GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-01-11 02:17:17 +00:00
parent 782f5517d3
commit 93f7def532
2 changed files with 106 additions and 126 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-05 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 #: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137
#: src/actionsmodel.cpp:147 #: src/actionsmodel.cpp:147
msgid "<message>" msgid "<message>"
msgstr "" msgstr "< zpráva>"
#: src/actionsmodel.cpp:31 #: src/actionsmodel.cpp:31
msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message"
@@ -321,13 +321,13 @@ msgstr[2] ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ", "
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:78 #: src/collapsestateproxymodel.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr " a "
#: src/controller.cpp:203 #: src/controller.cpp:203
#, kde-format #, kde-format
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "Historie"
#: src/emojimodel.cpp:154 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
@@ -410,55 +410,55 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr "Lidé"
#: src/emojimodel.cpp:164 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr "Příroda"
#: src/emojimodel.cpp:169 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr "Jídlo"
#: src/emojimodel.cpp:174 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr "Aktivity"
#: src/emojimodel.cpp:179 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr "Cestování"
#: src/emojimodel.cpp:184 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr "Objekty"
#: src/emojimodel.cpp:189 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr "Symboly"
#: src/emojimodel.cpp:194 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr "Příznaky"
#: src/emojimodel.cpp:213 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Vlastní"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, kde-format #, kde-format
@@ -470,13 +470,13 @@ msgstr "Stahuji"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading" msgid "Uploading"
msgstr "" msgstr "Odesílání"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Zdroj"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
#: src/main.cpp:303 #: src/main.cpp:303
#, kde-format #, kde-format
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr "Poslat správu…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:170 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:170
#, kde-format #, kde-format
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Přihlášení"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:140
#, kde-format #, kde-format
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr "Editor účtů"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:174 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:174
#, kde-format #, kde-format
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Nastavit"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr "Otevřít nastavení"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Vše"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Vypnuto"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116
@@ -1977,14 +1977,14 @@ msgstr ""
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Hlášení"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Report Message" msgid "Report Message"
msgstr "" msgstr "Nahlásit zprávu"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Odstranit"
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
#, kde-format #, kde-format
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Připojit"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:73 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74
#, kde-format #, kde-format
@@ -2167,13 +2167,13 @@ msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:114 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr "Přidat server"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
#, kde-format #, kde-format
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Zareagovat"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "" msgstr "Hledat zprávy"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#, kde-format #, kde-format
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Hledat"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:222 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:222
#, kde-format #, kde-format
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Bezpečnost"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "Oprávnění"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Aktualizovat avatara"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room name:" msgid "Room name:"
msgstr "" msgstr "Název místnosti:"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:188
#, kde-format #, kde-format
msgid "Delete alias" msgid "Delete alias"
msgstr "" msgstr "Smazat alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:214
#, kde-format #, kde-format
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add new alias" msgid "Add new alias"
msgstr "" msgstr "Přidat nový alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:254
#, kde-format #, kde-format
@@ -2575,10 +2575,9 @@ msgid "Privileged Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Členové" msgstr "Člen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
#, kde-format #, kde-format
@@ -2622,10 +2621,9 @@ msgid "Basic permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invites"
msgid "Invite users" msgid "Invite users"
msgstr "Pozvánky" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
#, kde-format #, kde-format
@@ -2749,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "" msgstr "Přístup"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:57 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:57
#, kde-format #, kde-format
@@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "Použít"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr "O aplikaci NeoChat"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:16 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
@@ -2963,7 +2961,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr "Vzhled"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -3021,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show Avatar" msgid "Show Avatar"
msgstr "" msgstr "Zobrazit avatara"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330
#, kde-format #, kde-format
@@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr "Heslo:"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -3120,7 +3118,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Obecné"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -3186,7 +3184,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format #, kde-format
@@ -3212,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Upozornění"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -3252,7 +3250,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "@Mentions" msgid "@Mentions"
msgstr "" msgstr "@Zmínky"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#, kde-format #, kde-format
@@ -3277,12 +3275,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr "Klíčové slovo…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
msgstr "" msgstr "Přidat klíčové slovo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#, kde-format #, kde-format
@@ -3343,12 +3341,12 @@ msgstr "Uživatel"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "" msgstr "Zakázat upozornění"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "" msgstr "Povolit upozornění"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -3405,7 +3403,7 @@ msgstr "O aplikaci NeoChat"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@window:title" msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "" msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
@@ -3540,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:212 #: src/roommanager.cpp:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Could not open URL" msgid "Could not open URL"
msgstr "" msgstr "Nelze otevřít adresu URL"
#: src/trayicon.cpp:17 #: src/trayicon.cpp:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 21:38+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-10 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 #: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 #: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100
@@ -2408,10 +2408,9 @@ msgid "Members"
msgstr "உறுப்பினர்கள்" msgstr "உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" msgstr "ரங்கில் பயனரை கண்டுபிடி"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250
#, kde-format #, kde-format
@@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "பாதுகாப்பு"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "அனுமதிகள்"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -2587,80 +2586,75 @@ msgstr "உறுதிசெய்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Privileged Users" msgid "Privileged Users"
msgstr "" msgstr "சிறப்புரிமையுடைய பயனர்கள்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "உறுப்பினர்கள்" msgstr "உறுப்பினர்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default permissions" msgid "Default permissions"
msgstr "" msgstr "இயல்பிருப்பு அனுமதிகள்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default user power level" msgid "Default user power level"
msgstr "" msgstr "பயனர்களின் இயல்பிருப்பு உரிமையளவு"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr "" msgstr "அரங்கில் புதிதாக சேரும் பயனர்களுக்கான உரிமையளவு இது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
msgid "Default power level to set the room state" msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" msgstr "அரங்கின் நிலையை மாற்றுவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr "" msgstr ""
"கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து நிலைகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default power level to send messages" msgid "Default power level to send messages"
msgstr "" msgstr "செய்திகளை அனுப்புவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here" "This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgstr "" msgstr ""
"கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து செய்திகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgid "Basic permissions" msgid "Basic permissions"
msgstr "" msgstr "அடிப்படை அனுமதிகள்"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgid "Invite users" msgid "Invite users"
msgstr "பயனரை வரவழை" msgstr "பயனர்களை வரவழைப்பது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgid "Kick users" msgid "Kick users"
msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "Ban users" msgid "Ban users"
msgstr "பயனர தடை செய்வது" msgstr "பயனர்களைத் தடை செய்வது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove recent messages by this user"
msgid "Remove message sent by other users" msgid "Remove message sent by other users"
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய்திை நீக்குவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
#, kde-format #, kde-format
@@ -2670,44 +2664,37 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change user permissions" msgid "Change user permissions"
msgstr "" msgstr "பயனர்களின் அனுமதிகளை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "Change the room name" msgid "Change the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" msgstr "அரங்கின் பெயரை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "Change the room avatar" msgid "Change the room avatar"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgid "Change the room canonical alias" msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயரை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "Change the room topic" msgid "Change the room topic"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" msgstr "அரங்கின் தலைப்பை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable encryption"
msgid "Enable encryption for the room" msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" msgstr "அரங்கில் மறையாக்கத்தை நீக்குவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Message history visibility"
msgid "Change the room history visibility" msgid "Change the room history visibility"
msgstr "செய்தி வரலாற்றை பார்க்கக்கூடியவர்கள்" msgstr "செய்தி வரலாற்றின் புலப்பாட்டை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2716,32 +2703,29 @@ msgid "Set pinned events"
msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgid "Upgrade the room" msgid "Upgrade the room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பிப்பது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" msgstr "அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை (ACL-ஐ) மாற்றிவது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the children of this space" msgid "Set the children of this space"
msgstr "" msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கும்" msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit user power level" msgid "Edit user power level"
msgstr "" msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2760,11 +2744,10 @@ msgid ""
msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable encryption"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" msgstr "மறையாக்கம்"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2772,11 +2755,10 @@ msgid "Enable encryption"
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgctxt "option:check" msgctxt "option:check"
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கியபின் அதை முடக்க முடியாது."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54
#, kde-format #, kde-format
@@ -2811,7 +2793,7 @@ msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் க
#| msgid "knocked" #| msgid "knocked"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Knock" msgid "Knock"
msgstr "தட்டினார்" msgstr "தட்ட"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77
#, kde-format #, kde-format