GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-01 01:17:50 +00:00
parent 92351edcd0
commit a53ad41879
41 changed files with 1437 additions and 1460 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -1647,8 +1647,8 @@ msgstr "أضف للمفضلة"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1926,21 +1926,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "غير متطابقات"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "انسخ"
msgid "View Location"
msgstr "اعرض الموقع"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "المواقع"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
@@ -2556,13 +2556,13 @@ msgstr "بدّل المستخدم"
msgid "Copy Link"
msgstr "نسخ الرابط"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "مصدر الحدث"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2757,25 +2757,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "اختر موقعاً جغرافياً"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "رقم الغرفة"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "حالة الغرفة لـ %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2911,34 +2911,34 @@ msgstr[5] "%1 عضو"
msgid "No member count"
msgstr "بلا عدد أعضاء"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3150,31 +3150,31 @@ msgstr "فشلت المشاركة"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "اكتم الإشعارات"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "انضم"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
@@ -3816,27 +3816,27 @@ msgstr "تابع"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1849,21 +1849,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2450,13 +2450,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2774,33 +2774,33 @@ msgstr[1] ""
msgid "No member count"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -2996,29 +2996,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
@@ -3605,27 +3605,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2045,21 +2045,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Kopyalamaq"
msgid "View Location"
msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2684,14 +2684,14 @@ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopyalamaq"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2892,26 +2892,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Yerli faylı seçin"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Otaq ayarları - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3048,34 +3048,34 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər"
msgid "No member count"
msgstr "Üzv sayı yoxdur"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3286,31 +3286,31 @@ msgstr "Paylaşılmadı"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Qoşulun"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space"
@@ -3937,28 +3937,28 @@ msgstr "Davam etmək"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:134
#, kde-format
@@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "Afegeix a les preferides"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1867,21 +1867,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "No coincideixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1919,8 +1919,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crea nou"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "Exploració de sales"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Mostra només els espais"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
@@ -2474,13 +2473,13 @@ msgstr "Mostra l'usuari"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2662,22 +2661,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Trieu una sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 esdeveniment d'aquest tipus"
msgstr[1] "%1 esdeveniments d'aquest tipus"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2798,17 +2797,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2816,17 +2815,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-"
"los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca en el directori d'amics"
@@ -2888,8 +2887,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Expandeix %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -3027,29 +3025,29 @@ msgstr "Ha fallat la compartició"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Uneix-te a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Creació d'un espai"
@@ -3677,27 +3675,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Afig a les preferides"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1877,21 +1877,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "No coincidixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
@@ -2488,13 +2488,13 @@ msgstr "Mostra l'usuari"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2676,22 +2676,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Seleccioneu una sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 esdeveniment d'este tipus"
msgstr[1] "%1 esdeveniments d'este tipus"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2813,17 +2813,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2831,17 +2831,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-"
"los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Busca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Busca en el directori d'amics"
@@ -3042,29 +3042,29 @@ msgstr "Ha fallat la compartició"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Unix-te a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Creeu un espai"
@@ -3698,27 +3698,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1596,8 +1596,8 @@ msgstr "Přidat k oblíbeným"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1863,21 +1863,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Kopírovat"
msgid "View Location"
msgstr "Zobrazit umístění"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2469,13 +2469,13 @@ msgstr "Přepnout uživatele"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2657,22 +2657,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Vyberte místnost"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2796,33 +2796,33 @@ msgstr[2] "%1 členů"
msgid "No member count"
msgstr "Žádný počet členů"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3019,29 +3019,29 @@ msgstr "Sdílení selhalo"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Sdílená adresa obrázku je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Zobrazit upozornění"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
@@ -3640,27 +3640,27 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Working"
msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "Favorit"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
@@ -1912,21 +1912,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Kopiér"
msgid "View Location"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2541,14 +2541,14 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiér"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
msgstr "Se kildetekst"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@title"
@@ -2746,25 +2746,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Konti"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2893,34 +2893,34 @@ msgstr[1] "Medlemmer"
msgid "No member count"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "No friends found"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3125,31 +3125,31 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "View notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Gå med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Create a space"
@@ -3759,27 +3759,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1655,8 +1655,8 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1939,21 +1939,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Sie stimmen nicht überein"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "View Location"
msgstr "Einen Standort senden"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2577,13 +2577,13 @@ msgstr "Benutzer wechseln"
msgid "Copy Link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Ereignis-Quelltext"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2777,25 +2777,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Standort auswählen"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Raumkennung"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Raum-Zustand für %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2925,34 +2925,34 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder"
msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3165,31 +3165,31 @@ msgstr "Teilen fehlgeschlagen"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Benachrichtigungen stumm schalten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Betreten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3852,27 +3852,27 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1966,21 +1966,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Αντιγραφή"
msgid "View Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2607,13 +2607,13 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
msgid "Copy Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Πηγή γεγονότος"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2810,25 +2810,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2961,34 +2961,34 @@ msgstr[1] "%1 μέλη"
msgid "No member count"
msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3204,31 +3204,31 @@ msgstr "Αποτυχία διαμοιρασμού"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Σίγαση ειδοποιήσεων"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3880,28 +3880,28 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "Add to Favourites"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1914,21 +1914,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "They don't match"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Copy"
msgid "View Location"
msgstr "Send a Location"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Notifications"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2550,13 +2550,13 @@ msgstr "Switch User"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copy Link"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Event Source"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2752,25 +2752,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Choose a Location"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Room State for %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2900,34 +2900,34 @@ msgstr[1] "%1 members"
msgid "No member count"
msgstr "No member count"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "No rooms found"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No rooms found"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Join some rooms to get started"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Search in room directory"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3140,31 +3140,31 @@ msgstr "Sharing failed"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Shared URL for image is <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Mute notifications"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Join"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
@@ -3818,27 +3818,27 @@ msgstr "Continue"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformed or empty Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Failed to join room"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "You requested to join '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "Aldoni al Favoritoj"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1869,21 +1869,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ili ne kongruas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Kopii"
msgid "View Location"
msgstr "Vidi Lokon"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Lokoj"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
@@ -2475,13 +2475,13 @@ msgstr "Montri Uzanton"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopii Ligo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2665,22 +2665,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Elekti Ĉambron"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ĉambro Id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Ĉambra Stato"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento de ĉi tipo"
msgstr[1] "%1 eventoj de ĉi tipo"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2802,34 +2802,34 @@ msgstr[1] "%1 membroj"
msgid "No member count"
msgstr "Neniu membrokalkulo"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Neniuj amikoj trovitaj"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Serĉi en amika dosierujo"
@@ -3028,29 +3028,29 @@ msgstr "Kunhavigo malsukcesis"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Komuna URL por bildo estas <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Rigardi sciigojn"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Aliĝi al %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Krei spacon"
@@ -3662,27 +3662,27 @@ msgstr "Daŭrigi"
msgid "Working"
msgstr "Laborante"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 03:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "Añadir a favoritas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1868,21 +1868,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "No coinciden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1920,8 +1920,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
@@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "Explorar salas"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Mostrar solo espacios"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location"
msgstr "Ver ubicación"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -2299,7 +2298,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
@@ -2474,13 +2473,13 @@ msgstr "Mostrar usuario"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar enlace"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Fuente del evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2662,22 +2661,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Estado de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento de este tipo"
msgstr[1] "%1 eventos de este tipo"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2798,33 +2797,33 @@ msgstr[1] "%1 miembros"
msgid "No member count"
msgstr "Sin contador de miembros"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No se ha encontrado ningún amigo"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar en el directorio de amigos"
@@ -2884,8 +2883,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Expandir %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3023,29 +3021,29 @@ msgstr "No se puede compartir"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "El URL compartido para la imagen es <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Ver notificaciones"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Unirse a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Crear un espacio"
@@ -3674,27 +3672,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "No se ha podido unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "Gehitu gogokoetara"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1876,21 +1876,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ez datoz bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Kopiatu"
msgid "View Location"
msgstr "Ikusi kokalekua"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Kokalekuak"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
@@ -2488,13 +2488,13 @@ msgstr "Aldatu erabiltzailea"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2677,22 +2677,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Gelaren ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Gelaren egoera"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "mota horretako gertaera %1"
msgstr[1] "mota horretako %1 gertaera"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2814,17 +2814,17 @@ msgstr[1] "%1 bazkide"
msgid "No member count"
msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Ez du lagunik aurkitu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2832,17 +2832,17 @@ msgstr ""
"Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek "
"bilatzeko."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Bilatu lagun direktorioan"
@@ -3040,29 +3040,29 @@ msgstr "Partekatzea huts egin du"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Irudirako partekatutako URLa <a href='%1'>%1</a> da"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Ikusi jakinarazpenak"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Lagunak"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Elkartu %1(e)ra"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Sortu toki bat"
@@ -3688,27 +3688,27 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "Working"
msgstr "Lanean"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Gelara batzea huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1879,21 +1879,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Eivät vastaa toisiaan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Kopioi"
msgid "View Location"
msgstr "Näytä sijainti"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Sijainnit"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "Vaihda käyttäjää"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopioi linkki"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Tapahtumalähde"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2683,22 +2683,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Huoneen tunniste: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Huoneen tila"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2821,33 +2821,33 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä"
msgid "No member count"
msgstr "Ei jäsenmäärää"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Kavereita ei löytynyt"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Etsi kaverihakemistosta"
@@ -3049,30 +3049,30 @@ msgstr "Jakaminen epäonnistui"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Liity"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Luo tila"
@@ -3690,27 +3690,27 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Working"
msgstr "Työskennellään"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1500,20 +1500,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open Url"
msgstr "Ouvrir un fichier"
msgstr "Ouvrir une URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-format
msgctxt "Do you want to open <link>"
msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous ouvrir <b>%1</b> ?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format
@@ -1607,8 +1603,8 @@ msgstr "Ajouter à vos préférés"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1882,21 +1878,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ils ne correspondent pas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1915,13 +1911,13 @@ msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:72
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167
#, kde-format
@@ -2001,7 +1997,7 @@ msgstr "Copier"
msgid "View Location"
msgstr "Afficher un emplacement"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -2241,20 +2237,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Join Room"
msgstr "Connexion au salon %1."
msgstr "Rejoindre un salon"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Connexion au salon %1."
msgstr "Rejoindre un salon"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2318,7 +2310,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
@@ -2495,13 +2487,13 @@ msgstr "Afficher l'utilisateur"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2685,22 +2677,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Identifiant du salon : %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "État du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2708,7 +2700,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "Événement %1 de ce type"
msgstr[1] "%1 événement de ce type"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2822,17 +2814,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "Aucun numéro de membre"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Aucun ami n'a été trouvé."
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2840,17 +2832,17 @@ msgstr ""
"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous "
"pour les rechercher."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies"
@@ -3049,29 +3041,29 @@ msgstr "Échec de la partage"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL partagé pour l'image est <a href='%1'>%1</a>."
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Afficher les notifications"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Personnes amies"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Rejoindre %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Créer un espace"
@@ -3705,27 +3697,27 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Working"
msgstr "De travail"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Impossible de rejoindre un salon"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon"
@@ -5082,10 +5074,9 @@ msgid "Loading URL preview"
msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur"
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1878,21 +1878,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Nem egyeznek"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Másolás"
msgid "View Location"
msgstr "Hely megtekintése"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában."
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "Felhasználóváltás"
msgid "Copy Link"
msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Esemény forrása"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Szobaazonosító: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Szoba fiókadatai"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Szoba állapota"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 ilyen típusú esemény"
msgstr[1] "%1 ilyen típusú esemény"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2816,34 +2816,34 @@ msgstr[1] "%1 tag"
msgid "No member count"
msgstr "Nincs tagszám"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nem találhatók barátok"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nem találhatók szobák"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Keresés a barátkönyvtárban"
@@ -3044,29 +3044,29 @@ msgstr "Sikertelen megosztás"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A kép megosztott URL-je: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Értesítések megtekintése"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Barátok"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Csatlakozás ehhez: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Tér létrehozása"
@@ -3687,27 +3687,27 @@ msgstr "Tovább"
msgid "Working"
msgstr "Dolgozunk"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "Adde a favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1875,21 +1875,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Illos non corresponde"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location"
msgstr "Vide location"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Claude"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Locationes"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
@@ -2482,13 +2482,13 @@ msgstr "Monstra usator"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia Ligamine"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2672,22 +2672,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Selige Sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de Sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stato de sala "
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento de iste typo"
msgstr[1] "%1 eventos de iste typo"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2809,34 +2809,34 @@ msgstr[1] "%1 Membros"
msgid "No member count"
msgstr "Necun computo de membro"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Necun amicos trovate"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nulle salas trovat"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uni alcun salas per initiar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "cerca in directorio de sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca in directorio de amico"
@@ -3035,29 +3035,29 @@ msgstr "Falleva compartir"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Url compartite per imagine es <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Vide notificationes"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Domo o initio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amicos"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Uni a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Crea un spatio"
@@ -3692,27 +3692,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "travaliante"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Falleva a unir sala"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Il falleva a requirer unir sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1639,8 +1639,8 @@ msgstr "Tambahkan ke Favorit"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1920,21 +1920,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Mereka tidak cocok"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Salin"
msgid "View Location"
msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Notifikasi"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2554,13 +2554,13 @@ msgstr "Ganti Pengguna"
msgid "Copy Link"
msgstr "Salin Tautan"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Sumber Peristiwa"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2755,25 +2755,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Pilih Lokasi"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID Ruangan"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2903,34 +2903,34 @@ msgstr[1] "%1 Anggota"
msgid "No member count"
msgstr "Tidak ada hitungan anggota"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cari di direktori ruangan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3143,31 +3143,31 @@ msgstr "Pembagian gagal"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Bisukan notifikasi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Bergabung"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
@@ -3814,27 +3814,27 @@ msgstr "Lanjut"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "Adjunter al preferet"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1955,21 +1955,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location"
msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Cluder"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2580,14 +2580,14 @@ msgstr "Bannir ti usator"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
msgstr "Vider li fonte"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2783,24 +2783,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2932,33 +2932,33 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "Sin númere de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "DIRECTORIA"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "DIRECTORIA"
@@ -3165,31 +3165,31 @@ msgstr "Partition del fólder"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Monstrar notificationes"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Adherer"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space"
@@ -3805,27 +3805,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Provide vor ID de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Invitar un usator"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1880,21 +1880,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Non corrispondono"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location"
msgstr "Visualizza posizione"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "Cambia utente"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia collegamento"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Sorgente dell'evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2681,22 +2681,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Scegli stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID stanza: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dati account della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stato della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento di questo tipo"
msgstr[1] "%1 eventi di questo tipo"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2818,17 +2818,17 @@ msgstr[1] "%1 membri"
msgid "No member count"
msgstr "Nessun conteggio dei membri"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nessun amico trovato"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2836,17 +2836,17 @@ msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per "
"cercarli."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca nella cartella degli amici"
@@ -3045,29 +3045,29 @@ msgstr "Condivisione non riuscita"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL condiviso per l'immagine è <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualizza le notifiche"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Entra in %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Crea uno spazio"
@@ -3703,27 +3703,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "Attivo"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID Matrix non valido o vuoto"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1841,21 +1841,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2630,29 +2630,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2764,33 +2764,33 @@ msgstr[0] ""
msgid "No member count"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -2986,29 +2986,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
@@ -3592,27 +3592,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 04:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1858,21 +1858,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "ისინი არ ემთხვევა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1910,8 +1910,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "ახლის შექმნა"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "სივრცე"
@@ -1926,7 +1925,7 @@ msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "მხოლოდ, სივრცეების ჩვენება"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgstr "კოპირება"
msgid "View Location"
msgstr "მდებარეობის ნახვა"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
@@ -2289,7 +2288,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "მდებარეობები"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
@@ -2464,13 +2463,13 @@ msgstr "მომხმარებლის ჩვენება"
msgid "Copy Link"
msgstr "ბმულის კოპირება"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2652,22 +2651,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ოთახის ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "ოთახის მდგომარეობა"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა"
msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2788,34 +2787,34 @@ msgstr[1] "%1 წევრი"
msgid "No member count"
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში"
@@ -2875,8 +2874,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "%1-ის ამოკეცვა"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
@@ -3013,29 +3011,29 @@ msgstr "გაზიარების შეცდომა"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "საწყისი"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "%1-სთან მიერთება"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "სივრცის შექმნა"
@@ -3642,27 +3640,27 @@ msgstr "გაგრძელება"
msgid "Working"
msgstr "მუშაობს"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "책갈피에 추가"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1869,21 +1869,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "일치하지 않습니다"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "복사"
msgid "View Location"
msgstr "위치 보기"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "위치"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다."
@@ -2481,13 +2481,13 @@ msgstr "사용자 전환"
msgid "Copy Link"
msgstr "링크 복사"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "이벤트 소스"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2670,29 +2670,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "대화방 ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "대화방 계정 데이터"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "대화방 상태"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2806,33 +2806,33 @@ msgstr[0] "구성원 %1명"
msgid "No member count"
msgstr "구성원 집계 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "친구를 찾을 수 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "친구 디렉터리에서 검색"
@@ -3029,29 +3029,29 @@ msgstr "공유 실패"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "그림을 <a href='%1'>%1</a> URL로 공유했습니다"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "친구"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "%1 입장"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "스페이스 만들기"
@@ -3650,27 +3650,27 @@ msgstr "계속"
msgid "Working"
msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1857,21 +1857,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2458,13 +2458,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2646,22 +2646,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2786,33 +2786,33 @@ msgstr[3] ""
msgid "No member count"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3008,29 +3008,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
@@ -3622,27 +3622,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr "Pievienot iecienītajām"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1881,21 +1881,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Tās neatbilst"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Kopēt"
msgid "View Location"
msgstr "Skatīt vietu"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Atrašanās vietas"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas."
@@ -2492,13 +2492,13 @@ msgstr "Pārslēgt lietotāju"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopēt saiti"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Notikuma avots"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2681,22 +2681,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Izvēlēties istabu"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Istabas ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Istabas konta dati"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Istabas statuss"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr[0] "%1 šāda veida notikums"
msgstr[1] "%1 šāda veida notikumi"
msgstr[2] "%1 šāda veida notikumu"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2820,33 +2820,33 @@ msgstr[2] "%1 dalībnieku"
msgid "No member count"
msgstr "Nav dalībnieku skaita"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nav atrasti draugi"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nav atrastas istabas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Meklēt istabu mapē"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Meklēt draugu mapē"
@@ -3045,29 +3045,29 @@ msgstr "Kopīgošana neizdevās"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Skatīt paziņojumus"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Pievienoties „%1“"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Izveidot telpu"
@@ -3682,27 +3682,27 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Working"
msgstr "Darbojas"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 14:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1864,21 +1864,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ze komen niet overeen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1916,8 +1916,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Nieuwe aanmaken"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "Rooms verkennen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Alleen spaties tonen"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -1983,7 +1982,7 @@ msgstr "Kopiëren"
msgid "View Location"
msgstr "Locatie bekijken"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -2295,7 +2294,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
@@ -2470,13 +2469,13 @@ msgstr "Gebruiker tonen"
msgid "Copy Link"
msgstr "Koppeling kopiëren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Gebeurtenisbron"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2660,22 +2659,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room-id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Roomstatus"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 gebeurtenis van dit type"
msgstr[1] "%1 gebeurtenissen van dit type"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2796,17 +2795,17 @@ msgstr[1] "%1 leden"
msgid "No member count"
msgstr "Geen aantal leden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Geen vrienden gevonden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Geen rooms gevonden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2814,17 +2813,17 @@ msgstr ""
"U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te "
"zoeken."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "In map van room zoeken"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "In map vrienden zoeken"
@@ -2884,8 +2883,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "%1 uitvouwen"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -3023,29 +3021,29 @@ msgstr "Delen is mislukt"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Meldingen bekijken"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Aan %1 deelnemen"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Een ruimte aanmaken"
@@ -3674,27 +3672,27 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Working"
msgstr "Werkend"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Verminkte of lege Matrix-id"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1631,8 +1631,8 @@ msgstr "Merk som favoritt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1910,21 +1910,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Det er ikkje like"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Kopier"
msgid "View Location"
msgstr "Vis posisjon"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Posisjonar"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet."
@@ -2534,13 +2534,13 @@ msgstr "Byt brukar"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier lenkje"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Hendingskjelde"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2731,22 +2731,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2872,34 +2872,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
msgid "No member count"
msgstr "Manglar medlemstal"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Fann ingen rom"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Fann ingen rom"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3110,31 +3110,31 @@ msgstr "Feil ved deling"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Delt adresse for biletet er <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Demp varslingar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Joined"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Vart med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
@@ -3766,27 +3766,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1736,8 +1736,8 @@ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2022,21 +2022,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
msgid "View Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2659,14 +2659,14 @@ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾ
msgid "Copy Link"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2867,26 +2867,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3023,34 +3023,34 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
msgid "No member count"
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3262,31 +3262,31 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space"
@@ -3912,28 +3912,28 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1879,21 +1879,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Są niezgodne"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Skopiuj"
msgid "View Location"
msgstr "Obejrzyj położenie"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Miejsca"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
@@ -2490,13 +2490,13 @@ msgstr "Przełącz na innego użytkownika"
msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Źródło wydarzenia"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Id pokoju: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dane konta pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stan pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr[0] "%1 zdarzenie tego rodzaju"
msgstr[1] "%1 zdarzenia tego rodzaju"
msgstr[2] "%1 zdarzeń tego rodzaju"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2818,17 +2818,17 @@ msgstr[2] "%1 członków"
msgid "No member count"
msgstr "Brak liczby członków"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2836,17 +2836,17 @@ msgstr ""
"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich "
"poszukać."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych"
@@ -3045,29 +3045,29 @@ msgstr "Niepowodzenie udostępniania"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Dom"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Znajomi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Dołącz %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Utwórz przestrzeń"
@@ -3693,27 +3693,27 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Working"
msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -1922,21 +1922,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Não correspondem"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location"
msgstr "Ver a Localização"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
@@ -2553,13 +2553,13 @@ msgstr "Mudar de Utilizador"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar a Ligação"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Origem do Evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2754,25 +2754,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Escolher uma Localização"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID da Sala"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Estado da Sala de %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2901,34 +2901,34 @@ msgstr[1] "%1 membros"
msgid "No member count"
msgstr "Sem número de membros"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Procurar na lista de salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3141,31 +3141,31 @@ msgstr "A partilha falhou"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "O URL partilhado da imagem é <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Silenciar as notificações"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Juntar-se"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
@@ -3822,27 +3822,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2020,21 +2020,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location"
msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2659,14 +2659,14 @@ msgstr "Banir este usuário"
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
msgstr "Exibir origem"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2867,26 +2867,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Salas"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Configurações da sala - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3023,34 +3023,34 @@ msgstr[1] "%1 membros"
msgid "No member count"
msgstr "Sem contagem de membros"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entre em algumas salas para começar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3261,31 +3261,31 @@ msgstr "Falha ao compartilhar"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Entrar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space"
@@ -3913,28 +3913,28 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID da Matrix errado ou vazio"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "Добавить в избранное"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1900,21 +1900,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Они не совпадают"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Копировать"
msgid "View Location"
msgstr "Посмотреть местоположение"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Местоположения"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения."
@@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "Сменить учётную запись"
msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Исходный код события"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2710,24 +2710,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Выбор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2854,34 +2854,34 @@ msgstr[3] "%1 участник"
msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Искать в каталоге комнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3093,31 +3093,31 @@ msgstr "Ошибка публикации"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Отключить звук уведомлений"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3750,27 +3750,27 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgstr "Pridať do obľúbených"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2028,21 +2028,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Kopírovať"
msgid "View Location"
msgstr "Zobraziť miesto"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Miesta"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta."
@@ -2669,14 +2669,14 @@ msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovať"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
msgstr "Zobraziť zdroj"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2877,26 +2877,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Nastavenia miestnosti - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3031,34 +3031,34 @@ msgstr[2] "%1 Členov"
msgid "No member count"
msgstr "Žiadny počet členov"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3271,31 +3271,31 @@ msgstr "Zdieľanie zlyhalo"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Pripojiť"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space"
@@ -3924,28 +3924,28 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 06:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1871,21 +1871,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Se ne ujemajo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1923,8 +1923,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Ustvari nov"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Prostor"
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "Razišči sobe"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Prikazuj samo prostore"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "View Location"
msgstr "Prikaži mesto"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
@@ -2477,13 +2476,13 @@ msgstr "Prikaži uporabnika"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiraj povezavo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2665,22 +2664,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Izberi sobo"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID sobe: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stanje sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2690,7 +2689,7 @@ msgstr[1] "%1 dogodek te vrste"
msgstr[2] "%1 dogodka te vrste"
msgstr[3] "%1 dogodki te vrste"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2805,17 +2804,17 @@ msgstr[3] "%1 člani"
msgid "No member count"
msgstr "Ni števila članov"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Ni najti nobenega prijatelja"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2823,17 +2822,17 @@ msgstr ""
"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih "
"poiščete."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poišči v imeniku prijateljev"
@@ -2893,8 +2892,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Razširi %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
@@ -3032,29 +3030,29 @@ msgstr "Deljenje ni uspelo"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Deljena povezava za sliko je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Prikaži obvestila"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Pridruži se %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Ustvari prostor"
@@ -3676,27 +3674,27 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Working"
msgstr "V delovanju"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "Lägg till i favoriter"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1909,21 +1909,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "De stämmer inte"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Kopiera"
msgid "View Location"
msgstr "Visa plats"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Det finns inga platser delade i rummet."
@@ -2535,13 +2535,13 @@ msgstr "Byt användare"
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiera länk"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Händelsekälla"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2733,22 +2733,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Välj rum"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Rumsidentifierare: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Rumskontodata"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Rumstillstånd"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2873,34 +2873,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
msgid "No member count"
msgstr "Ingen medlemsräkning"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Inga rum hittades"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Inga rum hittades"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Sök i rumkatalog"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
@@ -3111,31 +3111,31 @@ msgstr "Delning misslyckades"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Delad webbadress för bild är <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Tysta underrättelser"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Gå med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space"
@@ -3779,27 +3779,27 @@ msgstr "Fortsätt"
msgid "Working"
msgstr "Arbetar"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Misslyckades gå med i rum"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 21:53+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1860,21 +1860,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "பொருந்தவில்லை"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "நகலெடு"
msgid "View Location"
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "இருப்பிடங்கள்"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
@@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "பயனரைக் காட்டு"
msgid "Copy Link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2654,22 +2654,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "அரங்கின் நிலை"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வு"
msgstr[1] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வுகள்"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2790,34 +2790,34 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
msgid "No member count"
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
@@ -3014,29 +3014,29 @@ msgstr "பகிர்தல் தோல்வியடைந்தது"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "%1 தனில் சேர்"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
@@ -3638,27 +3638,27 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Working"
msgstr "வேலை செய்கிறது"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1642,8 +1642,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
@@ -1918,21 +1918,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "o weka"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr "o weka wawa e jan ni"
msgid "Copy Link"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2736,24 +2736,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2880,34 +2880,34 @@ msgstr[3] ""
msgid "No member count"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "No friends found"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3114,29 +3114,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space"
@@ -3753,27 +3753,27 @@ msgstr "o awen tawa"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 14:03+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:30+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1862,21 +1862,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Eşleşmiyorlar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1914,8 +1914,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Yeni Oluştur"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Alan"
@@ -1930,7 +1929,7 @@ msgstr "Odaları Keşfet"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Yalnızca Alanları Göster"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "Kopyala"
msgid "View Location"
msgstr "Konumu Görüntüle"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -2293,7 +2292,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Konumlar"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
@@ -2468,13 +2467,13 @@ msgstr "Kullanıcıyı Göster"
msgid "Copy Link"
msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2656,22 +2655,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Oda Seç"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Oda kimliği: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Oda Durumu"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "bu türden %1 olay"
msgstr[1] "bu türden %1 olay"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2792,17 +2791,17 @@ msgstr[1] "%1 üye"
msgid "No member count"
msgstr "Üye sayısı yok"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Arkadaş bulunamadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Oda bulunamadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2810,17 +2809,17 @@ msgstr ""
"Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye "
"tıklayın."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamak için odalara katılın"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Oda Dizininde Ara"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Arkadaş Dizininde Ara"
@@ -2880,8 +2879,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Genişlet: %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -3018,29 +3016,29 @@ msgstr "Paylaşma başarısız"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Paylaşılan görselin URLsi <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Bildirimleri görüntüle"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Katıl: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur"
@@ -3656,27 +3654,27 @@ msgstr "Sürdür"
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Odaya katılamadı"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "%1 odasına katılmak istediniz"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Odaya katılma istenemedi"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "Додати до улюблених"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1883,21 +1883,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Не збігаються"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1935,8 +1935,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Створити"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Простір"
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgstr "Ознайомлення з кімнатами"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Показати лише простори"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "View Location"
msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -2314,7 +2313,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Місця"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
@@ -2490,13 +2489,13 @@ msgstr "Показати користувача"
msgid "Copy Link"
msgstr "Копіювати посилання"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2679,22 +2678,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Виберіть кімнату"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ід. кімнати: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Стан кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr[1] "%1 події цього типу"
msgstr[2] "%1 подій цього типу"
msgstr[3] "%1 подія цього типу"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2819,34 +2818,34 @@ msgstr[3] "%1 учасник"
msgid "No member count"
msgstr "Немає лічильника учасників"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не знайдено жодного друга"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не знайдено кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Шукати у каталозі друзів"
@@ -2908,11 +2907,10 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Розгорнути %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgstr "Шукати"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -3047,29 +3045,29 @@ msgstr "Не вдалося оприлюднити"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Адресою поширення для зображення є <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Переглянути сповіщення"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Друзі"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Долучити до %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Створити простір"
@@ -3695,27 +3693,27 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Working"
msgstr "Працюємо"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:37\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "移入收藏夹"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1855,21 +1855,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "它们不匹配"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "复制"
msgid "View Location"
msgstr "查看位置"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "此聊天室中没有共享位置。"
@@ -2457,13 +2457,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link"
msgstr "复制链接"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "事件源码"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2645,29 +2645,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室账户数据"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "聊天室状态"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2779,33 +2779,33 @@ msgstr[0] "%1 位成员"
msgid "No member count"
msgstr "无成员计数"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "没有找到聊天室"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "加入聊天室,开始畅聊"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3002,29 +3002,29 @@ msgstr "分享失败"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "此图像的分享 URL 为 <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "查看通知"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
@@ -3611,27 +3611,27 @@ msgstr "继续"
msgid "Working"
msgstr "正在处理"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix id 为空或格式错误"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失败"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您请求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "请求加入聊天室失败"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "加入最愛"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1861,21 +1861,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "它們不相符"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206
#: src/qml/RoomListPage.qml:251
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "複製"
msgid "View Location"
msgstr "檢視位置"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68
#: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
@@ -2465,13 +2465,13 @@ msgstr "顯示使用者"
msgid "Copy Link"
msgstr "複製連結"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55
#: src/qml/RoomData.qml:83
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2653,29 +2653,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "選擇聊天室"
#: src/qml/RoomData.qml:38
#: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:42
#: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室帳號資料"
#: src/qml/RoomData.qml:63
#: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "聊天室狀態"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 個此類型的事件"
#: src/qml/RoomData.qml:91
#: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
@@ -2788,33 +2788,33 @@ msgstr[0] "%1 名成員"
msgid "No member count"
msgstr "無成員計數"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "找不到朋友"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "找不到聊天室"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "先加入一些聊天室吧"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目錄裡搜尋"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247
#: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "在朋友目錄裡搜尋"
@@ -3011,29 +3011,29 @@ msgstr "分享失敗"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "影像分享後的網址是 <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "檢視通知"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "好友"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "加入 %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "建立一個聊天空間"
@@ -3628,27 +3628,27 @@ msgstr "繼續"
msgid "Working"
msgstr "處理中"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "不正確或空白的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:88
#: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:260
#: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失敗"
#: src/roommanager.cpp:275
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您已請求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278
#: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "請求加入聊天室失敗"