GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-29 02:12:57 +00:00
parent 259b9884c7
commit 94cf75af68
40 changed files with 1203 additions and 1203 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -2195,149 +2195,149 @@ msgstr "Nom de la sala:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Tema de la sala:"
#: src/qml/General.qml:121
#: src/qml/General.qml:122
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/General.qml:126
#: src/qml/General.qml:127
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
#: src/qml/General.qml:140
#: src/qml/General.qml:141
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versió de la sala"
#: src/qml/General.qml:146
#: src/qml/General.qml:147
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualitza una sala"
#: src/qml/General.qml:165
#: src/qml/General.qml:166
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Àlies"
#: src/qml/General.qml:170
#: src/qml/General.qml:171
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic"
#: src/qml/General.qml:183
#: src/qml/General.qml:184
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala"
#: src/qml/General.qml:198
#: src/qml/General.qml:199
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Suprimeix l'àlies"
#: src/qml/General.qml:223
#: src/qml/General.qml:224
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:240
#: src/qml/General.qml:241
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Afegeix un àlies nou"
#: src/qml/General.qml:260
#: src/qml/General.qml:261
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/General.qml:264
#: src/qml/General.qml:265
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/General.qml:272
#: src/qml/General.qml:273
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/General.qml:274
#: src/qml/General.qml:275
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/General.qml:282
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Espais pares oficials"
#: src/qml/General.qml:315
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canònic"
#: src/qml/General.qml:322
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Fes que sigui pare canònic"
#: src/qml/General.qml:336
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Elimina el pare"
#: src/qml/General.qml:350
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials."
#: src/qml/General.qml:354
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Afegeix un pare oficial nou"
#: src/qml/General.qml:369
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa."
#: src/qml/General.qml:373
#: src/qml/General.qml:374
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
#: src/qml/General.qml:383
#: src/qml/General.qml:384
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "S'ha substituït aquesta sala."
#: src/qml/General.qml:387
#: src/qml/General.qml:388
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vegeu la sala nova…"
#: src/qml/General.qml:408
#: src/qml/General.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualitza la sala"
#: src/qml/General.qml:412
#: src/qml/General.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Selecciona la versió nova"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"