GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-21 01:19:26 +00:00
parent 864f9b8f74
commit 9cdb34cb1d
40 changed files with 1808 additions and 1467 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -17,53 +17,62 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
#: src/controller.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications"
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
"used for] Receiving notifications for new messages'"
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "正在接收推送通知"
#: src/controller.cpp:190
#: src/controller.cpp:194
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "网络错误:%1"
#: src/controller.cpp:212
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "无法找到访问令牌"
#: src/controller.cpp:212
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "可能已被删除?"
#: src/controller.cpp:216
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "访问钥匙环被拒绝。"
#: src/controller.cpp:216
#: src/controller.cpp:220
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:219
#: src/controller.cpp:223
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "没有可用的钥匙环。"
#: src/controller.cpp:219
#: src/controller.cpp:223
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库KWallet或 GNOME 钥匙圈"
"GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:222
#: src/controller.cpp:226
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "无法读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:315
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59
#, kde-format
msgid "Invited"
@@ -539,8 +548,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Quotient 的维护人员"
#: src/main.cpp:143
@@ -979,13 +989,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "自己的贴纸"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
@@ -1137,12 +1147,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1587 src/neochatroom.cpp:1588
#: src/neochatroom.cpp:1590 src/neochatroom.cpp:1591
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。"
#: src/neochatroom.cpp:1862 src/neochatroom.cpp:1870
#: src/neochatroom.cpp:1865 src/neochatroom.cpp:1873
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1163,8 +1173,8 @@ msgstr "%1%2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104
#: src/qml/HoverActions.qml:102
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:107
#: src/qml/HoverActions.qml:103
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -1469,7 +1479,7 @@ msgstr "剪贴板图像"
msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1820,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr ""
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "查看源码"
@@ -1830,32 +1840,31 @@ msgstr "查看源码"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Message"
msgstr "移除消息"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80
#: src/qml/ReportSheet.qml:43
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:117 src/qml/ReportSheet.qml:43
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "举报"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "举报消息"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "搜索 '%1'"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "配置网页快捷键..."
@@ -2680,17 +2689,17 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "此消息是从已验证的设备发送而来"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "回应"
#: src/qml/HoverActions.qml:112
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "主题内回复"
@@ -3365,21 +3374,21 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "上次查看:%1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Joined"
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "已加入"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Joined"
msgctxt "@action:button"
msgid "Join"
msgstr "已加入"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
@@ -4521,18 +4530,18 @@ msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。"
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。"
#: src/qml/VideoComponent.qml:155
#: src/qml/VideoComponent.qml:166
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: src/qml/VideoComponent.qml:219
#: src/qml/VideoComponent.qml:230
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/qml/VideoComponent.qml:303
#: src/qml/VideoComponent.qml:314
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"