"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer local" msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls" msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al últim missatge" msgstr "Ves al últim missatge"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -908,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reacciona" msgstr "Reacciona"
@@ -960,49 +949,49 @@ msgstr "Configuració de la sala"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sense nom" msgstr "Sense nom"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Sense àlies canònic" msgstr "Sense àlies canònic"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Sense tema" msgstr "Sense tema"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 membre" msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietari" msgstr "Propietari"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silenciat" msgstr "Silenciat"
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgstr "Aplica"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Seguix l'opció global"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1144,7 +1133,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
@@ -1170,7 +1159,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guarda" msgstr "Guarda"
@@ -1278,7 +1267,7 @@ msgstr "Transparència:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
@@ -1289,32 +1278,32 @@ msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu" msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu" msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu" msgstr "Elimina el dispositiu"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirma" msgstr "Confirma"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Edita el dispositiu" msgstr "Edita el dispositiu"
@@ -2143,9 +2132,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminat"
#~ msgid "All messages"
#~ msgstr "Tots els missatges"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Příloha:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "Pokračovat"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Probíhá načítání…" msgstr "Probíhá načítání…"
@@ -245,20 +241,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor" msgstr "Otevřít soubor"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Zastavit stahování" msgstr "Zastavit stahování"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -648,7 +644,7 @@ msgstr "Uložit jako"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět" msgstr "Odpovědět"
@@ -862,32 +858,32 @@ msgstr "Odmítnout"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -896,7 +892,7 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší" msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Zareagovat" msgstr "Zareagovat"
@@ -948,22 +944,22 @@ msgstr ""
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Beze jména" msgstr "Beze jména"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Členové" msgstr "Členové"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -971,27 +967,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
msgstr[1] "%1 Členové" msgstr[1] "%1 Členové"
msgstr[2] "%1 Členů" msgstr[2] "%1 Členů"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlastník" msgstr "Vlastník"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrátor" msgstr "Administrátor"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Ztlumený" msgstr "Ztlumený"
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Název:" msgstr "Název:"
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@@ -1269,7 +1265,7 @@ msgstr "Průhlednost:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1280,32 +1276,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Odstranit zařízení" msgstr "Odstranit zařízení"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit" msgstr "Potvrdit"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@@ -254,20 +250,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Gem som"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@@ -879,32 +875,32 @@ msgstr "Afvis"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -912,7 +908,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -964,49 +960,49 @@ msgstr ""
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Intet navn" msgstr "Intet navn"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Intet emne" msgstr "Intet emne"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "Medlem" msgstr[0] "Medlem"
msgstr[1] "Medlemmer" msgstr[1] "Medlemmer"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ejer" msgstr "Ejer"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Lydløs" msgstr "Lydløs"
@@ -1151,7 +1147,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Navn:" msgstr "Navn:"
@@ -1177,7 +1173,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr ""
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1298,35 +1294,35 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout" #| msgid "Logout"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Log ud" msgstr "Log ud"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Anhang:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Fortsetzen"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen ..." msgstr "Wird geladen ..."
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Herunterladen abbrechen" msgstr "Herunterladen abbrechen"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -653,7 +649,7 @@ msgstr "Speichern unter"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Lokale Datei auswählen" msgstr "Lokale Datei auswählen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage" msgstr "Bild aus Zwischenablage"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -902,7 +898,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagieren" msgstr "Reagieren"
@@ -955,49 +951,49 @@ msgstr "Raum-Einstellungen"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Kein Name" msgstr "Kein Name"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Kein anerkannter Alias" msgstr "Kein anerkannter Alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Kein Thema" msgstr "Kein Thema"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[0] "%1 Mitglied"
msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgstr[1] "%1 Mitglieder"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl" msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer" msgstr "Eigentümer"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Stumm" msgstr "Stumm"
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:" msgstr "Passwort bestätigen:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "Transparenz:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen" msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen"
@@ -1292,32 +1288,32 @@ msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Gerätename bearbeiten" msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Gerät abmelden" msgstr "Gerät abmelden"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Gerät entfernen" msgstr "Gerät entfernen"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Gerät bearbeiten" msgstr "Gerät bearbeiten"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachment:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Continue"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Loading…" msgstr "Loading…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Open File" msgstr "Open File"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Stop Download" msgstr "Stop Download"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Save As"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
@@ -870,32 +866,32 @@ msgstr "Reject"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Choose local file" msgstr "Choose local file"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Clipboard image" msgstr "Clipboard image"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -903,7 +899,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing" msgstr[1] "%2 are typing"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "React" msgstr "React"
@@ -955,49 +951,49 @@ msgstr "Room settings"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "No name" msgstr "No name"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "No Canonical Alias" msgstr "No Canonical Alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "No Topic" msgstr "No Topic"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Members" msgstr "Members"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Member" msgstr[0] "%1 Member"
msgstr[1] "%1 Members" msgstr[1] "%1 Members"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "No Member Count" msgstr "No Member Count"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Owner" msgstr "Owner"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Muted" msgstr "Muted"
@@ -1139,7 +1135,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
@@ -1165,7 +1161,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirm new Password:" msgstr "Confirm new Password:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr "Transparency:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Show your messages on the right" msgstr "Show your messages on the right"
@@ -1284,32 +1280,32 @@ msgstr "Show your messages on the right"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Devices" msgstr "Devices"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edit device name" msgstr "Edit device name"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Logout device" msgstr "Logout device"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Remove device" msgstr "Remove device"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirm" msgstr "Confirm"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Edit device" msgstr "Edit device"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunto:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Continuar"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir archivo"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Detener descarga" msgstr "Detener descarga"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -534,10 +530,9 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix" msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana" msgstr "Abrir en nueva ventana"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
@@ -570,30 +565,27 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como leído" msgstr "Marcar como leído"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" msgstr "Copiar dirección en el portapapeles"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Estado de notificaciones"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Seguir las preferencias globales"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Todas"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
@@ -602,18 +594,17 @@ msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords" msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "" msgstr "@Menciones y palabras clave"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Desactivadas"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias de la sala"
@@ -655,7 +646,7 @@ msgstr "Guardar como"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -871,32 +862,32 @@ msgstr "Rechazar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Escoger archivo local" msgstr "Escoger archivo local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagen del portapapeles" msgstr "Imagen del portapapeles"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje" msgstr "Saltar al último mensaje"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -904,7 +895,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaccionar" msgstr "Reaccionar"
@@ -956,49 +947,49 @@ msgstr "Preferencias de la sala"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sin nombre" msgstr "Sin nombre"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Sin alias canónico" msgstr "Sin alias canónico"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Sin tema" msgstr "Sin tema"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[0] "%1 miembro"
msgstr[1] "%1 miembros" msgstr[1] "%1 miembros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Sin contador de miembros" msgstr "Sin contador de miembros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario" msgstr "Propietario"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderador" msgstr "Moderador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silenciado" msgstr "Silenciado"
@@ -1017,10 +1008,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Notificaciones"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1077,13 +1067,12 @@ msgstr "Aplicar"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Seguir las preferencias globales"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -1142,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nombre:" msgstr "Nombre:"
@@ -1168,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@@ -1276,7 +1265,7 @@ msgstr "Transparencia:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada." msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha" msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha"
@@ -1287,32 +1276,32 @@ msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nombre del dispositivo" msgstr "Editar nombre del dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo" msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo" msgstr "Eliminar dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Editar dispositivo" msgstr "Editar dispositivo"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:03+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Eranskina:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
@@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Jarraitu"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia" msgstr "Ireki fitxategia"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Gelditu zama-jaistea" msgstr "Gelditu zama-jaistea"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -534,8 +530,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "Matrix MEG" msgstr "Matrix MEG"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian" msgstr "Ireki leiho berrian"
@@ -570,35 +565,31 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Markatu irakurritako gisa" msgstr "Markatu irakurritako gisa"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" msgstr "Kopiatu helbidea arbelera"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Jakinarazpenak" msgstr "Jakinarazpenaren egoera"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Guztia"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
@@ -607,15 +598,13 @@ msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Itzalita" msgstr "Itzalita"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Gelaren ezarpenak" msgstr "Gelaren ezarpenak"
@@ -657,7 +646,7 @@ msgstr "Gorde honela"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Erantzun" msgstr "Erantzun"
@@ -873,32 +862,32 @@ msgstr "Errefusatu"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Arbelako irudia" msgstr "Arbelako irudia"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi azken mezura" msgstr "Jauzi azken mezura"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -906,7 +895,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Erreakzioa" msgstr "Erreakzioa"
@@ -958,49 +947,49 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Izenik gabe" msgstr "Izenik gabe"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik" msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Gairik ez" msgstr "Gairik ez"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Kideak" msgstr "Kideak"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "Kide %1" msgstr[0] "Kide %1"
msgstr[1] "%1 kide" msgstr[1] "%1 kide"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Ez dago kide kopururik" msgstr "Ez dago kide kopururik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Jabea" msgstr "Jabea"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratzailea" msgstr "Administratzailea"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderatzailea" msgstr "Moderatzailea"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Isilarazita" msgstr "Isilarazita"
@@ -1078,7 +1067,7 @@ msgstr "Ezarri"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1142,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Abatarra:" msgstr "Abatarra:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Izena:" msgstr "Izena:"
@@ -1168,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Berretsi pasahitza:" msgstr "Berretsi pasahitza:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
@@ -1276,7 +1265,7 @@ msgstr "Gardentasuna:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da." msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean"
@@ -1287,32 +1276,32 @@ msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Gailuak" msgstr "Gailuak"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editatu gailuaren izena" msgstr "Editatu gailuaren izena"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Gailua saio-itxi" msgstr "Gailua saio-itxi"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Kendu gailua" msgstr "Kendu gailua"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:" msgstr "Pasahitza:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi" msgstr "Berretsi"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Editatu gailua" msgstr "Editatu gailua"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Liite:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Jatka"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…" msgstr "Ladataan…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto" msgstr "Avaa tiedosto"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Keskeytä lataus" msgstr "Keskeytä lataus"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaa" msgstr "Vastaa"
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Hylkää"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Leikepöydän kuva" msgstr "Leikepöydän kuva"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat" msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagoi" msgstr "Reagoi"
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Huoneen asetukset"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä" msgstr "Ei nimeä"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Ei kanonista aliasta" msgstr "Ei kanonista aliasta"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Ei aihetta" msgstr "Ei aihetta"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Jäsenet" msgstr "Jäsenet"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[0] "%1 jäsen"
msgstr[1] "%1 jäsentä" msgstr[1] "%1 jäsentä"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Ei jäsenmäärää" msgstr "Ei jäsenmäärää"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Omistaja" msgstr "Omistaja"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä" msgstr "Ylläpitäjä"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Vaimennettu" msgstr "Vaimennettu"
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nimi:" msgstr "Nimi:"
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Vahvista uusi salasana:" msgstr "Vahvista uusi salasana:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Läpikuultavuus:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä." msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Näytä viestisi oikealla" msgstr "Näytä viestisi oikealla"
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Näytä viestisi oikealla"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Laitteet" msgstr "Laitteet"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä" msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Kirjaa laite ulos" msgstr "Kirjaa laite ulos"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Poista laite" msgstr "Poista laite"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Salasana:" msgstr "Salasana:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista" msgstr "Vahvista"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Muokkaa laitetta" msgstr "Muokkaa laitetta"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 08:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Continuer"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier" msgstr "Ouvrir un fichier"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Arrêter le téléchargement" msgstr "Arrêter le téléchargement"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Sélectionner un fichier local" msgstr "Sélectionner un fichier local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image du presse-papier" msgstr "Image du presse-papier"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Aller au premier message non lu." msgstr "Aller au premier message non lu."
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien." msgstr "Aller au message le plus ancien."
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Réaction" msgstr "Réaction"
@@ -953,49 +949,49 @@ msgstr "Paramètres du salon"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Aucun nom" msgstr "Aucun nom"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Aucun alias pour Canonical " msgstr "Aucun alias pour Canonical "
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Aucun sujet" msgstr "Aucun sujet"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "Membre %1" msgstr[0] "Membre %1"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Aucun numéro de membre" msgstr "Aucun numéro de membre"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire" msgstr "Propriétaire"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrateur" msgstr "Administrateur"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Muet" msgstr "Muet"
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar :" msgstr "Avatar :"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom :" msgstr "Nom :"
@@ -1164,7 +1160,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée." "Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Afficher vos messages sur la droite" msgstr "Afficher vos messages sur la droite"
@@ -1284,32 +1280,32 @@ msgstr "Afficher vos messages sur la droite"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Modifier le nom du périphérique" msgstr "Modifier le nom du périphérique"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Déconnecter un périphérique" msgstr "Déconnecter un périphérique"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Supprimer un périphérique" msgstr "Supprimer un périphérique"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe :"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Modifier le périphérique" msgstr "Modifier le périphérique"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
@@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Tovább"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@@ -253,20 +249,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása" msgstr "Fájl megnyitása"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Letöltés leállítása" msgstr "Letöltés leállítása"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -661,7 +657,7 @@ msgstr "Mentés másként"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Válasz" msgstr "Válasz"
@@ -877,32 +873,32 @@ msgstr "Elutasítás"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Helyi fájl kiválasztása" msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólap kép" msgstr "Vágólap kép"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -910,7 +906,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagálás" msgstr "Reagálás"
@@ -963,49 +959,49 @@ msgstr "Szoba beállításai"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Nincs név" msgstr "Nincs név"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Nincs elsődleges álnév" msgstr "Nincs elsődleges álnév"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Nincs téma" msgstr "Nincs téma"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Tagok" msgstr "Tagok"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 tag" msgstr[0] "%1 tag"
msgstr[1] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Nincs tagszám" msgstr "Nincs tagszám"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor" msgstr "Adminisztrátor"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderátor" msgstr "Moderátor"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Némítva" msgstr "Némítva"
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Profilkép:" msgstr "Profilkép:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Név:" msgstr "Név:"
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Új jelszó megerősítése:" msgstr "Új jelszó megerősítése:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
@@ -1289,7 +1285,7 @@ msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van." "Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon" msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon"
@@ -1300,32 +1296,32 @@ msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Eszköznév szerkesztése" msgstr "Eszköznév szerkesztése"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése" msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Eszköz eltávolítása" msgstr "Eszköz eltávolítása"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés" msgstr "Megerősítés"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Eszköz szerkesztése" msgstr "Eszköz szerkesztése"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachamento:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Continua"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Aperi file" msgstr "Aperi file"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Stoppa discargamento" msgstr "Stoppa discargamento"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Salveguarda como"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responde" msgstr "Responde"
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Rejecta"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Selige file local" msgstr "Selige file local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia" msgstr "Image de Area de transferentia"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite" msgstr "Salta al prime message non legite"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message" msgstr "Salta al ultime message"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reage" msgstr "Reage"
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Preferentias de sala"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Necun nomine" msgstr "Necun nomine"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Necun Alias canonic" msgstr "Necun Alias canonic"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Nulle topico" msgstr "Nulle topico"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Member" msgstr[0] "%1 Member"
msgstr[1] "%1 Membros" msgstr[1] "%1 Membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Necun computo de membro" msgstr "Necun computo de membro"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silentiate" msgstr "Silentiate"
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nomine:" msgstr "Nomine:"
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma nove contrasigno:" msgstr "Confirma nove contrasigno:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveguarda" msgstr "Salveguarda"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Transparentia:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate." msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Monstra tu message a dextera" msgstr "Monstra tu message a dextera"
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Monstra tu message a dextera"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita nmine de dispositivo" msgstr "Edita nmine de dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Dispositivo de clausura de session" msgstr "Dispositivo de clausura de session"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Remove dispositivo" msgstr "Remove dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:" msgstr "Contrasigno:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirma" msgstr "Confirma"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Edita dispositivo" msgstr "Edita dispositivo"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Lampiran:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Lanjut"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
@@ -250,20 +246,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Buka File" msgstr "Buka File"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Berhenti Unduhan" msgstr "Berhenti Unduhan"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Simpan Sebagai"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Balas" msgstr "Balas"
@@ -870,32 +866,32 @@ msgstr "Tolak"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Pilih file lokal" msgstr "Pilih file lokal"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip" msgstr "Gambar papan klip"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -903,7 +899,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaksi" msgstr "Reaksi"
@@ -956,49 +952,49 @@ msgstr "Pengaturan ruangan"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Tidak ada nama" msgstr "Tidak ada nama"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik" msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Tidak Ada Topik" msgstr "Tidak Ada Topik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Anggota" msgstr "Anggota"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Anggota" msgstr[0] "%1 Anggota"
msgstr[1] "%1 Anggota" msgstr[1] "%1 Anggota"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota" msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Pemilik" msgstr "Pemilik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Dibisukan" msgstr "Dibisukan"
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nama:" msgstr "Nama:"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgstr "Transparansi:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan." msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan" msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan"
@@ -1292,32 +1288,32 @@ msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Peranti" msgstr "Peranti"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edit nama peranti" msgstr "Edit nama peranti"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Keluarkan peranti" msgstr "Keluarkan peranti"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Hapus peranti" msgstr "Hapus peranti"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:" msgstr "Kata sandi:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi" msgstr "Konfirmasi"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Edit peranti" msgstr "Edit peranti"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 13:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Allegato:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Continua"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…" msgstr "Caricamento…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Apri file" msgstr "Apri file"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Ferma lo scaricamento" msgstr "Ferma lo scaricamento"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Salva come"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Rifiuta"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Scegli file locale" msgstr "Scegli file locale"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine dagli appunti" msgstr "Immagine dagli appunti"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Passa al primo messaggio non letto" msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio" msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagisci" msgstr "Reagisci"
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Impostazioni della stanza"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Nessun nome" msgstr "Nessun nome"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Nessun alias canonico" msgstr "Nessun alias canonico"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Nessun argomento" msgstr "Nessun argomento"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 membro" msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membri" msgstr[1] "%1 membri"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Nessun numero di membri" msgstr "Nessun numero di membri"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministratore" msgstr "Amministratore"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silenziato" msgstr "Silenziato"
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Conferma la nuova password:" msgstr "Conferma la nuova password:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Trasparenza:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata." msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra" msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Modifica il nome del dispositivo" msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Disconnetti il dispositivo" msgstr "Disconnetti il dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo" msgstr "Rimuovi il dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Modifica il dispositivo" msgstr "Modifica il dispositivo"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -141,10 +141,6 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
@@ -242,20 +238,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -855,32 +851,32 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -888,7 +884,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -940,49 +936,49 @@ msgstr ""
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1124,7 +1120,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1269,32 +1265,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "첨부:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "계속"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…" msgstr "불러오는 중…"
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "파일 열기" msgstr "파일 열기"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "다운로드 정지" msgstr "다운로드 정지"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장" msgstr "답장"
@@ -867,39 +863,39 @@ msgstr "거부"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "수락" msgstr "수락"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택" msgstr "로컬 파일 선택"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림" msgstr "클립보드의 그림"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동" msgstr "최신 메시지로 이동"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "반응" msgstr "반응"
@@ -952,48 +948,48 @@ msgstr "대화방 설정"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "이름 없음" msgstr "이름 없음"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "주 별명 없음" msgstr "주 별명 없음"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "주제 없음" msgstr "주제 없음"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "구성원" msgstr "구성원"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "구성원 %1명" msgstr[0] "구성원 %1명"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "구성원 집계 없음" msgstr "구성원 집계 없음"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "소유자" msgstr "소유자"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "중재자" msgstr "중재자"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "음소거됨" msgstr "음소거됨"
@@ -1138,7 +1134,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "아바타:" msgstr "아바타:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "이름:" msgstr "이름:"
@@ -1164,7 +1160,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "새 암호 확인:" msgstr "새 암호 확인:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
@@ -1276,7 +1272,7 @@ msgstr "투명도:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다." msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시" msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시"
@@ -1287,32 +1283,32 @@ msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "장치 이름 편집" msgstr "장치 이름 편집"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "장치 로그아웃" msgstr "장치 로그아웃"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "장치 삭제" msgstr "장치 삭제"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "암호:" msgstr "암호:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "장치 편집" msgstr "장치 편집"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bijlage:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Doorgaan"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Laden…" msgstr "Laden…"
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Downloaden stoppen" msgstr "Downloaden stoppen"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -532,8 +528,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "Matrix-FAQ" msgstr "Matrix-FAQ"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster openen" msgstr "In nieuw venster openen"
@@ -568,54 +563,48 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Markeren als gelezen" msgstr "Markeren als gelezen"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adres kopiëren naar klembord" msgstr "Adres kopiëren naar klembord"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Meldingen" msgstr "Status van melding"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Globale instellingen volgen"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Alles"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords" msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@mentions en trefwoorden" msgstr "@Mentions en trefwoorden"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Roominstellingen" msgstr "Room-instellingen"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
@@ -655,7 +644,7 @@ msgstr "Opslaan als"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden" msgstr "Beantwoorden"
@@ -871,32 +860,32 @@ msgstr "Afwijzen"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen" msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord" msgstr "Afbeelding in klembord"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan" msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -904,7 +893,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reageer" msgstr "Reageer"
@@ -956,49 +945,49 @@ msgstr "Roominstellingen"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Freek de Kruijf - 2020" msgstr "Freek de Kruijf - 2020"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Geen canonieke alias" msgstr "Geen canonieke alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Geen onderwerp" msgstr "Geen onderwerp"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Leden" msgstr "Leden"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 lid" msgstr[0] "%1 lid"
msgstr[1] "%1 leden" msgstr[1] "%1 leden"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Geen aantal leden" msgstr "Geen aantal leden"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar" msgstr "Eigenaar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Gedempt" msgstr "Gedempt"
@@ -1076,7 +1065,7 @@ msgstr "Toepassen"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Globale instellingen volgen"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1140,7 +1129,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Naam:" msgstr "Naam:"
@@ -1166,7 +1155,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
@@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Transparantie:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld." msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Uw berichten rechts tonen" msgstr "Uw berichten rechts tonen"
@@ -1285,32 +1274,32 @@ msgstr "Uw berichten rechts tonen"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Apparaten" msgstr "Apparaten"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Apparaatnaam bewerken" msgstr "Apparaatnaam bewerken"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Afmeldapparaat" msgstr "Afmeldapparaat"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Apparaat verwijderen" msgstr "Apparaat verwijderen"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:" msgstr "Wachtwoord:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen" msgstr "Bevestigen"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Apparaat bewerken" msgstr "Apparaat bewerken"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -902,7 +898,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "ਅਸਰ" msgstr "ਅਸਰ"
@@ -955,49 +951,49 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "ਮੈਂਬਰ" msgstr "ਮੈਂਬਰ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ" msgstr "ਮਾਲਕ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "ਐਡਮਿਨ" msgstr "ਐਡਮਿਨ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "ਮੋਡ" msgstr "ਮੋਡ"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "ਅਵਤਾਰ:" msgstr "ਅਵਤਾਰ:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:" msgstr "ਨਾਂ:"
@@ -1168,7 +1164,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -1280,7 +1276,7 @@ msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1291,32 +1287,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Załącznik:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik" msgstr "Otwórz plik"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Zatrzymaj pobieranie" msgstr "Zatrzymaj pobieranie"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
@@ -873,32 +869,32 @@ msgstr "Odrzuć"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj" msgstr "Zaakceptuj"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Wybierz plik lokalny" msgstr "Wybierz plik lokalny"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Obraz ze schowka" msgstr "Obraz ze schowka"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -907,7 +903,7 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[1] "%2 piszą"
msgstr[2] "%2 pisze" msgstr[2] "%2 pisze"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Dodaj reakcję" msgstr "Dodaj reakcję"
@@ -960,22 +956,22 @@ msgstr "Ustawienia pokoju"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy" msgstr "Brak nazwy"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Brak kanonicznego aliasu" msgstr "Brak kanonicznego aliasu"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Brak tematu" msgstr "Brak tematu"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Członkowie" msgstr "Członkowie"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -983,27 +979,27 @@ msgstr[0] "%1 członek"
msgstr[1] "%1 członków" msgstr[1] "%1 członków"
msgstr[2] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Brak liczby członków" msgstr "Brak liczby członków"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Właściciel" msgstr "Właściciel"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Wyciszony(-a)" msgstr "Wyciszony(-a)"
@@ -1148,7 +1144,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Awatar:" msgstr "Awatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:" msgstr "Nazwa:"
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potwierdź nowe hasło:" msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "Przezroczystość:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy." msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej" msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
@@ -1297,32 +1293,32 @@ msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia" msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Wyloguj urządzenie" msgstr "Wyloguj urządzenie"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Usuń urządzenie" msgstr "Usuń urządzenie"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź" msgstr "Potwierdź"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Edytuj urządzenie" msgstr "Edytuj urządzenie"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 10:38+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Continuar"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir o Ficheiro" msgstr "Abrir o Ficheiro"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Parar a Transferência" msgstr "Parar a Transferência"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -532,10 +528,9 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "FAQ do Matrix" msgstr "FAQ do Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir numa nova janela" msgstr "Abrir numa Nova Janela"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
@@ -568,54 +563,48 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como Lido" msgstr "Marcar como Lido"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar o endereço para a área de transferência" msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Notificações" msgstr "Estado das Notificações"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Seguir a Configuração Global"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Tudo"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords" msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@menções e palavras-chave" msgstr "@Menções e Palavras-Chave"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuração da sala" msgstr "Configuração da Sala"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
@@ -655,7 +644,7 @@ msgstr "Gravar Como"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -871,32 +860,32 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher um ficheiro local" msgstr "Escolher um ficheiro local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência" msgstr "Imagem da área de transferência"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -904,7 +893,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagir" msgstr "Reagir"
@@ -956,49 +945,49 @@ msgstr "Configuração da sala"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sem nome" msgstr "Sem nome"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Sem Código Canónico" msgstr "Sem Código Canónico"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Sem Tópico" msgstr "Sem Tópico"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Membro" msgstr[0] "%1 Membro"
msgstr[1] "%1 Membros" msgstr[1] "%1 Membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Sem Número de Membros" msgstr "Sem Número de Membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administração" msgstr "Administração"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mód" msgstr "Mód"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Mudo" msgstr "Mudo"
@@ -1076,7 +1065,7 @@ msgstr "Aplicar"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Seguir a configuração global"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1140,7 +1129,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
@@ -1166,7 +1155,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar a Nova Senha:" msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravar"
@@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Transparência:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa." msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita" msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita"
@@ -1285,32 +1274,32 @@ msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar o nome do dispositivo" msgstr "Editar o nome do dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Encerrar o dispositivo" msgstr "Encerrar o dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Remover o dispositivo" msgstr "Remover o dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Editar o dispositivo" msgstr "Editar o dispositivo"
@@ -2134,10 +2123,3 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinição"
#~| msgid "Send message"
#~ msgid "All messages"
#~ msgstr "Todas as mensagens"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Continuar"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
@@ -250,20 +246,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo" msgstr "Abrir arquivo"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Parar de baixar" msgstr "Parar de baixar"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Salvar como"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -870,32 +866,32 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local" msgstr "Escolher arquivo local"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência" msgstr "Imagem da área de transferência"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -903,7 +899,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagir" msgstr "Reagir"
@@ -956,49 +952,49 @@ msgstr "Configurações da sala"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sem nome" msgstr "Sem nome"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Sem apelido canônico" msgstr "Sem apelido canônico"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Nenhum assunto" msgstr "Nenhum assunto"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 membro" msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros" msgstr[1] "%1 membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Sem contagem de membros" msgstr "Sem contagem de membros"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietário" msgstr "Proprietário"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Mudo" msgstr "Mudo"
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Ícone de usuário:" msgstr "Ícone de usuário:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar nova senha:" msgstr "Confirmar nova senha:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado" "Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostrar suas mensagens na direita" msgstr "Mostrar suas mensagens na direita"
@@ -1293,32 +1289,32 @@ msgstr "Mostrar suas mensagens na direita"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nome de dispositivo" msgstr "Editar nome de dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Sair do dispositivo" msgstr "Sair do dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Remover dispositivo" msgstr "Remover dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Editar dispositivo" msgstr "Editar dispositivo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Вложения:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Продолжить"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл" msgstr "Открыть файл"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Сохранить как"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
@@ -864,32 +860,32 @@ msgstr "Отклонить"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному письму" msgstr "Перейти к первому непрочитанному письму"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -898,7 +894,7 @@ msgstr[0] "%1 набирает сообщение…"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -950,22 +946,22 @@ msgstr ""
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Без имени" msgstr "Без имени"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -973,27 +969,27 @@ msgstr[0] "член"
msgstr[1] "Участники:" msgstr[1] "Участники:"
msgstr[2] "Участники:" msgstr[2] "Участники:"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Владелец" msgstr "Владелец"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "|x|" msgstr "|x|"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Звук выключен" msgstr "Звук выключен"
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Аватар" msgstr "Аватар"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Имя:" msgstr "Имя:"
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "Прозрачность"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1281,32 +1277,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить" msgstr "Подтвердить"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Príloha:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Pokračovať"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť súbor"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -657,7 +653,7 @@ msgstr "Uložiť ako"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať" msgstr "Odpovedať"
@@ -873,32 +869,32 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Vybrať miestny súbor" msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Obrázok schránky" msgstr "Obrázok schránky"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -907,7 +903,7 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagovať" msgstr "Reagovať"
@@ -960,22 +956,22 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Žiadne meno" msgstr "Žiadne meno"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Žiadny kanonický alias" msgstr "Žiadny kanonický alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Žiadna téma" msgstr "Žiadna téma"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Členovia" msgstr "Členovia"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -983,27 +979,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[1] "%1 Členovia"
msgstr[2] "%1 Členov" msgstr[2] "%1 Členov"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Žiadny počet členov" msgstr "Žiadny počet členov"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlastník" msgstr "Vlastník"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Správca" msgstr "Správca"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderátor" msgstr "Moderátor"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Stlmený" msgstr "Stlmený"
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Meno:" msgstr "Meno:"
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potvrdiť nové heslo:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "Priehľadnosť:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1302,32 +1298,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia" msgstr "Zariadenia"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Upraviť názov zariadenia" msgstr "Upraviť názov zariadenia"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Odhlásiť zariadenie" msgstr "Odhlásiť zariadenie"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Odstrániť zariadenie" msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť" msgstr "Potvrdiť"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 07:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
#, kde-format #, kde-format
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Priloga:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Nadaljuj"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje…" msgstr "Nalaganje…"
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri datoteko"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Ustavi prenos" msgstr "Ustavi prenos"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -659,7 +655,7 @@ msgstr "Shrani kot"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odgovori" msgstr "Odgovori"
@@ -875,32 +871,32 @@ msgstr "Zavračam"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejemam" msgstr "Sprejemam"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Izberi lokalno datoteko" msgstr "Izberi lokalno datoteko"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča" msgstr "Slika odložišča"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -910,7 +906,7 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[2] "%2 tipkajo"
msgstr[3] "%2 tipka" msgstr[3] "%2 tipka"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagiraj" msgstr "Reagiraj"
@@ -962,22 +958,22 @@ msgstr "Nastavitve sobe"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Brez imena" msgstr "Brez imena"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Ni kanoničnega sinonima" msgstr "Ni kanoničnega sinonima"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Ni teme debate" msgstr "Ni teme debate"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Člani" msgstr "Člani"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -986,27 +982,27 @@ msgstr[1] "%1 člana"
msgstr[2] "%1 člani" msgstr[2] "%1 člani"
msgstr[3] "%1 članov" msgstr[3] "%1 članov"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Ni števila članov" msgstr "Ni števila članov"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Lastnik" msgstr "Lastnik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Skrbnik" msgstr "Skrbnik"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Moderator" msgstr "Moderator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Utišan" msgstr "Utišan"
@@ -1148,7 +1144,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ime:" msgstr "Ime:"
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Potrdi novo geslo:" msgstr "Potrdi novo geslo:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "Prosojnost:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet." msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Pokaži sporočila na desni strani" msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
@@ -1293,32 +1289,32 @@ msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Naprave" msgstr "Naprave"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Uredi ime naprave" msgstr "Uredi ime naprave"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Odjavi napravo" msgstr "Odjavi napravo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Odstrani napravo" msgstr "Odstrani napravo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Geslo:" msgstr "Geslo:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi" msgstr "Potrdi"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Uredi napravo" msgstr "Uredi napravo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bilaga:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Fortsätt"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…" msgstr "Läser in…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil" msgstr "Öppna fil"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Stoppa nerladdning" msgstr "Stoppa nerladdning"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Spara som"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "Avslå"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptera" msgstr "Acceptera"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Välj lokal fil" msgstr "Välj lokal fil"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Klippbordsbild" msgstr "Klippbordsbild"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande" msgstr "Gå till sista meddelande"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagera" msgstr "Reagera"
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "Rumsinställningar"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Inget namn" msgstr "Inget namn"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Inget normalt alias" msgstr "Inget normalt alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Inget ämne" msgstr "Inget ämne"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[0] "%1 medlem"
msgstr[1] "%1 medlemmar" msgstr[1] "%1 medlemmar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Ingen medlemsräkning" msgstr "Ingen medlemsräkning"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ägare" msgstr "Ägare"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratör" msgstr "Administratör"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Tystad" msgstr "Tystad"
@@ -1141,7 +1137,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Namn:" msgstr "Namn:"
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Genomskinlighet:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad." msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Visa dina meddelanden till höger" msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Redigera enhetsnamn" msgstr "Redigera enhetsnamn"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Logga ut enhet" msgstr "Logga ut enhet"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Ta bort enhet" msgstr "Ta bort enhet"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:" msgstr "Lösenord:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta" msgstr "Bekräfta"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Redigera enhet" msgstr "Redigera enhet"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:29+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "தொடர்"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -248,20 +244,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "கோப்பை திற" msgstr "கோப்பை திற"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து" msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "இவ்வாறு சேமி"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி" msgstr "பதிலளி"
@@ -868,32 +864,32 @@ msgstr "மறு"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +897,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "எதிர்வினையிடு" msgstr "எதிர்வினையிடு"
@@ -954,49 +950,49 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "பெயரில்லாதது" msgstr "பெயரில்லாதது"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை" msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "தலைப்பு இல்லை" msgstr "தலைப்பு இல்லை"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "உறுப்பினர்கள்" msgstr "உறுப்பினர்கள்"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "உரிமையாளர்" msgstr "உரிமையாளர்"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "நிர்வாகி" msgstr "நிர்வாகி"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "நடுவர்" msgstr "நடுவர்"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்"
@@ -1140,7 +1136,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "சின்னம்:" msgstr "சின்னம்:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:" msgstr "பெயர்:"
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "சேமி" msgstr "சேமி"
@@ -1274,7 +1270,7 @@ msgstr "ஒளிபுகுவது:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு" msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு"
@@ -1285,32 +1281,32 @@ msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்க
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்" msgstr "சாதனங்கள்"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து" msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று" msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:" msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிசெய்" msgstr "உறுதிசெய்"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து" msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "lipu:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
@@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "o awen tawa"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
@@ -251,20 +247,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "o open e lipu ni" msgstr "o open e lipu ni"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "o pini e kama jo" msgstr "o pini e kama jo"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -655,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -869,32 +865,32 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -904,7 +900,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -956,22 +952,22 @@ msgstr ""
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -980,27 +976,27 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "nimi:" msgstr "nimi:"
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "o awen sona" msgstr "o awen sona"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1290,32 +1286,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "nimi len:" msgstr "nimi len:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:12+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "İlişik:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Sürdür"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…" msgstr "Yükleniyor…"
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç" msgstr "Dosya Aç"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "İndirmeyi Durdur" msgstr "İndirmeyi Durdur"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -529,10 +525,9 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "Matrix SSS" msgstr "Matrix SSS"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni pencerede aç" msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
@@ -565,54 +560,48 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Okundu Olarak İmle" msgstr "Okundu Olarak İmle"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adresleri panoya kopyala" msgstr "Adresi Panoya Kopyala"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Bildirimler" msgstr "Bildirim Durumu"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Global Ayarı İzle"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Tümü"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords" msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@sözetmeler ve anahtar sözcükler" msgstr "@Sözetmeler ve Anahtar Sözcükler"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Oda ayarları" msgstr "Oda Ayarları"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
@@ -652,7 +641,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla" msgstr "Yanıtla"
@@ -868,32 +857,32 @@ msgstr "Reddet"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin" msgstr "Yerel dosya seçin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano görseli" msgstr "Pano görseli"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla" msgstr "En son iletiye atla"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -901,7 +890,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Tepki" msgstr "Tepki"
@@ -953,49 +942,49 @@ msgstr "Oda ayarları"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Adsız" msgstr "Adsız"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Kurallı Arma Yok" msgstr "Kurallı Arma Yok"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Konu Yok" msgstr "Konu Yok"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Üyeler" msgstr "Üyeler"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 Üye" msgstr[0] "%1 Üye"
msgstr[1] "%1 Üye" msgstr[1] "%1 Üye"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Üye Sayısı Yok" msgstr "Üye Sayısı Yok"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Sahip" msgstr "Sahip"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Yönetici" msgstr "Yönetici"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Sessize Alınmış" msgstr "Sessize Alınmış"
@@ -1073,7 +1062,7 @@ msgstr "Uygula"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Global ayarı izle"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1137,7 +1126,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ad:" msgstr "Ad:"
@@ -1163,7 +1152,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Yeni parolayı onayla:" msgstr "Yeni parolayı onayla:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
@@ -1271,7 +1260,7 @@ msgstr "Saydamlık:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "İletilerinizi sağda göster" msgstr "İletilerinizi sağda göster"
@@ -1282,32 +1271,32 @@ msgstr "İletilerinizi sağda göster"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar" msgstr "Aygıtlar"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Aygıt adını düzenle" msgstr "Aygıt adını düzenle"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Aygıttan çıkış yap" msgstr "Aygıttan çıkış yap"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Aygıtı kaldır" msgstr "Aygıtı kaldır"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parola:" msgstr "Parola:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Onayla" msgstr "Onayla"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Aygıtı düzenle" msgstr "Aygıtı düzenle"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Долучення:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
@@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Продовжити"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
@@ -254,20 +250,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл" msgstr "Відкрити файл"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 з %2" msgstr "%1 з %2"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "Припинити отримання даних" msgstr "Припинити отримання даних"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -541,8 +537,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "Поширені питання щодо Matrix" msgstr "Поширені питання щодо Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window" msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні" msgstr "Відкрити у новому вікні"
@@ -577,52 +572,46 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Позначити як прочитане" msgstr "Позначити як прочитане"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Копіювати адресу до буфер обміну" msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State" msgid "Notification State"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Стан сповіщень"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow Global Setting" msgid "Follow Global Setting"
msgstr "" msgstr "Використовувати загальні параметри"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Усі"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'" "keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords" msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@згадки і ключові слова" msgstr "@Згадки і ключові слова"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Параметри кімнати" msgstr "Параметри кімнати"
@@ -664,7 +653,7 @@ msgstr "Зберегти як"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
@@ -880,32 +869,32 @@ msgstr "Відкинути"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Виберіть локальний файл" msgstr "Виберіть локальний файл"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера" msgstr "Зображення з буфера"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення" msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -915,7 +904,7 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Реагувати" msgstr "Реагувати"
@@ -967,22 +956,22 @@ msgstr "Параметри кімнати"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Без назви" msgstr "Без назви"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Немає канонічного варіанта назви" msgstr "Немає канонічного варіанта назви"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Немає теми" msgstr "Немає теми"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Учасники" msgstr "Учасники"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
@@ -991,27 +980,27 @@ msgstr[1] "%1 учасники"
msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[2] "%1 учасників"
msgstr[3] "%1 учасник" msgstr[3] "%1 учасник"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Немає лічильника учасників" msgstr "Немає лічильника учасників"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор" msgstr "Адміністратор"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Мод" msgstr "Мод"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
@@ -1089,7 +1078,7 @@ msgstr "Застосувати"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Follow global setting" msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr "Використовувати загальні параметри"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -1153,7 +1142,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Аватар:" msgstr "Аватар:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:" msgstr "Ім'я:"
@@ -1179,7 +1168,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Підтвердження нового пароля:" msgstr "Підтвердження нового пароля:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
@@ -1287,7 +1276,7 @@ msgstr "Прозорість:"
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування." msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування."
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч" msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч"
@@ -1298,32 +1287,32 @@ msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Пристрої" msgstr "Пристрої"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Змінити назву пристрою" msgstr "Змінити назву пристрою"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Вийти з пристрою" msgstr "Вийти з пристрою"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "Вилучити пристрій" msgstr "Вилучити пристрій"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити" msgstr "Підтвердити"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Редагування запису пристрою" msgstr "Редагування запису пристрою"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:18\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "附件:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
@@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "继续"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "加载中…" msgstr "加载中…"
@@ -249,20 +245,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -649,7 +645,7 @@ msgstr "另存为"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
@@ -863,39 +859,39 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "选择本地文件" msgstr "选择本地文件"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "剪贴板图像" msgstr "剪贴板图像"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息" msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息" msgstr "跳转到最新消息"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享" msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在輸入" msgstr[0] "%2 正在輸入"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "互动" msgstr "互动"
@@ -948,48 +944,48 @@ msgstr "聊天室设置"
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "无名称" msgstr "无名称"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "无话题" msgstr "无话题"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "成员" msgstr "成员"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 位成员" msgstr[0] "%1 位成员"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "协管员" msgstr "协管员"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "已静音" msgstr "已静音"
@@ -1134,7 +1130,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "头像:" msgstr "头像:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名称:" msgstr "名称:"
@@ -1160,7 +1156,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "确认新密码:" msgstr "确认新密码:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@@ -1272,7 +1268,7 @@ msgstr ""
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1283,32 +1279,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "编辑设备名称" msgstr "编辑设备名称"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "注销设备" msgstr "注销设备"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "移除设备" msgstr "移除设备"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密码:" msgstr "密码:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "确认" msgstr "确认"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "编辑设备" msgstr "编辑设备"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:487 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -145,10 +145,6 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16 #: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53 #: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:151
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
@@ -246,20 +242,20 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download" msgid "Stop Download"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119 #: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
@@ -645,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -859,32 +855,32 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:259 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:285 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:332 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:355 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:379 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:411 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -892,7 +888,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:474 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -944,49 +940,49 @@ msgstr ""
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:215
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1128,7 +1124,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show your messages on the right" msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1273,32 +1269,32 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:39 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove device" msgid "Remove device"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:76 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "" msgstr ""