GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Bestemming"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netwerkfout"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:168 src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:169 src/main.cpp:170 src/main.cpp:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Onderhouder"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Onderhouder van Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:179
|
||||
#: src/main.cpp:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#: src/main.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#: src/main.cpp:333
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
||||
@@ -1318,6 +1318,17 @@ msgstr "Emoji's"
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Stickers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Een locatie verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
@@ -1344,6 +1355,19 @@ msgstr "Afwijzen"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepteren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "You are already in this room."
|
||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "U bent al in deze room."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -2793,38 +2817,44 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in this room"
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "In deze room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Room uit favorieten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Room als favoriet instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:156
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:165
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search user in room"
|
||||
msgstr "Gebruiker in room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Gebruiker uitnodigen in room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgstr[0] "%1 lid"
|
||||
msgstr[1] "%1 leden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Geen aantal leden"
|
||||
@@ -4067,9 +4097,6 @@ msgstr "Afsluiten"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (bewerkt)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user