GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-10 02:13:57 +00:00
parent 5a6b0f756d
commit 96a477f91c
40 changed files with 813 additions and 905 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 01:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -20,69 +20,59 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:341
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
#: src/controller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано"
#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:197 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
#: src/controller.cpp:202
#: src/controller.cpp:188
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Помилка у мережі: %1"
#: src/controller.cpp:224
#: src/controller.cpp:210
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
#: src/controller.cpp:224
#: src/controller.cpp:210
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Можливо, його вилучено?"
#: src/controller.cpp:228
#: src/controller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
#: src/controller.cpp:228
#: src/controller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
#: src/controller.cpp:231
#: src/controller.cpp:217
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
#: src/controller.cpp:231
#: src/controller.cpp:217
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
"keyring у Linux"
#: src/controller.cpp:234
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
#: src/controller.cpp:310
#: src/controller.cpp:296
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
#: src/controller.cpp:310
#: src/controller.cpp:296
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -469,6 +459,11 @@ msgstr "Призначення"
msgid "Network Error"
msgstr "Помилка у мережі"
#: src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
#: src/main.cpp:129
#, kde-format
msgid "NeoChat"
@@ -4667,6 +4662,10 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr ""
#~ "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано"
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[ЗМІНЕНО]"