GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 09:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:404
|
||||
msgid "Unignores the given user"
|
||||
msgstr "Reprendre en compte l’utilisateur donné"
|
||||
msgstr "Reprendre en compte l'utilisateur donné"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:424
|
||||
msgid "<reaction text>"
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%1 est déjà banni de ce salon."
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:447
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You are not allowed to ban users from this room."
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à bannir des utilisateurs de ce salon."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à bannir des utilisateurs de ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:453
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Bannis l'utilisateur donné"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You are not allowed to unban users from this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n’êtes pas autorisé à supprimer le bannissement d'utilisateurs de ce "
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le bannissement d'utilisateurs de ce "
|
||||
"salon."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:483
|
||||
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "L’utilisateur est déjà membre ou a été invité"
|
||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toute personne, indépendamment du fait qu'ils ont rejoint le salon. Peut "
|
||||
"voir l’historique."
|
||||
"voir l'historique."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid ""
|
||||
"New members can view the message history from the point they were invited to "
|
||||
"the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les nouveaux membres peuvent consulter l’historique du message à partir du "
|
||||
"Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du "
|
||||
"moment où ils ont été invités dans le salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
|
||||
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members can view the message history from the point they joined the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les nouveaux membres peuvent consulter l’historique du message à partir du "
|
||||
"Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du "
|
||||
"moment où ils se sont connectés au salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user