GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-03 01:31:25 +00:00
parent 8314ab03bd
commit 9876636dbc
42 changed files with 504 additions and 504 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -868,12 +868,12 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:103
#: src/login.cpp:87 src/login.cpp:102
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ошибка сети: %1"
#: src/login.cpp:96
#: src/login.cpp:95
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
@@ -4113,47 +4113,47 @@ msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: к
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка."
#: src/registration.cpp:308
#: src/registration.cpp:305
#, kde-format
msgid "No server."
msgstr "Сервер отсутствует."
#: src/registration.cpp:310
#: src/registration.cpp:307
#, kde-format
msgid "Checking Server availability."
msgstr "Проверка доступности сервера."
#: src/registration.cpp:312
#: src/registration.cpp:309
#, kde-format
msgid "This is not a valid server."
msgstr "Этот сервер является некорректным."
#: src/registration.cpp:314
#: src/registration.cpp:311
#, kde-format
msgid "Registration for this server is disabled."
msgstr "Для этого сервера отключена регистрация."
#: src/registration.cpp:316
#: src/registration.cpp:313
#, kde-format
msgid "No username."
msgstr "Имя пользователя отсутствует."
#: src/registration.cpp:318
#: src/registration.cpp:315
#, kde-format
msgid "Checking username availability."
msgstr "Проверка доступности имени пользователя."
#: src/registration.cpp:320
#: src/registration.cpp:317
#, kde-format
msgid "This username is not available."
msgstr "Это имя пользователя недоступно."
#: src/registration.cpp:322
#: src/registration.cpp:319
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/registration.cpp:324
#: src/registration.cpp:321
#, kde-format
msgid "Working"
msgstr "Работает"