GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-09-29 02:10:20 +00:00
parent ecdad9f965
commit 9715440854
39 changed files with 7696 additions and 3530 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1059,24 +1059,24 @@ msgstr "Lav prioritet"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:163
#: src/neochatconnection.cpp:184
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed"
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatconnection.cpp:174
#: src/neochatconnection.cpp:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334
#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715
#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Send besked"
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "User information"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123
#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Room Settings"
@@ -1660,62 +1660,100 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Leave Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@title"
msgid "Room Information"
msgid "New Space Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name:"
msgid "Room name:"
msgstr "Værelsesnavn::"
#| msgid "Settings"
msgid "New Room Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
#, kde-format
msgid "Room topic:"
msgid "Select type"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Space"
msgstr "Medlemmer"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Emne:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgid "Select Exisiting Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/RoomListPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Space name"
msgstr "Medlemmer"
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78
#, kde-format
msgid "Space topic (optional)"
msgid "Joined"
msgstr "Gik med"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid "Create space"
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
@@ -1802,7 +1840,7 @@ msgstr "Adgangskode"
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -2000,14 +2038,6 @@ msgstr ""
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/RoomListPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20
#, kde-format
@@ -2026,16 +2056,16 @@ msgstr "Start en chat"
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:48
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr ""
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Gik med"
#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -2138,6 +2168,17 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Update avatar"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name:"
msgid "Room name:"
msgstr "Værelsesnavn::"
#: src/qml/General.qml:82
#, kde-format
msgid "Room topic:"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
@@ -2504,12 +2545,12 @@ msgstr "Invitér"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Intet emne"
@@ -2793,7 +2834,7 @@ msgstr ""
msgid "Send this location"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "Locations on a map"
@@ -2852,37 +2893,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
msgstr ""
#: src/qml/main.qml:302
#: src/qml/main.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/main.qml:314
#: src/qml/main.qml:336
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgid "User consent"
msgstr "Brugernavn"
#: src/qml/main.qml:319
#: src/qml/main.qml:341
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
#: src/qml/main.qml:324
#: src/qml/main.qml:346
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/qml/main.qml:358
#: src/qml/main.qml:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
msgid "Start a chat"
msgstr "Start en chat"
#: src/qml/main.qml:360
#: src/qml/main.qml:375
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr ""
@@ -3313,12 +3354,6 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
@@ -3363,13 +3398,13 @@ msgstr ""
msgid "Room settings"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82
#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87
#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88
#, kde-format
msgid "Media"
msgstr ""
@@ -3380,6 +3415,13 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "Medlemmer"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
@@ -3387,67 +3429,67 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomInformation.qml:67
#: src/qml/RoomInformation.qml:69
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:77
#: src/qml/RoomInformation.qml:79
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:91
#: src/qml/RoomInformation.qml:93
#, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:100
#: src/qml/RoomInformation.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
#: src/qml/RoomInformation.qml:111
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
#: src/qml/RoomInformation.qml:111
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:120
#: src/qml/RoomInformation.qml:122
#, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:132
#: src/qml/RoomInformation.qml:134
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: src/qml/RoomInformation.qml:144
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/RoomInformation.qml:147
#: src/qml/RoomInformation.qml:149
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:154
#: src/qml/RoomInformation.qml:156
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Medlem"
msgstr[1] "Medlemmer"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154
#: src/qml/RoomInformation.qml:156
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr ""
@@ -3809,6 +3851,51 @@ msgstr ""
msgid "All Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr "Medlem"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr "Medlem"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Leave the space"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@button"
msgid "Space settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
@@ -4247,32 +4334,32 @@ msgid ""
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:272
#: src/roommanager.cpp:304
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:287
#: src/roommanager.cpp:319
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:290
#: src/roommanager.cpp:322
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:299
#: src/roommanager.cpp:331
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:299
#: src/roommanager.cpp:331
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:305
#: src/roommanager.cpp:337
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr ""
@@ -4287,6 +4374,12 @@ msgstr "Vis"
msgid "Quit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Settings"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Room Information"
#~ msgstr "Indstillinger"
#, fuzzy
#~| msgid "Accept"
#~ msgid "Accept Invitation"
@@ -4440,6 +4533,3 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "Seperate the usernames of users"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " og "
#~ msgid "Topic:"
#~ msgstr "Emne:"