GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-06 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 08:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -659,58 +659,58 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Join room"
|
||||
msgstr "Увійти в кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Перевірка сеансу"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Прийняти"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||
msgstr "Очікуємо на прийняття пристроєм підтвердження."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||
msgstr "Вхідний запит щодо перевірки ключа від пристрою **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to send us keys."
|
||||
msgstr "Очікування на надсилання нам ключів з іншого боку"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
|
||||
msgstr "Очікування на підтвердження наших ключів з іншого боку."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "Очікування на перевірку з іншого боку"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Виберіть спосіб перевірки, щоб продовжити"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
@@ -3117,18 +3117,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл є надто великим для отримання.<br />Зв'яжіться із адміністратором "
|
||||
"вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No identity server configured"
|
||||
msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зареєструватися"
|
||||
|
||||
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove device"
|
||||
msgstr "Вилучити пристрій"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user