GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,54 +17,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311
|
||||
#: src/controller.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
|
||||
"used for] Receiving notifications for new messages'"
|
||||
msgid "Receiving notifications for new messages"
|
||||
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:190
|
||||
#: src/controller.cpp:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#: src/controller.cpp:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:216
|
||||
#: src/controller.cpp:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#: src/controller.cpp:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:219
|
||||
#: src/controller.cpp:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
|
||||
"Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#: src/controller.cpp:226
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:315
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/enums/neochatroomtype.h:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
@@ -568,8 +577,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
@@ -1014,14 +1024,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένο"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add keyword"
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
@@ -1205,12 +1215,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1587 src/neochatroom.cpp:1588
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1590 src/neochatroom.cpp:1591
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1862 src/neochatroom.cpp:1870
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1865 src/neochatroom.cpp:1873
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1231,8 +1241,8 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:102
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:107
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
@@ -1544,7 +1554,7 @@ msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Συνημμένο:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -1913,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Προβολή πηγής"
|
||||
@@ -1923,32 +1933,31 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:117 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Αναφορά"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..."
|
||||
@@ -2823,17 +2832,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Φορτώνει…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Αντίδραση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:112
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3550,21 +3559,21 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Join"
|
||||
msgctxt "@title Join <name of a space>"
|
||||
msgid "Join %1"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Join"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
@@ -4816,18 +4825,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VideoComponent.qml:155
|
||||
#: src/qml/VideoComponent.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VideoComponent.qml:219
|
||||
#: src/qml/VideoComponent.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/VideoComponent.qml:303
|
||||
#: src/qml/VideoComponent.qml:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user