GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-20 01:46:49 +00:00
parent 7e53a2234f
commit 932ef72311
37 changed files with 1868 additions and 1625 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -647,34 +647,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Proprie Emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:463 src/models/messageeventmodel.cpp:472
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464
#: src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:540
#: src/models/messageeventmodel.cpp:541
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REAGITE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:540
#: src/models/messageeventmodel.cpp:541
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REAGITE: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:836
#: src/models/messageeventmodel.cpp:837
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:839
#: src/models/messageeventmodel.cpp:840
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1149,47 +1149,57 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Cancella invio de attachamento"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:63
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:64
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attacha un image o un file"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:90
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:91
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:107
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:108
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia un location"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:121
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:122
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Invia message"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Invia un message cryptate ..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:348
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancella responsa"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selige file local"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia"
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
@@ -1591,32 +1601,22 @@ msgstr "Volumine"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiza"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selige file local"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:176
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Nomine de Sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Topico de Sala:"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
@@ -2429,72 +2429,79 @@ msgstr ""
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:37
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Find a room..."
msgstr "Trova un sala ..."
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Join"
msgstr "Uni te"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:75
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servitor de casa"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:92
#, kde-format
msgid "Add new server"
msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:115
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Adde Servitor"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:144
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL de servitor"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:228
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Unite"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:299
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
msgid "No rooms found"
msgstr "Nulle salas trovat"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format