GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-29 02:12:57 +00:00
parent 259b9884c7
commit 94cf75af68
40 changed files with 1203 additions and 1203 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "التسمية:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
@@ -2222,148 +2222,148 @@ msgstr "اسم الغرفة:"
msgid "Room topic:"
msgstr "موضوع الغرفة:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "رقم الغرفة"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "إصدارة الغرفة"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "الأسماء البديلة"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "احذف الاسم البديل"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "معاينة الرابط"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "مكّن معاينة الرابط"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "المعرف العالمي:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "أزل رسالة"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "بدلت هذه الغرفة."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "شاهد الرسائل القديمة..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "بدلت هذه الغرفة."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "شاهد الغرفة الجديد…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "أكد"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -2174,143 +2174,143 @@ msgstr ""
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Yarlıq:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Saxlayın"
@@ -2381,163 +2381,163 @@ msgstr "Otağın adı:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Otağın mövzusu:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room ID"
msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Room version"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Other Aliases:"
msgid "Aliases"
msgstr "Alternativ adlar:"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete alias"
msgstr "Silmək"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Rəsmi adı:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Bu otaq dəyişdirildi."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir"
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "köhnə ismarıclara baxın..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Bu otaq dəyişdirildi."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Yeni otağa baxın..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
msgstr "Yeni otağa baxın..."
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiq etmək"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -2195,149 +2195,149 @@ msgstr "Nom de la sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tema de la sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versió de la sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualitza una sala"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Àlies"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Suprimeix l'àlies"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Afegeix un àlies nou"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Espais pares oficials"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canònic"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Fes que sigui pare canònic"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Elimina el pare"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Afegeix un pare oficial nou"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "S'ha substituït aquesta sala."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vegeu la sala nova…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualitza la sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Selecciona la versió nova"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
@@ -2195,149 +2195,149 @@ msgstr "Nom de la sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tema de la sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versió de la sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualitza una sala"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Àlies"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "No s'ha establit cap àlies canònic"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Fes que este àlies siga l'àlies canònic de la sala"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Suprimix l'àlies"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Afig un àlies nou"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"esta sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Espais pares oficials"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canònic"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Fes que siga pare canònic"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Elimina el pare"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Esta sala no té espais pares oficials."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Afig un pare oficial nou"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala continua una altra conversa."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "S'ha substituït esta sala."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vegeu la sala nova…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualitza la sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Selecciona la versió nova"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Popisek:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -2180,143 +2180,143 @@ msgstr "Název místnosti:"
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Zkopírovat ID do schránky"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Zkratky"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Smazat alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Přidat nový alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Náhledy URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Povolit náhledy URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -2234,147 +2234,147 @@ msgstr "Værelsesnavn::"
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room ID"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Room version"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "See older messages…"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -2239,152 +2239,152 @@ msgstr "Raumname:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Thema des Raumes:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Raumkennung"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Raum-Version"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Raum aktualisieren"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasse"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Alias löschen"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#neuer_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Neuen Alias hinzufügen"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Adressvorschauen"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Adressvorschauen aktivieren"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ist bereits in dem Raum."
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ist bereits in dem Raum."
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Anerkannter Alias:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Nachricht löschen"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Siehe neuen Raum ..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Den Raum aktualisieren"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Neue Version auswählen"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Ετικέτα:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -2276,154 +2276,154 @@ msgstr "Όνομα αίθουσας:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Θέμα αίθουσας:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Room ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Έκδοση αίθουσας"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Συνώνυμα"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Διαγραφή συνωνύμου"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Canonical"
msgstr "Χωρίς κανονικό συνώνυμο"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Save"
@@ -2209,148 +2209,148 @@ msgstr "Room name:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Room topic:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Room ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copy room ID to clipboard"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Room version"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Upgrade Room"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "No canonical alias set"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Delete alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Add new alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL Previews"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Enable URL previews by default for room members"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Enable URL previews"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL previews are enabled by default in this room"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL previews are disabled by default in this room"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical Alias:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "No canonical alias set"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Remove Message"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "This room has been replaced."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "No canonical alias set"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "This room continues another conversation."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "See older messages…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "This room has been replaced."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "See new room…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Upgrade the Room"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Select new version"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etikedo:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
@@ -2185,143 +2185,143 @@ msgstr "Ĉambronomo:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Ĉambra temo:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Ĉambro ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Ĉambra versio"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Altgradiga Ĉambro"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Kaŝnomo"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Neniu kanonika kaŝnomo aro"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Igi ĉi tiun kaŝnomon la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Forigi kaŝnomon"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Aldoni novan kaŝnomon"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL Antaŭrigardoj"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Oficialaj Gepatrejoj"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Kanonika"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Fari kanonikan gepatron"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Forigi gepatron"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vidi novan ĉambron…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Altrangigi la Ĉambron"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Elekti novan version"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -2193,149 +2193,149 @@ msgstr "Nombre de la sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tema de la sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versión de la sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualizar sala"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Ningún alias canónico definido"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Hacer que este sea el alias canónico de la sala"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Borrar alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#nuevo_alias:servidor.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Añadir nuevo alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistas previas de URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros "
"de la sala"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activar vistas previas de URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Espacios padre oficiales"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canónico"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Hacer que sea el padre canónico"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Eliminar padre"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Añadir nuevo padre oficial"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala continúa otra conversación."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver mensajes antiguos..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Se ha sustituido esta sala."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ver la nueva sala..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualizar la sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleccionar nueva versión"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Labela:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@@ -2193,143 +2193,143 @@ msgstr "Gelaren izena:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Gelaren gaia:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Gelaren ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Gelaren bertsioa"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Gela bertsio-berritu"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Ezizenak"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Ez da ezizen kanonikorik ezarri"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Egin ezizen hau gelako ezizen kanonikoa"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Ezabatu ezizena"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#ezizen_berria:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Gehitu ezizen berria"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL aurreikuspegiak"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako bazkideentzat"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Guraso toki ofizialak"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Kanonikoa"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Egin guraso kanonikoa"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Kendu gurasoa"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Gela horrek ez du guraso toki ofizialik."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Gehitu guraso ofizial berria"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Gela hau ordezkatu egin da."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ikusi gela berria..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Gela bertsio-berritu"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Hautatu bertsio berria"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Nimiö:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -2199,149 +2199,149 @@ msgstr "Huoneen nimi:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Huoneen aihe:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Huoneen tunniste"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Huoneen versio"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Päivitä huone"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliakset"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Poista alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#uusi_alias:palvelin.fi"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Lisää uusi alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Kanoninen alias:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Poista viesti"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Tämä huone on korvattu."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Katso vanhempia viestejä…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Tämä huone on korvattu."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Katso uutta huonetta…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Päivitä huone"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Valitse uusi versio"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Libellé :"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -2200,143 +2200,143 @@ msgstr "Nom du salon :"
msgid "Room topic:"
msgstr "Sujet du salon :"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Identifiant du salon"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Version du salon"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Mettre à jour un salon"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Aucun alias classique défini"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Faire de cet alias un alias vers le salon classique"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Supprimer un alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#nouvel-alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Ajouter un nouvel alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Aperçus des URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon."
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activer les aperçus des URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon."
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon."
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Espaces parents officiels"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Classique"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "En faire un parent classique"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Supprimer un parent"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Ajouter un nouveau parent officiel"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Voir les messages plus anciens..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ce salon a été remplacé."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Voir un nouveau salon..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Mettre à jour le salon"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Címke:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -2243,150 +2243,150 @@ msgstr "A szoba neve:"
msgid "Room topic:"
msgstr "A szoba témája:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Szobaazonosító"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "A szoba verziója"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "A szoba fejlesztése"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasok:"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Nincs elsődleges alias"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Alias törlése"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#új_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Új alias hozzáadása"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL előnézetek"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint engedélyezze az URL-előnézeteket a szoba tagjai "
"számára"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL-előnézetek engedélyezése"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "A szobában alapértelmezetten engedélyezve vannak az URL-előnézetek"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "A szobában alapértelmezetten nincsenek engedélyezve az URL-előnézetek"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Elsődleges álnév:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Nincs elsődleges alias"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Az üzenet eltávolítása"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ezt a szobát lecserélték."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Nincs elsődleges alias"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Korábbi üzenetek..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ezt a szobát lecserélték."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Új szoba megtekintése…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "A szoba fejlesztése"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Válassza ki az új verziót"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:55+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiquetta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salveguarda"
@@ -2193,143 +2193,143 @@ msgstr "Nomine de Sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Topico de Sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID de Sala"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Version de sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualisa sala"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Necun Alias canonic fixate"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Dele alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Adde nove alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistas preliminar de URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Habilita vista preliminar de URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Viste preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Spatio Official de Genitor"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canonic"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Face genitor canonic"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Remove genitor"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Adde nove genitor official"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Iste sala continua un altere conversation."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vide messages plus vetere..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vide nove sala..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualisa le sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Selige nove version"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -2215,148 +2215,148 @@ msgstr "Nama ruangan:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Topik ruangan:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID Ruangan"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versi ruangan"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Hapus alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#alias_baru:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Tambahkan alias baru"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Pratinjau URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Aktifkan pratinjau URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Alias Kanonik:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Lihat pesan lama..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Lihat ruangan baru..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Pilih versi baru"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiquette:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@@ -2287,157 +2287,157 @@ msgstr "Nómine del chambre:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tema del chambre:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room ID"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Room version"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Other Aliases:"
msgid "Aliases"
msgstr "Altri pseudonimes:"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, fuzzy, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Pseudonim"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete alias"
msgstr "Remover"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ja es in ti chambre."
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ja es in ti chambre."
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Pseudonim"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Pseudonim"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Missage esset respondet"
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Pseudonim"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "(o plu old)"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, fuzzy, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Missage esset respondet"
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, fuzzy, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, fuzzy, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -2194,149 +2194,149 @@ msgstr "Nome stanza:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Argomento della stanza:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID stanza"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versione della stanza"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Aggiorna stanza"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Nessun alias canonico impostato"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Elimina alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#nuovo_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Aggiungi nuovo alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Anteprime URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri "
"della stanza"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Abilita le anteprime degli URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa "
"stanza virtuale"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in "
"questa stanza virtuale"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Spazi genitori ufficiali"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canonico"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Crea genitore canonico"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Rimuovi genitore"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vedi i messaggi più datati..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Questa stanza è stata sostituita."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vedi la nuova stanza…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Aggiorna la stanza"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleziona la nuova versione"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -2164,143 +2164,143 @@ msgstr ""
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "ჭდე:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
@@ -2185,143 +2185,143 @@ msgstr "ოთახის სახელი:"
msgid "Room topic:"
msgstr "ოთახის თემა:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ოთახის ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "ოთახის ID-ის ბუფერში კოპირება"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "ოთახის ვერსია"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "მეტსახელები"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "მეტსახელის წაშლა"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "ბმულის მინიატურები"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "კანონიკური"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "მშობლის წაშლა"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "ოფიციალური მშობლის დამატება"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "დადასტურება"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "이름표:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -2187,146 +2187,146 @@ msgstr "대화방 이름:"
msgid "Room topic:"
msgstr "대화방 주제:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "대화방 ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "대화방 버전"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "대화방 업그레이드"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "별칭"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "별명 삭제"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "새 별명 추가"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL 미리 보기"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL 미리 보기 활성화"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "공식 부모 스페이스"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "주 별명:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "부모 삭제"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Official Parent Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "공식 부모 스페이스 추가"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "이전 메시지 보기…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "이 대화방이 대체되었습니다."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "새 대화방 보기…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "대화방 업그레이드"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "새 버전 선택"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "확인"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -2180,143 +2180,143 @@ msgstr ""
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -2188,143 +2188,143 @@ msgstr "Naam van room:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Onderwerp van room:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Room-id"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versie van room"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Room opwaarderen"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliassen"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Geen canonieke alias ingesteld"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Deze alias de canonieke alias van de room maken"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Alias verwijderen"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Nieuwe alias toevoegen"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL voorbeelden"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL voorbeelden inschakelen"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Officiële ruimten voor ouders"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canoniek"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Canonieke ouder maken"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Ouder verwijderen"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Nieuwe officiële ouderruimte toevoegen"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Zie oudere berichten…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Deze room is vervangen."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Zie nieuwe room…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "De room opwaarderen"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Nieuwe versie selecteren"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Merkelapp:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
@@ -2205,150 +2205,150 @@ msgstr "Namn på rommet:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Emne for rommet:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Rom-ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Romversjon"
# Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form.
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Oppgrader rommet"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Slett aliaset"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#nytt_alias:tenar.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Registrer nytt alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Førehandsvising av nettadresser"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Fjern melding"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Rommet er bytt ut."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vis eldre meldingar …"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rommet er bytt ut."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Sjå det nye rommet …"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Oppgrader rommet"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Vel ny versjon"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Stadfest"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -2356,158 +2356,158 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:"
msgid "Room topic:"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room ID"
msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Room version"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete alias"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -2196,143 +2196,143 @@ msgstr "Nazwa pokoju:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Temat pokoju:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID pokoju"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Wersja pokoju"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Uaktualnij pokój"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Nie ustawiono kanonicznego aliasu"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Usuń alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Dodaj nowy alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Podglądy adresów URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Włącz podglądy adresów URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Kanoniczny"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Usuń nadrzędnego"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ten pokój ne ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Zobacz starsze wiadomości…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ten pokój został zastąpiony."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Zobacz nowy pokój…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Uaktualnij pokój"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Wybierz nową wersję"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Nome:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
@@ -2218,148 +2218,148 @@ msgstr "Nome da sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tópico da sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID da Sala"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versão da sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualizar a Sala"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alcunhas"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Sem alcunha canónica definida"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Apagar a alcunha"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#nova_alcunha:servidor.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Adicionar uma nova alcunha"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Antevisões dos URL's"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activar as antevisões dos URL's"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Canonical"
msgstr "Sem Código Canónico"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Sem alcunha canónica definida"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Remover a Mensagem"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Sem alcunha canónica definida"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver as mensagens mais antigas…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ver a sala nova…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualizar a Sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleccionar a nova versão"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Legenda:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -2359,163 +2359,163 @@ msgstr "Nome da sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Assunto da sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room ID"
msgstr "Salas"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Room version"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Other Aliases:"
msgid "Aliases"
msgstr "Outros apelidos:"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Sem apelido canônico"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete alias"
msgstr "Excluir"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Apelido canônico:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Sem apelido canônico"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Editar mensagem"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Sem apelido canônico"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver mensagens antigas..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Ver nova sala..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
msgstr "Ver nova sala..."
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Метка:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -2253,152 +2253,152 @@ msgstr "Название комнаты:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Тема комнаты:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Версия комнаты"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Обновить комнату"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдонимы"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Удалить псевдоним"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#новый_псевдоним:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Создать псевдоним"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников "
"комнат"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Canonical"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Удалить сообщение"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Эта комната была заменена."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Посмотреть более старые сообщения…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Эта комната была заменена."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Посмотреть новую комнату…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Обновление комнаты"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Выберите новую версию"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Popis:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -2378,161 +2378,161 @@ msgstr "Názov miestnosti:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Téma miestnosti:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room ID"
msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Room version"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Alt Aliases"
msgid "Aliases"
msgstr "Alternatívne aliasy"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Žiadny kanonický alias"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete alias"
msgstr "Vymazať"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Kanonický alias:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Žiadny kanonický alias"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Žiadny kanonický alias"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "Zobraziť staršie správy"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 07:21+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -2194,143 +2194,143 @@ msgstr "Ime sobe:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tema debate sobe:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID sobe"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopiraj ID sobe na odložišče"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Različica sobe"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Nadgradi sobo"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Vzdevki"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Ni nastavljenega kanoničnega vzdevka"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Nastavi ta vzdevek kot kanonični vzdevek sobe"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Zbriši vzdevek"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Dodaj novi vzdevek"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Predogledi URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Omogoči predoglede URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Uradni nadrejeni prostori"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Kanonični"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Naredi kanonično nadrejenega"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Odstrani nadrejenega"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Poglej starejša sporočila…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ta soba je bila zamenjana."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Poglej novo sobo…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Nadgradi sobo"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Izberi novo različico"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Beteckning:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@@ -2198,150 +2198,150 @@ msgstr "Rummets namn:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Rummets ämne:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Rumsidentifierare"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Rumsversion"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Uppgradera rum"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Inget normalt alias angivet"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Ta bort alias"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#nytt_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Lägg till nytt alias"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Normalt alias:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Inget normalt alias angivet"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Ta bort meddelande"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Rummet har ersatts."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Inget normalt alias angivet"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Visa äldre meddelanden..."
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rummet har ersatts."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Visa nytt rum…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Uppgradera rummet"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Välj ny version"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "காட்சிப்பெயர்"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
@@ -2195,148 +2195,148 @@ msgstr "அரங்கின் பெயர்:"
msgid "Room topic:"
msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பு"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "மாற்றுப்பெயரை நீக்கு"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர்:"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "செய்தியை நீக்குவது"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிசெய்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "o awen sona"
@@ -2244,150 +2244,150 @@ msgstr "nimi tomo"
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room ID"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
msgid "Delete alias"
msgstr "o weka"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "See older messages…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 21:30+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiket:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -2185,143 +2185,143 @@ msgstr "Oda adı:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Oda konusu:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Oda kimliği"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Oda sürümü"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Odayı Yükselt"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Armalar"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Resmi arma ayarlanmamış"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Armayı sil"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#yeni_arma:sunucu.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Yeni arma ekle"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL Önizlemeleri"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Resmi Üst Alanlar"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Resmi"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Resmi üst öge yap"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Üst ögeyi kaldır"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Yeni Resmi Üst Alan Ekle"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Daha eski iletileri gör…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Yeni odayı gör…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Odayı Yükselt"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Yeni sürüm seç"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Düzenlemeyi onayla"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemeyi İptal Et"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:21 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Genişlet: %1"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Oda Ortamı"
msgstr "Odadaki Ortamlar"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 08:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Мітка:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -2209,144 +2209,144 @@ msgstr "Назва кімнати:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Тема кімнати:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Ід. кімнати"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Версія кімнати"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Оновити кімнату"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Альтернативи"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Вилучити альтернативу"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Додати новий псевдонім"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Офіційні батьківські простори"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Канонічний"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Зробити канонічним батьківським"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Вилучити батьківський"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Переглянути старі повідомлення…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Цю кімнат було замінено."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Переглянути нову кімнату…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Оновити кімнату"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Виберіть нову версію"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -2173,143 +2173,143 @@ msgstr "聊天室名称:"
msgid "Room topic:"
msgstr "聊天室话题:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "聊天室 ID"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "聊天室版本"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "升级聊天室"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "删除别名"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "添加新别名"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "此聊天室已被替换。"
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "升级此聊天室"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -2170,143 +2170,143 @@ msgstr ""
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""