GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-19 06:16:11 +00:00
parent d87954838e
commit 976af783e2
9 changed files with 75 additions and 133 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
@@ -701,10 +701,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr "Bloqueja %1" msgstr "Bloqueja %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgid ""
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de " "Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de "
"seguretat." "<interface>Seguretat</interface>."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
@@ -288,10 +288,9 @@ msgstr ""
"dispositiu." "dispositiu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Logout"
msgid "Logout…" msgid "Logout…"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -703,10 +702,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr "Bloqueja %1" msgstr "Bloqueja %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
@@ -715,7 +711,7 @@ msgid ""
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de " "Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de "
"seguretat." "<interface>Seguretat</interface>."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2371,20 +2367,16 @@ msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@info In room list" msgctxt "@info In room list"
msgid "Encrypted event" msgid "Encrypted event"
msgstr "Missatge encriptat" msgstr "Esdeveniment encriptat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
#| msgid "%2 reacted with %3"
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgctxt "[user] reacted with <emoji>" msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
msgid "reacted with %1" msgid "reacted with %1"
msgstr "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr "ha reaccionat amb %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
#, kde-format #, kde-format
@@ -3922,20 +3914,16 @@ msgid "Pinned Messages"
msgstr "Missatges fixats" msgstr "Missatges fixats"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…" msgid "Leave this space…"
msgstr "Abandona este espai" msgstr "Ix d'este espai"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room…" msgid "Leave this room…"
msgstr "Ix d'esta sala" msgstr "Ix d'esta sala"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:169
#, kde-format #, kde-format
@@ -4134,10 +4122,9 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "Configureu la sala" msgstr "Configureu la sala"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgid "Leave Room…" msgid "Leave Room…"
msgstr "Ix de la sala" msgstr "Ix de la sala"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 #: src/rooms/RoomDelegate.qml:138
#, kde-format #, kde-format
@@ -4248,12 +4235,10 @@ msgid "Space Settings"
msgstr "Configureu els espais" msgstr "Configureu els espais"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgctxt "'Space' is a matrix space" msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…" msgid "Leave Space…"
msgstr "Abandoneu l'espai" msgstr "Ix de l'espai"
#: src/rooms/UserInfo.qml:50 #: src/rooms/UserInfo.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -4382,11 +4367,10 @@ msgid "Account Management"
msgstr "Gestioneu el compte" msgstr "Gestioneu el compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Deactivate Account…" msgid "Deactivate Account…"
msgstr "Desactivació del compte" msgstr "Desactiva el compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, kde-format #, kde-format
@@ -5365,12 +5349,10 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració predeterminada" msgstr "Configuració predeterminada"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reset all configuration values to their default"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default…" msgid "Reset all configuration values to their default…"
msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354
#, kde-format #, kde-format
@@ -5947,23 +5929,19 @@ msgid "Encryption"
msgstr "Encriptació" msgstr "Encriptació"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:39 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "This room continues another conversation."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "This room uses encryption." msgid "This room uses encryption."
msgstr "Esta sala continua una altra conversa." msgstr "Esta sala utilitza encriptació."
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:50 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable encryption"
msgctxt "@action:button Enable encryption in this room" msgctxt "@action:button Enable encryption in this room"
msgid "Enable Encryption…" msgid "Enable Encryption…"
msgstr "Activa l'encriptació" msgstr "Activa l'encriptació"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgstr "Una vegada activat, l'encriptació no es pot desactivar." msgstr "Una vegada activat, l'encriptació no es pot desactivar."
@@ -6520,14 +6498,11 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil" msgstr "Resposta al fil"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…" msgid "Report…"
msgstr "Informa" msgstr "Informa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -285,10 +285,9 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Logout"
msgid "Logout…" msgid "Logout…"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 19:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -701,10 +701,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr "Bloquear a %1" msgstr "Bloquear a %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgid ""
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "" msgstr ""
"Puede rechazar las invitaciones de usuarios desconocidos en las preferencias " "Puede rechazar las invitaciones de usuarios desconocidos en las preferencias "
"de seguridad." "de <interface>Seguridad y protección</interface>."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 04:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 03:33+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -696,10 +696,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr "%1-ის დაბლოკვა" msgstr "%1-ის დაბლოკვა"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
@@ -707,8 +704,8 @@ msgid ""
"You can reject invitations from unknown users under the <interface>Security " "You can reject invitations from unknown users under the <interface>Security "
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "" msgstr ""
"უცნობი მომხმარებლებისგან მოწვევის უარყოფა უსაფრთხოების პარამეტრებიდან " "უცნობი მომხმარებლებისგან მოწვევის უარყოფა <interface>უსაფრთხოების</"
"შეგიძლიათ." "interface> პარამეტრებიდან შეგიძლიათ."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -698,10 +698,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr "Blokkeer %1" msgstr "Blokkeer %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
@@ -709,8 +706,8 @@ msgid ""
"You can reject invitations from unknown users under the <interface>Security " "You can reject invitations from unknown users under the <interface>Security "
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen onder " "U kunt uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen onder de instellingen "
"beveiligingsinstellingen." "<interface>Beveiliging & veiligheid</interface>."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 06:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 06:31+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -700,17 +700,16 @@ msgid "Block %1"
msgstr "Blok %1" msgstr "Blok %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
msgid "" msgid ""
"You can reject invitations from unknown users under the <interface>Security " "You can reject invitations from unknown users under the <interface>Security "
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "Povabila neznanih uporabnikov lahko zavrnete v varnostnih nastavitvah." msgstr ""
"Povabila neznanih uporabnikov lahko zavrnete v nastavitvah "
"<interface>Varnost in zaščita</interface>."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr "Šifrirni ključi obnovljeni."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct." msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "Varnostna fraza ni pravilna." msgstr "Varnostna fraza ni bila pravilna."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
@@ -5349,7 +5348,7 @@ msgstr "Ali res želite ponastaviti vse možnosti na privzete vrednosti?"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Varnost" msgstr "Varnost in zaščita"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 08:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -701,10 +701,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr "Заблокувати %1" msgstr "Заблокувати %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 #: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "" msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
"settings page" "settings page"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgid ""
"& Safety</interface> settings." "& Safety</interface> settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете наказати програмі відмовляти у запрошеннях від невідомих " "Ви можете наказати програмі відмовляти у запрошеннях від невідомих "
"користувачів у параметрах безпеки." "користувачів у <interface>параметрах безпеки і захисту</interface>."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -287,10 +287,9 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Logout"
msgid "Logout…" msgid "Logout…"
msgstr "退出登录" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -3834,20 +3833,16 @@ msgid "Pinned Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…" msgid "Leave this space…"
msgstr "离开空间" msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room…" msgid "Leave this room…"
msgstr "离开此房间" msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:169
#, kde-format #, kde-format
@@ -4045,10 +4040,9 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室设置" msgstr "聊天室设置"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:155
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgid "Leave Room…" msgid "Leave Room…"
msgstr "离开聊天室" msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 #: src/rooms/RoomDelegate.qml:138
#, kde-format #, kde-format
@@ -4156,12 +4150,10 @@ msgid "Space Settings"
msgstr "空间设置" msgstr "空间设置"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgctxt "'Space' is a matrix space" msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…" msgid "Leave Space…"
msgstr "离开空间" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:50 #: src/rooms/UserInfo.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -4290,11 +4282,10 @@ msgid "Account Management"
msgstr "账户管理" msgstr "账户管理"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Deactivate Account…" msgid "Deactivate Account…"
msgstr "停用账户" msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, kde-format #, kde-format
@@ -5820,23 +5811,19 @@ msgid "Encryption"
msgstr "加密" msgstr "加密"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:39 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "This room continues another conversation."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "This room uses encryption." msgid "This room uses encryption."
msgstr "此聊天室接续了另一个对话。" msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:50 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable encryption"
msgctxt "@action:button Enable encryption in this room" msgctxt "@action:button Enable encryption in this room"
msgid "Enable Encryption…" msgid "Enable Encryption…"
msgstr "启用加密" msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgstr "加密一经启用,便无法禁用。" msgstr "加密一经启用,便无法禁用。"
@@ -6367,14 +6354,11 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…" msgid "Report…"
msgstr "举报" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
#, kde-format #, kde-format