GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 16:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 16:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -373,12 +373,10 @@ msgid "Do you really want to leave %1?"
|
||||
msgstr "%1 odasından ayrılmayı gerçekten istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Leave Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Leave this room/space"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "Odadan Ayrıl"
|
||||
msgstr "Ayrıl"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -751,9 +749,7 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Girdi, geçerli bir oda kimliği veya arma değil"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ManualRoomDialog.qml:110
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting"
|
||||
#| msgid "Join"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Join this room/space"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Katıl"
|
||||
@@ -780,9 +776,7 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
|
||||
msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ManualUserDialog.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Ok"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Perform an action with this user ID"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
@@ -2001,12 +1995,10 @@ msgstr ""
|
||||
"biçimlendirmesi kaldırılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/SendBar.qml:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add to message"
|
||||
msgstr "İleti gönder"
|
||||
msgstr "İletiye Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7555,13 +7547,13 @@ msgstr "Tepki"
|
||||
msgid "Message menu"
|
||||
msgstr "İleti menüsü"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:66
|
||||
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Son okunma: %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:72
|
||||
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mark all messages up to now as read"
|
||||
msgid "Mark as Read"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user