GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-03 01:45:00 +00:00
parent cea5006e15
commit 9dd438e8a2
45 changed files with 3251 additions and 3279 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 09:24+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "İlişik:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@@ -891,21 +891,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Seçenek Ekle"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirim yok"
@@ -1000,31 +1000,31 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Yok Say"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr "Bu oda, ana sunucunuzdan okunmamış iletiler içeriyor."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChate hoş geldiniz"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#: src/app/qml/RoomPage.qml:147
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#: src/app/qml/RoomPage.qml:214
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -3795,21 +3795,27 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi"
msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 oy"
msgstr[1] "%1 oy"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4165,12 +4171,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Odadan Ayrıl…"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sessize alınmış oda"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır"
@@ -5796,49 +5802,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Öntanımlı Ayarlar"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Oda kimliği"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Oda Kimliğini Panoya Kopyala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Oda sürümü"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Odayı Yükselt"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Odayı Yükselt"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Yeni sürüm seç"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6580,214 +6586,214 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Alana Ekle"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Kaldır…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "İletiyi Kaldır"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "İlet…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "İletiyi İlet"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Görsel Aç"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Ses Aç"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Video Aç"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Görseli Kaydet…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Sesi Kaydet…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Videoyu Kaydet…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Dosyayı Kaydet…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Görseli Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Sesi Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Videoyu Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Dosyayı Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Metni Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Bildir…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "İletiyi Bildir"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Bildir"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "İletiyi Bildir"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Ara: “%1”"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Metni Sesli Olarak Oku"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1, %2 dedi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Sabitlemeyi Kaldır"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Sabitle"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source"