GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-07 01:40:17 +00:00
parent b3781e0db4
commit 9d8c9853ce
45 changed files with 765 additions and 770 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -659,58 +659,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Unirse a la sala"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Declinar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Esperando que el dispositivo acepte la verificación."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Solicitud de verificación de clave entrante del dispositivo **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Esperando que la otra parte nos envíe claves."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Esperando que la otra parte confirme nuestras claves."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Esperando verificación de la otra parte."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Elija un método de verificación para continuar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -3121,18 +3121,18 @@ msgstr ""
"Archivo demasiado grande para descargarlo.<br />Póngase en contacto con el "
"administrador del servidor matrix para obtener asistencia."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Inicie sesión para ver los dispositivos registrados para su cuenta."
msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"