GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-03 01:45:00 +00:00
parent cea5006e15
commit 9dd438e8a2
45 changed files with 3251 additions and 3279 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Príloha:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Pridať do slovníka"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
@@ -964,14 +964,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámenia"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "No Notifications"
@@ -1076,34 +1076,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#: src/app/qml/RoomPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#: src/app/qml/RoomPage.qml:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -4095,23 +4095,25 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3"
msgstr[1] "%2 reagovali s %3"
msgstr[2] "%2 reagovalo s %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4513,13 +4515,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Opustiť miestnosť"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Stlmený"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť"
@@ -6311,54 +6313,54 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Štandardné nastavenia"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Miestnosti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Aktualizovať miestnosť"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -7158,20 +7160,20 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -7179,46 +7181,46 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Odstrániť"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Dopredu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Preposlať správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7228,7 +7230,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7238,7 +7240,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7248,31 +7250,31 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
@@ -7280,14 +7282,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Zobraziť obrázok"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -7295,108 +7297,108 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Zobraziť video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopírovať"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Výkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Výkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Hľadať '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"