GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-24 02:10:00 +00:00
parent 53719b971d
commit a5320397c2
37 changed files with 1976 additions and 975 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destinació"
msgid "Network Error"
msgstr "Error de la xarxa"
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:168 src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:169 src/main.cpp:170 src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de l'Spectral"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenidor del Quotient"
#: src/main.cpp:172
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:172
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:326
#: src/main.cpp:332
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:327
#: src/main.cpp:333
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
@@ -1327,6 +1327,17 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers"
msgstr "Adhesius"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgid "View Location"
msgstr "Envia una ubicació"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
@@ -1353,6 +1364,19 @@ msgstr "Rebutja"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Notificacions"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ja esteu en aquesta sala."
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2799,38 +2823,44 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Cerca en aquesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Elimina la sala de les preferides"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Fes preferida la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:156
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:165
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, kde-format
msgid "Search user in room"
msgstr "Cerca un usuari en aquesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Convida un usuari a la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres"