GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -648,34 +648,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:463 src/models/messageeventmodel.cpp:472
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:540
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:540
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:836
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:837
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 பயனர்: "
|
||||
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:839
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:840
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1150,47 +1150,57 @@ msgstr "திருத்து"
|
||||
msgid "Cancel sending attachment"
|
||||
msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்துசெய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:63
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:90
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:107
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:121
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:348
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -1591,32 +1601,22 @@ msgstr "ஒலியளவு"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "அரங்கின் பெயர்:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -2439,72 +2439,79 @@ msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "அரங்குகளை உலாவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a room..."
|
||||
msgstr "அரங்கைத் தேடு..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "பார்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add New Server"
|
||||
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:75
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Home Server"
|
||||
msgstr "தாய் சேவையகம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new server"
|
||||
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:115
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Valid server entered"
|
||||
msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
|
||||
msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "சேவையக முகவரி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:228
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "சேர்ந்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user