GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-08-26 01:50:05 +00:00
parent 91d1f6ffeb
commit 9a3726f9ff
33 changed files with 2145 additions and 2145 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-26 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -773,38 +773,38 @@ msgstr "Qlobal"
msgid "Joined"
msgstr "Qoşuldu"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "Rooms"
msgstr "Otaqlar"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:107
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:197
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:107
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:197
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:110 qml/main.qml:236
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:191
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:242
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:281
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:332
#, kde-format
msgid "No Name"
msgstr "Ad yoxdur"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:266
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:356
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək"
@@ -1616,48 +1616,48 @@ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
msgid "Network Error"
msgstr "Şəbəkə xətası"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix müştərisi"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Qarapapaq"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:160
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
#: src/main.cpp:245
#: src/main.cpp:250
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
#: src/main.cpp:246
#: src/main.cpp:251
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
@@ -1707,216 +1707,216 @@ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:439
#: src/neochatroom.cpp:440
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fayl"
#: src/neochatroom.cpp:483
#: src/neochatroom.cpp:484
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/neochatroom.cpp:485
#: src/neochatroom.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:494
#: src/neochatroom.cpp:495
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)"
#: src/neochatroom.cpp:496
#: src/neochatroom.cpp:497
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/neochatroom.cpp:496
#: src/neochatroom.cpp:497
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/neochatroom.cpp:500
#: src/neochatroom.cpp:501
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:507
#: src/neochatroom.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/neochatroom.cpp:509
#: src/neochatroom.cpp:510
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:514
#: src/neochatroom.cpp:515
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " və "
#: src/neochatroom.cpp:517
#: src/neochatroom.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "onların avatarları silindi"
#: src/neochatroom.cpp:523
#: src/neochatroom.cpp:524
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "avatar təyin edin"
#: src/neochatroom.cpp:525
#: src/neochatroom.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "onların avatarları yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:532
#: src/neochatroom.cpp:533
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/neochatroom.cpp:532
#: src/neochatroom.cpp:533
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "dəvət ləğv edildi"
#: src/neochatroom.cpp:536
#: src/neochatroom.cpp:537
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/neochatroom.cpp:536
#: src/neochatroom.cpp:537
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:540
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:540
#: src/neochatroom.cpp:541
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:543
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/neochatroom.cpp:543
#: src/neochatroom.cpp:544
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
#: src/neochatroom.cpp:545
#: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinməyən bir şey edildi"
#: src/neochatroom.cpp:551
#: src/neochatroom.cpp:552
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:551
#: src/neochatroom.cpp:552
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:554
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "otağın adını silmək"
#: src/neochatroom.cpp:554
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:557
#: src/neochatroom.cpp:558
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "mövzu silindi"
#: src/neochatroom.cpp:557
#: src/neochatroom.cpp:558
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:560
#: src/neochatroom.cpp:561
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
#: src/neochatroom.cpp:563
#: src/neochatroom.cpp:564
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/neochatroom.cpp:566
#: src/neochatroom.cpp:567
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:567
#: src/neochatroom.cpp:568
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı"
#: src/neochatroom.cpp:570
#: src/neochatroom.cpp:571
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:579
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/neochatroom.cpp:583
#: src/neochatroom.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/neochatroom.cpp:585
#: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:587
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Naməlum hal"
@@ -1956,32 +1956,32 @@ msgstr "Dəvəti qəbul edin"
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Dəvəti qəbul etməyin"
#: src/roomlistmodel.cpp:449
#: src/roomlistmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Dəvət edildi"
#: src/roomlistmodel.cpp:451
#: src/roomlistmodel.cpp:457
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Seçilmiş"
#: src/roomlistmodel.cpp:453
#: src/roomlistmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/roomlistmodel.cpp:455
#: src/roomlistmodel.cpp:461
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/roomlistmodel.cpp:457
#: src/roomlistmodel.cpp:463
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Aşağı prioritet"
#: src/roomlistmodel.cpp:459
#: src/roomlistmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluqlar"