GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-10 02:13:57 +00:00
parent 5a6b0f756d
commit 96a477f91c
40 changed files with 813 additions and 905 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 01:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -17,68 +17,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:341
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
#: src/controller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato"
#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:197 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
#: src/controller.cpp:202
#: src/controller.cpp:188
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore di rete: %1"
#: src/controller.cpp:224
#: src/controller.cpp:210
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
#: src/controller.cpp:224
#: src/controller.cpp:210
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forse è stato eliminato?"
#: src/controller.cpp:228
#: src/controller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
#: src/controller.cpp:228
#: src/controller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:231
#: src/controller.cpp:217
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
#: src/controller.cpp:231
#: src/controller.cpp:217
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
#: src/controller.cpp:234
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:310
#: src/controller.cpp:296
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
#: src/controller.cpp:310
#: src/controller.cpp:296
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
@@ -462,6 +452,11 @@ msgstr "Destinazione"
msgid "Network Error"
msgstr "Errore di rete"
#: src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
#: src/main.cpp:129
#, kde-format
msgid "NeoChat"
@@ -4664,6 +4659,9 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato"
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[REDATTO]"