GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-08 01:44:03 +00:00
parent 5e473aae0a
commit a119563ba7
47 changed files with 3086 additions and 3333 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem"
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386
#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390
#, kde-format
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Šifrēta ziņa"
@@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Atbildēt"
msgid "Reply…"
msgstr "Atbildēt…"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:304
#: src/app/notificationsmanager.cpp:306
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:307
#: src/app/notificationsmanager.cpp:309
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:317
#: src/app/notificationsmanager.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
#: src/app/notificationsmanager.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "Noraidīt"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:320
#: src/app/notificationsmanager.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:379
#: src/app/notificationsmanager.cpp:383
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:390
#: src/app/notificationsmanager.cpp:394
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Atvērt „NeoChat“"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings"
msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai uzsāktu „Jitsi“ sapulces."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143
#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudiet tīkla savienojumu."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1266,14 +1266,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Konta informācija"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<message>"
msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly"
msgid "Message"
msgstr "<ziņa>"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Ignore"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user"
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorēt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Ignore"
@@ -1289,14 +1289,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopēt saiti"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages."
msgid "Search Messages…"
msgstr "Meklēt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show QR Code"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Show QR Code"
msgstr "Rādīt kvadrātkodu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Ziņot…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Report Message"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report User"
msgstr "Ziņot par ziņu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for reporting this message"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this user"
msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Ziņot"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Report User"
msgstr "Ziņot par ziņu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Open Profile"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "View Main Profile"
msgstr "Atvērt profilu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Open Profile"
@@ -1372,14 +1372,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "View Room Profile"
msgstr "Atvērt profilu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Moderator"
msgctxt "@title Moderation actions for this user"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderators"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
#| msgid "Kick"
@@ -1387,55 +1387,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room"
msgid "Kick…"
msgstr "Izmest"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Izmest lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr "Izmest"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button Ban this user from the room"
msgid "Ban…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Aizliegt lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "Aizliegt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:button Unban the user from this room"
msgid "Unban"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Remove Messages"
@@ -1443,37 +1443,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314
#, kde-format
msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user"
msgid "Role"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Set user power level"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user"
msgid "Set Power Level"
msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "One mutual room"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mutual Rooms"
msgstr "%1 kopīga istaba"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the number of other users"
#| msgid " and %1 other"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Skaļums"
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
@@ -4099,74 +4099,62 @@ msgstr "Verificēt lietotāju"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Noņemt no izlases"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pievienot izlasei"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Shared Locations"
msgstr "Kopīgotās vietas"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Piespraustās ziņas"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Inspect Room Data"
msgstr "Inspicēt istabas datus"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Space…"
msgstr "Pamest telpu…"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Pamest istabu…"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Uzaicināt lietotāju"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 member"
@@ -4175,7 +4163,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks"
msgstr[1] "%1 dalībnieki"
msgstr[2] "%1 dalībnieku"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Nav dalībnieku skaita"
@@ -7285,6 +7273,14 @@ msgstr[0] "%2 raksta"
msgstr[1] "%2 raksta"
msgstr[2] "%2 raksta"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Noņemt no izlases"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "Pievienot izlasei"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Explore Rooms"
#~ msgstr "Izpētīt istabas"