GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-21 01:19:26 +00:00
parent 864f9b8f74
commit 9cdb34cb1d
40 changed files with 1808 additions and 1467 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -18,52 +18,61 @@ msgstr ""
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
#: src/controller.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications"
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
"used for] Receiving notifications for new messages'"
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
#: src/controller.cpp:190
#: src/controller.cpp:194
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Reta Eraro: %1"
#: src/controller.cpp:212
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
#: src/controller.cpp:212
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
#: src/controller.cpp:216
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
#: src/controller.cpp:216
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
#: src/controller.cpp:219
#: src/controller.cpp:223
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
#: src/controller.cpp:219
#: src/controller.cpp:223
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
#: src/controller.cpp:222
#: src/controller.cpp:226
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
#: src/controller.cpp:315
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59
#, kde-format
msgid "Invited"
@@ -540,8 +549,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksej Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Prizorganto de Kvociento"
#: src/main.cpp:143
@@ -976,13 +986,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Propraj Glumarkoj"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
@@ -1138,12 +1148,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1587 src/neochatroom.cpp:1588
#: src/neochatroom.cpp:1590 src/neochatroom.cpp:1591
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1862 src/neochatroom.cpp:1870
#: src/neochatroom.cpp:1865 src/neochatroom.cpp:1873
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1164,8 +1174,8 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104
#: src/qml/HoverActions.qml:102
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:107
#: src/qml/HoverActions.qml:103
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
@@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr "Bildo de tondujo"
msgid "Attachment:"
msgstr "Aldonaĵo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1822,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonan gepatron"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "Vidi Fonton"
@@ -1832,32 +1842,31 @@ msgstr "Vidi Fonton"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Message"
msgstr "Forigi Mesaĝon"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80
#: src/qml/ReportSheet.qml:43
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:117 src/qml/ReportSheet.qml:43
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Raporti"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Raporti Mesaĝon"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Serĉi '%1'"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..."
@@ -2688,17 +2697,17 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagi"
#: src/qml/HoverActions.qml:112
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno"
@@ -3384,21 +3393,21 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Lasta legado: %1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Joined"
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Aliĝis"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Joined"
msgctxt "@action:button"
msgid "Join"
msgstr "Aliĝis"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
@@ -4570,18 +4579,18 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas."
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro nekonata eraro."
#: src/qml/VideoComponent.qml:155
#: src/qml/VideoComponent.qml:166
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/VideoComponent.qml:219
#: src/qml/VideoComponent.qml:230
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Laŭteco"
#: src/qml/VideoComponent.qml:303
#: src/qml/VideoComponent.qml:314
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"