GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-06 01:50:23 +00:00
parent 0c8f488ac4
commit 97903a7cb0
37 changed files with 999 additions and 777 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted Message"
msgstr "메시지 편집"
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103
#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36
#, kde-format
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "첨부:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21
#, kde-format
@@ -1385,14 +1385,14 @@ msgstr "단어 추가"
msgid "No emojis"
msgstr "사용자 정의 이모지"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
msgid "Emojis"
msgstr "사용자 정의 이모지"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32
#, kde-format
msgid "Stickers"
@@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "초대 보내기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "반응"
@@ -1683,32 +1683,32 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2103,19 +2103,19 @@ msgstr "개인 대화 열기"
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"
#: src/qml/main.qml:300
#: src/qml/main.qml:299
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/main.qml:312
#: src/qml/main.qml:311
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "사용자 동의"
#: src/qml/main.qml:317
#: src/qml/main.qml:316
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2124,17 +2124,17 @@ msgstr ""
"홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽"
"으십시오."
#: src/qml/main.qml:322
#: src/qml/main.qml:321
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: src/qml/main.qml:357
#: src/qml/main.qml:356
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "대화 시작"
#: src/qml/main.qml:359
#: src/qml/main.qml:358
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "사용자 전환"
msgid "Open Settings"
msgstr "설정"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오."
@@ -3664,6 +3664,12 @@ msgstr "사이드바에서"
msgid "Color theme"
msgstr "색 테마"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"