GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 20:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etikedo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
@@ -2185,143 +2185,143 @@ msgstr "Ĉambronomo:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Ĉambra temo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Ĉambro ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Ĉambra versio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Altgradiga Ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Kaŝnomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Neniu kanonika kaŝnomo aro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun kaŝnomon la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Forigi kaŝnomon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Aldoni novan kaŝnomon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL Antaŭrigardoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Oficialaj Gepatrejoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanonika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Fari kanonikan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Forigi gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vidi novan ĉambron…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Altrangigi la Ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Elekti novan version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Konfirmi"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user