GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-01 01:17:50 +00:00
parent 92351edcd0
commit a53ad41879
41 changed files with 1437 additions and 1460 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1647,8 +1647,8 @@ msgstr "أضف للمفضلة"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1926,21 +1926,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "غير متطابقات" msgstr "غير متطابقات"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف" msgstr "استكشف الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "انسخ"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "اعرض الموقع" msgstr "اعرض الموقع"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "أغلق" msgstr "أغلق"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "المواقع" msgstr "المواقع"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
@@ -2556,13 +2556,13 @@ msgstr "بدّل المستخدم"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "نسخ الرابط" msgstr "نسخ الرابط"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "مصدر الحدث" msgstr "مصدر الحدث"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2757,25 +2757,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" msgstr "اختر موقعاً جغرافياً"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "رقم الغرفة" msgstr "رقم الغرفة"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "حالة الغرفة لـ %1" msgstr "حالة الغرفة لـ %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2911,34 +2911,34 @@ msgstr[5] "%1 عضو"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "بلا عدد أعضاء" msgstr "بلا عدد أعضاء"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "لم يعثر على غرف" msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف" msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف" msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3150,31 +3150,31 @@ msgstr "فشلت المشاركة"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو <a href='%1'>%1</a>" msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "اكتم الإشعارات" msgstr "اكتم الإشعارات"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "انضم" msgstr "انضم"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3816,27 +3816,27 @@ msgstr "تابع"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1849,21 +1849,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2450,13 +2450,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2774,33 +2774,33 @@ msgstr[1] ""
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2996,29 +2996,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3605,27 +3605,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2045,21 +2045,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış" msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Kopyalamaq"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq" msgstr "Bağlamaq"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2684,14 +2684,14 @@ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopyalamaq" msgstr "Kopyalamaq"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2892,26 +2892,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Yerli faylı seçin" msgstr "Yerli faylı seçin"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Otaqlar" msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Otaq ayarları - %1" msgstr "Otaq ayarları - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3048,34 +3048,34 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Üzv sayı yoxdur" msgstr "Üzv sayı yoxdur"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3286,31 +3286,31 @@ msgstr "Paylaşılmadı"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Qoşulun" msgstr "Qoşulun"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3937,28 +3937,28 @@ msgstr "Davam etmək"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:134 #: src/controller.cpp:134
#, kde-format #, kde-format
@@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "Afegeix a les preferides"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1867,21 +1867,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "No coincideixen" msgstr "No coincideixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales" msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics" msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1919,8 +1919,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crea nou" msgstr "Crea nou"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espai" msgstr "Espai"
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "Exploració de sales"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Mostra només els espais"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament" msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions" msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
@@ -2474,13 +2473,13 @@ msgstr "Mostra l'usuari"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment" msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2662,22 +2661,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Trieu una sala" msgstr "Trieu una sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1" msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala" msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 esdeveniment d'aquest tipus" msgstr[0] "%1 esdeveniment d'aquest tipus"
msgstr[1] "%1 esdeveniments d'aquest tipus" msgstr[1] "%1 esdeveniments d'aquest tipus"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2798,17 +2797,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic" msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala" msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2816,17 +2815,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-"
"los." "los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales" msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca en el directori d'amics" msgstr "Cerca en el directori d'amics"
@@ -2888,8 +2887,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Expandeix %1" msgstr "Expandeix %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@@ -3027,29 +3025,29 @@ msgstr "Ha fallat la compartició"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions" msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Uneix-te a %1" msgstr "Uneix-te a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Creació d'un espai" msgstr "Creació d'un espai"
@@ -3677,27 +3675,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En funcionament" msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 08:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Afig a les preferides"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1877,21 +1877,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "No coincidixen" msgstr "No coincidixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales" msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics" msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament" msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions" msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
@@ -2488,13 +2488,13 @@ msgstr "Mostra l'usuari"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment" msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2676,22 +2676,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Seleccioneu una sala" msgstr "Seleccioneu una sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1" msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala" msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 esdeveniment d'este tipus" msgstr[0] "%1 esdeveniment d'este tipus"
msgstr[1] "%1 esdeveniments d'este tipus" msgstr[1] "%1 esdeveniments d'este tipus"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2813,17 +2813,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic" msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala" msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2831,17 +2831,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-"
"los." "los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Busca en el directori de sales" msgstr "Busca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Busca en el directori d'amics" msgstr "Busca en el directori d'amics"
@@ -3042,29 +3042,29 @@ msgstr "Ha fallat la compartició"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions" msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unix-te a %1" msgstr "Unix-te a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Creeu un espai" msgstr "Creeu un espai"
@@ -3698,27 +3698,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En funcionament" msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1596,8 +1596,8 @@ msgstr "Přidat k oblíbeným"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1863,21 +1863,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Kopírovat"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Zobrazit umístění" msgstr "Zobrazit umístění"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Umístění" msgstr "Umístění"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2469,13 +2469,13 @@ msgstr "Přepnout uživatele"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovat odkaz" msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2657,22 +2657,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Vyberte místnost" msgstr "Vyberte místnost"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2796,33 +2796,33 @@ msgstr[2] "%1 členů"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Žádný počet členů" msgstr "Žádný počet členů"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3019,29 +3019,29 @@ msgstr "Sdílení selhalo"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Sdílená adresa obrázku je <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Sdílená adresa obrázku je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Zobrazit upozornění" msgstr "Zobrazit upozornění"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3640,27 +3640,27 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuje" msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "Favorit"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
@@ -1912,21 +1912,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Kopiér"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr "Luk"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2541,14 +2541,14 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Se kildetekst" msgstr "Se kildetekst"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2746,25 +2746,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2893,34 +2893,34 @@ msgstr[1] "Medlemmer"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3125,31 +3125,31 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Gå med" msgstr "Gå med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3759,27 +3759,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1655,8 +1655,8 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1939,21 +1939,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Sie stimmen nicht überein" msgstr "Sie stimmen nicht überein"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden" msgstr "Räume erkunden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Einen Standort senden" msgstr "Einen Standort senden"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2577,13 +2577,13 @@ msgstr "Benutzer wechseln"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Verknüpfung kopieren" msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Ereignis-Quelltext" msgstr "Ereignis-Quelltext"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2777,25 +2777,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Standort auswählen" msgstr "Standort auswählen"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Raumkennung" msgstr "Raumkennung"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Raum-Zustand für %1" msgstr "Raum-Zustand für %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2925,34 +2925,34 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl" msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3165,31 +3165,31 @@ msgstr "Teilen fehlgeschlagen"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Benachrichtigungen stumm schalten" msgstr "Benachrichtigungen stumm schalten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Betreten" msgstr "Betreten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -3852,27 +3852,27 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden" msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1966,21 +1966,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Δεν ταιριάζουν" msgstr "Δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Αντιγραφή"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ειδοποιήσεις" msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2607,13 +2607,13 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Πηγή γεγονότος" msgstr "Πηγή γεγονότος"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2810,25 +2810,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID" msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1" #| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2961,34 +2961,34 @@ msgstr[1] "%1 μέλη"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3204,31 +3204,31 @@ msgstr "Αποτυχία διαμοιρασμού"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Σίγαση ειδοποιήσεων" msgstr "Σίγαση ειδοποιήσεων"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος" msgstr "Είσοδος"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -3880,28 +3880,28 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix" msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "Add to Favourites"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1914,21 +1914,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "They don't match" msgstr "They don't match"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms" msgstr "Explore rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Copy"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Send a Location" msgstr "Send a Location"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2550,13 +2550,13 @@ msgstr "Switch User"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copy Link" msgstr "Copy Link"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Event Source" msgstr "Event Source"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2752,25 +2752,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Choose a Location" msgstr "Choose a Location"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID" msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Room Account Data for %1 - %2" msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Room State for %1" msgstr "Room State for %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2900,34 +2900,34 @@ msgstr[1] "%1 members"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "No member count" msgstr "No member count"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "No rooms found" msgstr "No rooms found"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No rooms found" msgstr "No rooms found"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Search in room directory" msgstr "Search in room directory"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3140,31 +3140,31 @@ msgstr "Sharing failed"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Shared URL for image is <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Shared URL for image is <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Mute notifications" msgstr "Mute notifications"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Join" msgstr "Join"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3818,27 +3818,27 @@ msgstr "Continue"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformed or empty Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Failed to join room" msgstr "Failed to join room"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "Aldoni al Favoritoj"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1869,21 +1869,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ili ne kongruas" msgstr "Ili ne kongruas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn" msgstr "Esplori ĉambrojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn" msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Kopii"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Vidi Lokon" msgstr "Vidi Lokon"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Lokoj" msgstr "Lokoj"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
@@ -2475,13 +2475,13 @@ msgstr "Montri Uzanton"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopii Ligo" msgstr "Kopii Ligo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto" msgstr "Event Fonto"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2665,22 +2665,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Elekti Ĉambron" msgstr "Elekti Ĉambron"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ĉambro Id: %1" msgstr "Ĉambro Id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Ĉambra Stato" msgstr "Ĉambra Stato"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento de ĉi tipo" msgstr[0] "%1 evento de ĉi tipo"
msgstr[1] "%1 eventoj de ĉi tipo" msgstr[1] "%1 eventoj de ĉi tipo"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2802,34 +2802,34 @@ msgstr[1] "%1 membroj"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Neniu membrokalkulo" msgstr "Neniu membrokalkulo"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" msgstr "Neniuj amikoj trovitaj"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." "Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Serĉi en amika dosierujo" msgstr "Serĉi en amika dosierujo"
@@ -3028,29 +3028,29 @@ msgstr "Kunhavigo malsukcesis"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Komuna URL por bildo estas <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Komuna URL por bildo estas <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Rigardi sciigojn" msgstr "Rigardi sciigojn"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amikoj" msgstr "Amikoj"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Aliĝi al %1" msgstr "Aliĝi al %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Krei spacon" msgstr "Krei spacon"
@@ -3662,27 +3662,27 @@ msgstr "Daŭrigi"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Laborante" msgstr "Laborante"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 03:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "Añadir a favoritas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1868,21 +1868,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "No coinciden" msgstr "No coinciden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1920,8 +1920,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crear nuevo" msgstr "Crear nuevo"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espacio" msgstr "Espacio"
@@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "Explorar salas"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Mostrar solo espacios"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Ver ubicación" msgstr "Ver ubicación"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@@ -2299,7 +2298,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones" msgstr "Ubicaciones"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
@@ -2474,13 +2473,13 @@ msgstr "Mostrar usuario"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar enlace" msgstr "Copiar enlace"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Fuente del evento" msgstr "Fuente del evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2662,22 +2661,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Escoger sala" msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1" msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de la cuenta de la sala" msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estado de la sala" msgstr "Estado de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2685,7 +2684,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento de este tipo" msgstr[0] "%1 evento de este tipo"
msgstr[1] "%1 eventos de este tipo" msgstr[1] "%1 eventos de este tipo"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2798,33 +2797,33 @@ msgstr[1] "%1 miembros"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Sin contador de miembros" msgstr "Sin contador de miembros"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" msgstr "No se ha encontrado ningún amigo"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunas salas para empezar" msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar en el directorio de la sala" msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar en el directorio de amigos" msgstr "Buscar en el directorio de amigos"
@@ -2884,8 +2883,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Expandir %1" msgstr "Expandir %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@@ -3023,29 +3021,29 @@ msgstr "No se puede compartir"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "El URL compartido para la imagen es <a href='%1'>%1</a>" msgstr "El URL compartido para la imagen es <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Ver notificaciones" msgstr "Ver notificaciones"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amigos" msgstr "Amigos"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unirse a %1" msgstr "Unirse a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crear un espacio" msgstr "Crear un espacio"
@@ -3674,27 +3672,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Trabajando" msgstr "Trabajando"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "No se ha podido unir a la sala" msgstr "No se ha podido unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "Gehitu gogokoetara"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1876,21 +1876,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ez datoz bat" msgstr "Ez datoz bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak" msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak" msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Kopiatu"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Ikusi kokalekua" msgstr "Ikusi kokalekua"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Itxi" msgstr "Itxi"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Kokalekuak" msgstr "Kokalekuak"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
@@ -2488,13 +2488,13 @@ msgstr "Aldatu erabiltzailea"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiatu esteka" msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua" msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2677,22 +2677,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Hautatu gela" msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Gelaren ID: %1" msgstr "Gelaren ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak" msgstr "Gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Gelaren egoera" msgstr "Gelaren egoera"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "mota horretako gertaera %1" msgstr[0] "mota horretako gertaera %1"
msgstr[1] "mota horretako %1 gertaera" msgstr[1] "mota horretako %1 gertaera"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2814,17 +2814,17 @@ msgstr[1] "%1 bazkide"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Ez du lagunik aurkitu" msgstr "Ez du lagunik aurkitu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu" msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2832,17 +2832,17 @@ msgstr ""
"Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " "Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek "
"bilatzeko." "bilatzeko."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Bilatu gelen direktorioan" msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Bilatu lagun direktorioan" msgstr "Bilatu lagun direktorioan"
@@ -3040,29 +3040,29 @@ msgstr "Partekatzea huts egin du"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Irudirako partekatutako URLa <a href='%1'>%1</a> da" msgstr "Irudirako partekatutako URLa <a href='%1'>%1</a> da"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Ikusi jakinarazpenak" msgstr "Ikusi jakinarazpenak"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Etxea" msgstr "Etxea"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Lagunak" msgstr "Lagunak"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Elkartu %1(e)ra" msgstr "Elkartu %1(e)ra"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Sortu toki bat" msgstr "Sortu toki bat"
@@ -3688,27 +3688,27 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Lanean" msgstr "Lanean"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Gelara batzea huts egin du" msgstr "Gelara batzea huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1879,21 +1879,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Eivät vastaa toisiaan" msgstr "Eivät vastaa toisiaan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita" msgstr "Tutki huoneita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita" msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Kopioi"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Näytä sijainti" msgstr "Näytä sijainti"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Sijainnit" msgstr "Sijainnit"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "Vaihda käyttäjää"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopioi linkki" msgstr "Kopioi linkki"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Tapahtumalähde" msgstr "Tapahtumalähde"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2683,22 +2683,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Valitse huone" msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Huoneen tunniste: %1" msgstr "Huoneen tunniste: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot" msgstr "Huoneen tilitiedot"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Huoneen tila" msgstr "Huoneen tila"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2821,33 +2821,33 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ei jäsenmäärää" msgstr "Ei jäsenmäärää"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Kavereita ei löytynyt" msgstr "Kavereita ei löytynyt"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Huoneita ei löytynyt" msgstr "Huoneita ei löytynyt"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta." msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Etsi huonehakemistosta" msgstr "Etsi huonehakemistosta"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Etsi kaverihakemistosta" msgstr "Etsi kaverihakemistosta"
@@ -3049,30 +3049,30 @@ msgstr "Jakaminen epäonnistui"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset" msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Kaverit" msgstr "Kaverit"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Liity" msgstr "Liity"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Luo tila" msgstr "Luo tila"
@@ -3690,27 +3690,27 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Työskennellään" msgstr "Työskennellään"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -1500,20 +1500,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open Url" msgid "Open Url"
msgstr "Ouvrir un fichier" msgstr "Ouvrir une URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Do you want to open <link>" msgctxt "Do you want to open <link>"
msgid "Do you want to open <b>%1</b>?" msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgstr "" msgstr "Voulez-vous ouvrir <b>%1</b> ?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -1607,8 +1603,8 @@ msgstr "Ajouter à vos préférés"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1882,21 +1878,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ils ne correspondent pas" msgstr "Ils ne correspondent pas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons" msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies" msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1915,13 +1911,13 @@ msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 #: src/qml/ExploreComponent.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167
#, kde-format #, kde-format
@@ -2001,7 +1997,7 @@ msgstr "Copier"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Afficher un emplacement" msgstr "Afficher un emplacement"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@@ -2241,20 +2237,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Join Room" msgid "Join Room"
msgstr "Connexion au salon %1." msgstr "Rejoindre un salon"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Join room" msgid "Join room"
msgstr "Connexion au salon %1." msgstr "Rejoindre un salon"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format #, kde-format
@@ -2318,7 +2310,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Emplacements" msgstr "Emplacements"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
@@ -2495,13 +2487,13 @@ msgstr "Afficher l'utilisateur"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copier un lien" msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement" msgstr "Source de l'évènement"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2685,22 +2677,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Sélectionner un salon" msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Identifiant du salon : %1" msgstr "Identifiant du salon : %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons" msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "État du salon" msgstr "État du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2708,7 +2700,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "Événement %1 de ce type" msgstr[0] "Événement %1 de ce type"
msgstr[1] "%1 événement de ce type" msgstr[1] "%1 événement de ce type"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2822,17 +2814,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Aucun numéro de membre" msgstr "Aucun numéro de membre"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." msgstr "Aucun ami n'a été trouvé."
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2840,17 +2832,17 @@ msgstr ""
"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " "Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous "
"pour les rechercher." "pour les rechercher."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies"
@@ -3049,29 +3041,29 @@ msgstr "Échec de la partage"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL partagé pour l'image est <a href='%1'>%1</a>." msgstr "URL partagé pour l'image est <a href='%1'>%1</a>."
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Afficher les notifications" msgstr "Afficher les notifications"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Personnes amies" msgstr "Personnes amies"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Rejoindre %1" msgstr "Rejoindre %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Créer un espace" msgstr "Créer un espace"
@@ -3705,27 +3697,27 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "De travail" msgstr "De travail"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Impossible de rejoindre un salon" msgstr "Impossible de rejoindre un salon"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon"
@@ -5082,10 +5074,9 @@ msgid "Loading URL preview"
msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102 #: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1878,21 +1878,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Nem egyeznek" msgstr "Nem egyeznek"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése" msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése" msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Másolás"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Hely megtekintése" msgstr "Hely megtekintése"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Helyek" msgstr "Helyek"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában."
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "Felhasználóváltás"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Hivatkozás másolása" msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Esemény forrása" msgstr "Esemény forrása"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Szoba kiválasztása" msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Szobaazonosító: %1" msgstr "Szobaazonosító: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Szoba fiókadatai" msgstr "Szoba fiókadatai"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Szoba állapota" msgstr "Szoba állapota"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 ilyen típusú esemény" msgstr[0] "%1 ilyen típusú esemény"
msgstr[1] "%1 ilyen típusú esemény" msgstr[1] "%1 ilyen típusú esemény"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2816,34 +2816,34 @@ msgstr[1] "%1 tag"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Nincs tagszám" msgstr "Nincs tagszám"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Nem találhatók barátok" msgstr "Nem találhatók barátok"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nem találhatók szobák" msgstr "Nem találhatók szobák"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz." "Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként" msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" msgstr "Keresés a barátkönyvtárban"
@@ -3044,29 +3044,29 @@ msgstr "Sikertelen megosztás"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A kép megosztott URL-je: <a href='%1'>%1</a>" msgstr "A kép megosztott URL-je: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Értesítések megtekintése" msgstr "Értesítések megtekintése"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Barátok" msgstr "Barátok"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Tér létrehozása" msgstr "Tér létrehozása"
@@ -3687,27 +3687,27 @@ msgstr "Tovább"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Dolgozunk" msgstr "Dolgozunk"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító" msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító" msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "Adde a favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1875,21 +1875,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Illos non corresponde" msgstr "Illos non corresponde"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas" msgstr "Explora salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos" msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Vide location" msgstr "Vide location"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Claude" msgstr "Claude"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Locationes" msgstr "Locationes"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
@@ -2482,13 +2482,13 @@ msgstr "Monstra usator"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copia Ligamine" msgstr "Copia Ligamine"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento" msgstr "Fonte de evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2672,22 +2672,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Selige Sala" msgstr "Selige Sala"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de Sala: %1" msgstr "ID de Sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala" msgstr "Datos de conto de sala"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stato de sala " msgstr "Stato de sala "
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento de iste typo" msgstr[0] "%1 evento de iste typo"
msgstr[1] "%1 eventos de iste typo" msgstr[1] "%1 eventos de iste typo"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2809,34 +2809,34 @@ msgstr[1] "%1 Membros"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Necun computo de membro" msgstr "Necun computo de membro"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Necun amicos trovate" msgstr "Necun amicos trovate"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nulle salas trovat" msgstr "Nulle salas trovat"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." "Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uni alcun salas per initiar" msgstr "Uni alcun salas per initiar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "cerca in directorio de sala" msgstr "cerca in directorio de sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca in directorio de amico" msgstr "Cerca in directorio de amico"
@@ -3035,29 +3035,29 @@ msgstr "Falleva compartir"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Url compartite per imagine es <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Url compartite per imagine es <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Vide notificationes" msgstr "Vide notificationes"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domo o initio" msgstr "Domo o initio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amicos" msgstr "Amicos"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Uni a %1" msgstr "Uni a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crea un spatio" msgstr "Crea un spatio"
@@ -3692,27 +3692,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "travaliante" msgstr "travaliante"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Falleva a unir sala" msgstr "Falleva a unir sala"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Tu requireva unir a '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Il falleva a requirer unir sala" msgstr "Il falleva a requirer unir sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1639,8 +1639,8 @@ msgstr "Tambahkan ke Favorit"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1920,21 +1920,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Mereka tidak cocok" msgstr "Mereka tidak cocok"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan" msgstr "Jelajahi ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Salin"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Kirim Lokasi" msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Notifikasi" msgstr "Notifikasi"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2554,13 +2554,13 @@ msgstr "Ganti Pengguna"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Salin Tautan" msgstr "Salin Tautan"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Sumber Peristiwa" msgstr "Sumber Peristiwa"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2755,25 +2755,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Pilih Lokasi" msgstr "Pilih Lokasi"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID Ruangan" msgstr "ID Ruangan"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2903,34 +2903,34 @@ msgstr[1] "%1 Anggota"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Tidak ada hitungan anggota" msgstr "Tidak ada hitungan anggota"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Cari di direktori ruangan" msgstr "Cari di direktori ruangan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3143,31 +3143,31 @@ msgstr "Pembagian gagal"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah <a href='%1'>%1</a>" msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Bisukan notifikasi" msgstr "Bisukan notifikasi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Bergabung" msgstr "Bergabung"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3814,27 +3814,27 @@ msgstr "Lanjut"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "Adjunter al preferet"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1955,21 +1955,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres" msgstr "Explorar chambres"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cluder" msgstr "Cluder"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Notificationes" msgstr "Notificationes"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2580,14 +2580,14 @@ msgstr "Bannir ti usator"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Vider li fonte" msgstr "Vider li fonte"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2783,24 +2783,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Selecter un local file" msgstr "Selecter un local file"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Nómine del chambre" msgstr "Nómine del chambre"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2932,33 +2932,33 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Sin númere de membres" msgstr "Sin númere de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "DIRECTORIA" msgstr "DIRECTORIA"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "DIRECTORIA" msgstr "DIRECTORIA"
@@ -3165,31 +3165,31 @@ msgstr "Partition del fólder"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Monstrar notificationes" msgstr "Monstrar notificationes"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Adherer" msgstr "Adherer"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3805,27 +3805,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Provide vor ID de Matrix" msgstr "Provide vor ID de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1880,21 +1880,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Non corrispondono" msgstr "Non corrispondono"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze" msgstr "Esplora le stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici" msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visualizza posizione" msgstr "Visualizza posizione"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Posizioni" msgstr "Posizioni"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
@@ -2491,13 +2491,13 @@ msgstr "Cambia utente"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copia collegamento" msgstr "Copia collegamento"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Sorgente dell'evento" msgstr "Sorgente dell'evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2681,22 +2681,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Scegli stanza" msgstr "Scegli stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID stanza: %1" msgstr "ID stanza: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dati account della stanza" msgstr "Dati account della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stato della stanza" msgstr "Stato della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 evento di questo tipo" msgstr[0] "%1 evento di questo tipo"
msgstr[1] "%1 eventi di questo tipo" msgstr[1] "%1 eventi di questo tipo"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2818,17 +2818,17 @@ msgstr[1] "%1 membri"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Nessun conteggio dei membri" msgstr "Nessun conteggio dei membri"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Nessun amico trovato" msgstr "Nessun amico trovato"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nessuna stanza trovata" msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2836,17 +2836,17 @@ msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " "Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per "
"cercarli." "cercarli."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca nella cartella degli amici" msgstr "Cerca nella cartella degli amici"
@@ -3045,29 +3045,29 @@ msgstr "Condivisione non riuscita"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL condiviso per l'immagine è <a href='%1'>%1</a>" msgstr "URL condiviso per l'immagine è <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visualizza le notifiche" msgstr "Visualizza le notifiche"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amici" msgstr "Amici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Entra in %1" msgstr "Entra in %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crea uno spazio" msgstr "Crea uno spazio"
@@ -3703,27 +3703,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" msgstr "ID Matrix non valido o vuoto"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1841,21 +1841,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2442,13 +2442,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2630,29 +2630,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type" msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2764,33 +2764,33 @@ msgstr[0] ""
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2986,29 +2986,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3592,27 +3592,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 04:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1858,21 +1858,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "ისინი არ ემთხვევა" msgstr "ისინი არ ემთხვევა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება" msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1910,8 +1910,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "ახლის შექმნა" msgstr "ახლის შექმნა"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "სივრცე" msgstr "სივრცე"
@@ -1926,7 +1925,7 @@ msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "მხოლოდ, სივრცეების ჩვენება"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgstr "კოპირება"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "მდებარეობის ნახვა" msgstr "მდებარეობის ნახვა"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "დახურვა" msgstr "დახურვა"
@@ -2289,7 +2288,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "მდებარეობები" msgstr "მდებარეობები"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
@@ -2464,13 +2463,13 @@ msgstr "მომხმარებლის ჩვენება"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "ბმულის კოპირება" msgstr "ბმულის კოპირება"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო" msgstr "მოვლენის წყარო"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2652,22 +2651,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი" msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ოთახის ID: %1" msgstr "ოთახის ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "ოთახის მდგომარეობა" msgstr "ოთახის მდგომარეობა"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა"
msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2788,34 +2787,34 @@ msgstr[1] "%1 წევრი"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." "თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში"
@@ -2875,8 +2874,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "%1-ის ამოკეცვა" msgstr "%1-ის ამოკეცვა"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
@@ -3013,29 +3011,29 @@ msgstr "გაზიარების შეცდომა"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>" msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "გაფრთხილებების ნახვა" msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "საწყისი" msgstr "საწყისი"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები" msgstr "მეგობრები"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1-სთან მიერთება" msgstr "%1-სთან მიერთება"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "სივრცის შექმნა" msgstr "სივრცის შექმნა"
@@ -3642,27 +3640,27 @@ msgstr "გაგრძელება"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "მუშაობს" msgstr "მუშაობს"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "책갈피에 추가"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1869,21 +1869,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "일치하지 않습니다" msgstr "일치하지 않습니다"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색" msgstr "대화방 탐색"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기" msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "복사"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "위치 보기" msgstr "위치 보기"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "위치" msgstr "위치"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다."
@@ -2481,13 +2481,13 @@ msgstr "사용자 전환"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "링크 복사" msgstr "링크 복사"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "이벤트 소스" msgstr "이벤트 소스"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2670,29 +2670,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "대화방 선택" msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "대화방 ID: %1" msgstr "대화방 ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "대화방 계정 데이터" msgstr "대화방 계정 데이터"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "대화방 상태" msgstr "대화방 상태"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type" msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2806,33 +2806,33 @@ msgstr[0] "구성원 %1명"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "구성원 집계 없음" msgstr "구성원 집계 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "친구를 찾을 수 없음" msgstr "친구를 찾을 수 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음" msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다." msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "친구 디렉터리에서 검색" msgstr "친구 디렉터리에서 검색"
@@ -3029,29 +3029,29 @@ msgstr "공유 실패"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "그림을 <a href='%1'>%1</a> URL로 공유했습니다" msgstr "그림을 <a href='%1'>%1</a> URL로 공유했습니다"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "알림 표시" msgstr "알림 표시"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "친구" msgstr "친구"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 입장" msgstr "%1 입장"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "스페이스 만들기" msgstr "스페이스 만들기"
@@ -3650,27 +3650,27 @@ msgstr "계속"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "작업 중" msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음" msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함" msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1857,21 +1857,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2458,13 +2458,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2646,22 +2646,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2786,33 +2786,33 @@ msgstr[3] ""
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3008,29 +3008,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3622,27 +3622,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr "Pievienot iecienītajām"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1881,21 +1881,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Tās neatbilst" msgstr "Tās neatbilst"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas" msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Kopēt"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Skatīt vietu" msgstr "Skatīt vietu"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Aizvērt" msgstr "Aizvērt"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Atrašanās vietas" msgstr "Atrašanās vietas"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas."
@@ -2492,13 +2492,13 @@ msgstr "Pārslēgt lietotāju"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopēt saiti" msgstr "Kopēt saiti"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Notikuma avots" msgstr "Notikuma avots"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2681,22 +2681,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Izvēlēties istabu" msgstr "Izvēlēties istabu"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Istabas ID: %1" msgstr "Istabas ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Istabas konta dati" msgstr "Istabas konta dati"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Istabas statuss" msgstr "Istabas statuss"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr[0] "%1 šāda veida notikums"
msgstr[1] "%1 šāda veida notikumi" msgstr[1] "%1 šāda veida notikumi"
msgstr[2] "%1 šāda veida notikumu" msgstr[2] "%1 šāda veida notikumu"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2820,33 +2820,33 @@ msgstr[2] "%1 dalībnieku"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Nav dalībnieku skaita" msgstr "Nav dalībnieku skaita"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Nav atrasti draugi" msgstr "Nav atrasti draugi"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nav atrastas istabas" msgstr "Nav atrastas istabas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu." msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu" msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Meklēt istabu mapē" msgstr "Meklēt istabu mapē"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Meklēt draugu mapē" msgstr "Meklēt draugu mapē"
@@ -3045,29 +3045,29 @@ msgstr "Kopīgošana neizdevās"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Skatīt paziņojumus" msgstr "Skatīt paziņojumus"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Mājas" msgstr "Mājas"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Draugi" msgstr "Draugi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pievienoties „%1“" msgstr "Pievienoties „%1“"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Izveidot telpu" msgstr "Izveidot telpu"
@@ -3682,27 +3682,27 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Darbojas" msgstr "Darbojas"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID" msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators" msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1864,21 +1864,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Ze komen niet overeen" msgstr "Ze komen niet overeen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen" msgstr "Rooms verkennen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1916,8 +1916,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Nieuwe aanmaken" msgstr "Nieuwe aanmaken"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Ruimte" msgstr "Ruimte"
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "Rooms verkennen"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Alleen spaties tonen"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1983,7 +1982,7 @@ msgstr "Kopiëren"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Locatie bekijken" msgstr "Locatie bekijken"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@@ -2295,7 +2294,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Locaties" msgstr "Locaties"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
@@ -2470,13 +2469,13 @@ msgstr "Gebruiker tonen"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Koppeling kopiëren" msgstr "Koppeling kopiëren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Gebeurtenisbron" msgstr "Gebeurtenisbron"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2660,22 +2659,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Room kiezen" msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room-id: %1" msgstr "Room-id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens" msgstr "Roomaccountgegevens"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Roomstatus" msgstr "Roomstatus"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 gebeurtenis van dit type" msgstr[0] "%1 gebeurtenis van dit type"
msgstr[1] "%1 gebeurtenissen van dit type" msgstr[1] "%1 gebeurtenissen van dit type"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2796,17 +2795,17 @@ msgstr[1] "%1 leden"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Geen aantal leden" msgstr "Geen aantal leden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Geen vrienden gevonden" msgstr "Geen vrienden gevonden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Geen rooms gevonden" msgstr "Geen rooms gevonden"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2814,17 +2813,17 @@ msgstr ""
"U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " "U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te "
"zoeken." "zoeken."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "In map van room zoeken" msgstr "In map van room zoeken"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "In map vrienden zoeken" msgstr "In map vrienden zoeken"
@@ -2884,8 +2883,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "%1 uitvouwen" msgstr "%1 uitvouwen"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
@@ -3023,29 +3021,29 @@ msgstr "Delen is mislukt"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Meldingen bekijken" msgstr "Meldingen bekijken"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vrienden" msgstr "Vrienden"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Aan %1 deelnemen" msgstr "Aan %1 deelnemen"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
@@ -3674,27 +3672,27 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Werkend" msgstr "Werkend"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" msgstr "Verminkte of lege Matrix-id"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1631,8 +1631,8 @@ msgstr "Merk som favoritt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1910,21 +1910,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Det er ikkje like" msgstr "Det er ikkje like"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom" msgstr "Utforsk rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Kopier"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Vis posisjon" msgstr "Vis posisjon"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Posisjonar" msgstr "Posisjonar"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet."
@@ -2534,13 +2534,13 @@ msgstr "Byt brukar"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier lenkje" msgstr "Kopier lenkje"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Hendingskjelde" msgstr "Hendingskjelde"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2731,22 +2731,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2872,34 +2872,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Manglar medlemstal" msgstr "Manglar medlemstal"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Fann ingen rom" msgstr "Fann ingen rom"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Fann ingen rom" msgstr "Fann ingen rom"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen" msgstr "Søk i romkatalogen"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3110,31 +3110,31 @@ msgstr "Feil ved deling"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Delt adresse for biletet er <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Delt adresse for biletet er <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Demp varslingar" msgstr "Demp varslingar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Joined" #| msgid "Joined"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Vart med" msgstr "Vart med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3766,27 +3766,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1736,8 +1736,8 @@ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2022,21 +2022,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2659,14 +2659,14 @@ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾ
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2867,26 +2867,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ਰੂਮ" msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3023,34 +3023,34 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3262,31 +3262,31 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3912,28 +3912,28 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1879,21 +1879,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Są niezgodne" msgstr "Są niezgodne"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje" msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych" msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Skopiuj"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Obejrzyj położenie" msgstr "Obejrzyj położenie"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Miejsca" msgstr "Miejsca"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
@@ -2490,13 +2490,13 @@ msgstr "Przełącz na innego użytkownika"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj odnośnik" msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Źródło wydarzenia" msgstr "Źródło wydarzenia"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Wybierz pokój" msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Id pokoju: %1" msgstr "Id pokoju: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dane konta pokoju" msgstr "Dane konta pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stan pokoju" msgstr "Stan pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr[0] "%1 zdarzenie tego rodzaju"
msgstr[1] "%1 zdarzenia tego rodzaju" msgstr[1] "%1 zdarzenia tego rodzaju"
msgstr[2] "%1 zdarzeń tego rodzaju" msgstr[2] "%1 zdarzeń tego rodzaju"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2818,17 +2818,17 @@ msgstr[2] "%1 członków"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Brak liczby członków" msgstr "Brak liczby członków"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2836,17 +2836,17 @@ msgstr ""
"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " "Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich "
"poszukać." "poszukać."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów" msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych"
@@ -3045,29 +3045,29 @@ msgstr "Niepowodzenie udostępniania"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Obejrzyj powiadomienia" msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Znajomi" msgstr "Znajomi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Dołącz %1" msgstr "Dołącz %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Utwórz przestrzeń" msgstr "Utwórz przestrzeń"
@@ -3693,27 +3693,27 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuje" msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią" msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1922,21 +1922,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Não correspondem" msgstr "Não correspondem"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas" msgstr "Explorar as salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Ver a Localização" msgstr "Ver a Localização"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Localizações" msgstr "Localizações"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
@@ -2553,13 +2553,13 @@ msgstr "Mudar de Utilizador"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar a Ligação" msgstr "Copiar a Ligação"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Origem do Evento" msgstr "Origem do Evento"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2754,25 +2754,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Escolher uma Localização" msgstr "Escolher uma Localização"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID da Sala" msgstr "ID da Sala"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estado da Sala de %1" msgstr "Estado da Sala de %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2901,34 +2901,34 @@ msgstr[1] "%1 membros"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Sem número de membros" msgstr "Sem número de membros"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Não foram encontradas salas" msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Não foram encontradas salas" msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Procurar na lista de salas" msgstr "Procurar na lista de salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3141,31 +3141,31 @@ msgstr "A partilha falhou"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "O URL partilhado da imagem é <a href='%1'>%1</a>" msgstr "O URL partilhado da imagem é <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Silenciar as notificações" msgstr "Silenciar as notificações"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Juntar-se" msgstr "Juntar-se"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3822,27 +3822,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2020,21 +2020,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2659,14 +2659,14 @@ msgstr "Banir este usuário"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Exibir origem" msgstr "Exibir origem"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2867,26 +2867,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Escolher arquivo local" msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Configurações da sala - %1" msgstr "Configurações da sala - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3023,34 +3023,34 @@ msgstr[1] "%1 membros"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Sem contagem de membros" msgstr "Sem contagem de membros"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entre em algumas salas para começar" msgstr "Entre em algumas salas para começar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Pesquisar na lista de salas" msgstr "Pesquisar na lista de salas"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3261,31 +3261,31 @@ msgstr "Falha ao compartilhar"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é <a href='%1'>%1</a>" msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3913,28 +3913,28 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" msgstr "ID da Matrix errado ou vazio"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "Добавить в избранное"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1900,21 +1900,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Они не совпадают" msgstr "Они не совпадают"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты" msgstr "Просмотреть комнаты"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Копировать"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Посмотреть местоположение" msgstr "Посмотреть местоположение"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Местоположения" msgstr "Местоположения"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения." msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения."
@@ -2517,13 +2517,13 @@ msgstr "Сменить учётную запись"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку" msgstr "Копировать ссылку"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Исходный код события" msgstr "Исходный код события"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2710,24 +2710,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Выбор комнаты" msgstr "Выбор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты" msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1" #| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2854,34 +2854,34 @@ msgstr[3] "%1 участник"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается" msgstr "Количество участников не подсчитывается"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты" msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты" msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Искать в каталоге комнат" msgstr "Искать в каталоге комнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3093,31 +3093,31 @@ msgstr "Ошибка публикации"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Отключить звук уведомлений" msgstr "Отключить звук уведомлений"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться" msgstr "Присоединиться"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -3750,27 +3750,27 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix" msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgstr "Pridať do obľúbených"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2028,21 +2028,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti" msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Kopírovať"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Zobraziť miesto" msgstr "Zobraziť miesto"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Miesta" msgstr "Miesta"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta."
@@ -2669,14 +2669,14 @@ msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovať" msgstr "Kopírovať"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Zobraziť zdroj" msgstr "Zobraziť zdroj"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2877,26 +2877,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Vybrať miestny súbor" msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Miestnosti" msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" msgstr "Nastavenia miestnosti - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -3031,34 +3031,34 @@ msgstr[2] "%1 Členov"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Žiadny počet členov" msgstr "Žiadny počet členov"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3271,31 +3271,31 @@ msgstr "Zdieľanie zlyhalo"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pripojiť" msgstr "Pripojiť"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3924,28 +3924,28 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 06:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1871,21 +1871,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Se ne ujemajo" msgstr "Se ne ujemajo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe" msgstr "Razišči sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1923,8 +1923,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Ustvari nov" msgstr "Ustvari nov"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Prostor" msgstr "Prostor"
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "Razišči sobe"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Prikazuj samo prostore"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Prikaži mesto" msgstr "Prikaži mesto"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Lokacije" msgstr "Lokacije"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
@@ -2477,13 +2476,13 @@ msgstr "Prikaži uporabnika"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiraj povezavo" msgstr "Kopiraj povezavo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka" msgstr "Vir dogodka"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2665,22 +2664,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Izberi sobo" msgstr "Izberi sobo"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID sobe: %1" msgstr "ID sobe: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe" msgstr "Podatki o računu sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stanje sobe" msgstr "Stanje sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2690,7 +2689,7 @@ msgstr[1] "%1 dogodek te vrste"
msgstr[2] "%1 dogodka te vrste" msgstr[2] "%1 dogodka te vrste"
msgstr[3] "%1 dogodki te vrste" msgstr[3] "%1 dogodki te vrste"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2805,17 +2804,17 @@ msgstr[3] "%1 člani"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ni števila članov" msgstr "Ni števila članov"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Ni najti nobenega prijatelja" msgstr "Ni najti nobenega prijatelja"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2823,17 +2822,17 @@ msgstr ""
"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " "Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih "
"poiščete." "poiščete."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob" msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev"
@@ -2893,8 +2892,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Razširi %1" msgstr "Razširi %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
@@ -3032,29 +3030,29 @@ msgstr "Deljenje ni uspelo"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Deljena povezava za sliko je <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Deljena povezava za sliko je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Prikaži obvestila" msgstr "Prikaži obvestila"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pridruži se %1" msgstr "Pridruži se %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Ustvari prostor" msgstr "Ustvari prostor"
@@ -3676,27 +3674,27 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "V delovanju" msgstr "V delovanju"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "Lägg till i favoriter"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1909,21 +1909,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "De stämmer inte" msgstr "De stämmer inte"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum" msgstr "Utforska rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Kopiera"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visa plats" msgstr "Visa plats"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Platser" msgstr "Platser"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." msgstr "Det finns inga platser delade i rummet."
@@ -2535,13 +2535,13 @@ msgstr "Byt användare"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiera länk" msgstr "Kopiera länk"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Händelsekälla" msgstr "Händelsekälla"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2733,22 +2733,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Välj rum" msgstr "Välj rum"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Rumsidentifierare: %1" msgstr "Rumsidentifierare: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Rumskontodata" msgstr "Rumskontodata"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Rumstillstånd" msgstr "Rumstillstånd"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information" #| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -2873,34 +2873,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ingen medlemsräkning" msgstr "Ingen medlemsräkning"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Inga rum hittades" msgstr "Inga rum hittades"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Inga rum hittades" msgstr "Inga rum hittades"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Sök i rumkatalog" msgstr "Sök i rumkatalog"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory" #| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
@@ -3111,31 +3111,31 @@ msgstr "Delning misslyckades"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Delad webbadress för bild är <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Delad webbadress för bild är <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Tysta underrättelser" msgstr "Tysta underrättelser"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Gå med" msgstr "Gå med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3779,27 +3779,27 @@ msgstr "Fortsätt"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Arbetar" msgstr "Arbetar"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Misslyckades gå med i rum" msgstr "Misslyckades gå med i rum"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 21:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 21:53+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1860,21 +1860,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "பொருந்தவில்லை" msgstr "பொருந்தவில்லை"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "நகலெடு"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு" msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "மூடு" msgstr "மூடு"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "இருப்பிடங்கள்" msgstr "இருப்பிடங்கள்"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
@@ -2466,13 +2466,13 @@ msgstr "பயனரைக் காட்டு"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு" msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2654,22 +2654,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்" msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "அரங்கின் நிலை" msgstr "அரங்கின் நிலை"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வு" msgstr[0] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வு"
msgstr[1] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வுகள்" msgstr[1] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வுகள்"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2790,34 +2790,34 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்." "உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
@@ -3014,29 +3014,29 @@ msgstr "பகிர்தல் தோல்வியடைந்தது"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி <a href='%1'>%1</a>" msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "முகப்பு" msgstr "முகப்பு"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்" msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 தனில் சேர்" msgstr "%1 தனில் சேர்"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
@@ -3638,27 +3638,27 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "வேலை செய்கிறது" msgstr "வேலை செய்கிறது"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்" msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1642,8 +1642,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
@@ -1918,21 +1918,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "o weka" msgstr "o weka"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2539,13 +2539,13 @@ msgstr "o weka wawa e jan ni"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2736,24 +2736,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2880,34 +2880,34 @@ msgstr[3] ""
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3114,29 +3114,29 @@ msgstr ""
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -3753,27 +3753,27 @@ msgstr "o awen tawa"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 14:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:30+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1862,21 +1862,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Eşleşmiyorlar" msgstr "Eşleşmiyorlar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet" msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını bul" msgstr "Arkadaşlarını bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1914,8 +1914,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Yeni Oluştur" msgstr "Yeni Oluştur"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Alan" msgstr "Alan"
@@ -1930,7 +1929,7 @@ msgstr "Odaları Keşfet"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Yalnızca Alanları Göster"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1981,7 +1980,7 @@ msgstr "Kopyala"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Konumu Görüntüle" msgstr "Konumu Görüntüle"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@@ -2293,7 +2292,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Konumlar" msgstr "Konumlar"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
@@ -2468,13 +2467,13 @@ msgstr "Kullanıcıyı Göster"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Bağlantıyı Kopyala" msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı" msgstr "Olay Kaynağı"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2656,22 +2655,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Oda Seç" msgstr "Oda Seç"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Oda kimliği: %1" msgstr "Oda kimliği: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Oda Durumu" msgstr "Oda Durumu"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "bu türden %1 olay" msgstr[0] "bu türden %1 olay"
msgstr[1] "bu türden %1 olay" msgstr[1] "bu türden %1 olay"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2792,17 +2791,17 @@ msgstr[1] "%1 üye"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Üye sayısı yok" msgstr "Üye sayısı yok"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Arkadaş bulunamadı" msgstr "Arkadaş bulunamadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Oda bulunamadı" msgstr "Oda bulunamadı"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -2810,17 +2809,17 @@ msgstr ""
"Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " "Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye "
"tıklayın." "tıklayın."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamak için odalara katılın" msgstr "Başlamak için odalara katılın"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Oda Dizininde Ara" msgstr "Oda Dizininde Ara"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara"
@@ -2880,8 +2879,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Genişlet: %1" msgstr "Genişlet: %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
@@ -3018,29 +3016,29 @@ msgstr "Paylaşma başarısız"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Paylaşılan görselin URLsi <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Paylaşılan görselin URLsi <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Bildirimleri görüntüle" msgstr "Bildirimleri görüntüle"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa" msgstr "Ana Sayfa"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar" msgstr "Arkadaşlar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Katıl: %1" msgstr "Katıl: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur" msgstr "Bir alan oluştur"
@@ -3656,27 +3654,27 @@ msgstr "Sürdür"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor" msgstr "Çalışıyor"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Odaya katılamadı" msgstr "Odaya katılamadı"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "%1 odasına katılmak istediniz" msgstr "%1 odasına katılmak istediniz"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Odaya katılma istenemedi" msgstr "Odaya katılma istenemedi"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "Додати до улюблених"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1883,21 +1883,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "Не збігаються" msgstr "Не збігаються"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами" msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1935,8 +1935,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Простір" msgstr "Простір"
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgstr "Ознайомлення з кімнатами"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Показати лише простори"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Надіслати дані місця" msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
@@ -2314,7 +2313,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Місця" msgstr "Місця"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
@@ -2490,13 +2489,13 @@ msgstr "Показати користувача"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "Копіювати посилання" msgstr "Копіювати посилання"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій" msgstr "Джерело подій"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2679,22 +2678,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "Виберіть кімнату" msgstr "Виберіть кімнату"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ід. кімнати: %1" msgstr "Ід. кімнати: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати" msgstr "Дані облікового запису кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Стан кімнати" msgstr "Стан кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
@@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr[1] "%1 події цього типу"
msgstr[2] "%1 подій цього типу" msgstr[2] "%1 подій цього типу"
msgstr[3] "%1 подія цього типу" msgstr[3] "%1 подія цього типу"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2819,34 +2818,34 @@ msgstr[3] "%1 учасник"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Немає лічильника учасників" msgstr "Немає лічильника учасників"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Не знайдено жодного друга" msgstr "Не знайдено жодного друга"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "Не знайдено кімнат" msgstr "Не знайдено кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." "Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів."
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат" msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "Шукати у каталозі друзів" msgstr "Шукати у каталозі друзів"
@@ -2908,11 +2907,10 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Розгорнути %1" msgstr "Розгорнути %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Шукати"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -3047,29 +3045,29 @@ msgstr "Не вдалося оприлюднити"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Адресою поширення для зображення є <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Адресою поширення для зображення є <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Переглянути сповіщення" msgstr "Переглянути сповіщення"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домівка" msgstr "Домівка"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзі" msgstr "Друзі"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Долучити до %1" msgstr "Долучити до %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Створити простір" msgstr "Створити простір"
@@ -3695,27 +3693,27 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Працюємо" msgstr "Працюємо"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix" msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:37\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:37\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "移入收藏夹"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1855,21 +1855,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "它们不匹配" msgstr "它们不匹配"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室" msgstr "探索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "复制"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "查看位置" msgstr "查看位置"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "位置" msgstr "位置"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "此聊天室中没有共享位置。" msgstr "此聊天室中没有共享位置。"
@@ -2457,13 +2457,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "复制链接" msgstr "复制链接"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "事件源码" msgstr "事件源码"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2645,29 +2645,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "选择聊天室" msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1" msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室账户数据" msgstr "聊天室账户数据"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "聊天室状态" msgstr "聊天室状态"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type" msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2779,33 +2779,33 @@ msgstr[0] "%1 位成员"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "无成员计数" msgstr "无成员计数"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "没有找到聊天室" msgstr "没有找到聊天室"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "加入聊天室,开始畅聊" msgstr "加入聊天室,开始畅聊"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目录中搜索" msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3002,29 +3002,29 @@ msgstr "分享失败"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "此图像的分享 URL 为 <a href='%1'>%1</a>" msgstr "此图像的分享 URL 为 <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "查看通知" msgstr "查看通知"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3611,27 +3611,27 @@ msgstr "继续"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "正在处理" msgstr "正在处理"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix id 为空或格式错误" msgstr "Matrix id 为空或格式错误"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失败" msgstr "加入聊天室失败"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您请求加入 '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "请求加入聊天室失败" msgstr "请求加入聊天室失败"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "加入最愛"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:289 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:281
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:291 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:283
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:236 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1861,21 +1861,21 @@ msgid "They don't match"
msgstr "它們不相符" msgstr "它們不相符"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室" msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:198 src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:206 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192
#: src/qml/RoomListPage.qml:251 #: src/qml/RoomListPage.qml:237
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "複製"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "檢視位置" msgstr "檢視位置"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #: src/qml/FullScreenMap.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "位置" msgstr "位置"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51 #: src/qml/LocationsPage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
@@ -2465,13 +2465,13 @@ msgstr "顯示使用者"
msgid "Copy Link" msgid "Copy Link"
msgstr "複製連結" msgstr "複製連結"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52
#: src/qml/RoomData.qml:83 #: src/qml/RoomData.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼" msgstr "事件原始碼"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -2653,29 +2653,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Room" msgid "Choose Room"
msgstr "選擇聊天室" msgstr "選擇聊天室"
#: src/qml/RoomData.qml:38 #: src/qml/RoomData.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1" msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:42 #: src/qml/RoomData.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室帳號資料" msgstr "聊天室帳號資料"
#: src/qml/RoomData.qml:63 #: src/qml/RoomData.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "聊天室狀態" msgstr "聊天室狀態"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type" msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "%1 個此類型的事件" msgstr[0] "%1 個此類型的事件"
#: src/qml/RoomData.qml:91 #: src/qml/RoomData.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
@@ -2788,33 +2788,33 @@ msgstr[0] "%1 名成員"
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "無成員計數" msgstr "無成員計數"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "找不到朋友" msgstr "找不到朋友"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "No rooms found" msgid "No rooms found"
msgstr "找不到聊天室" msgstr "找不到聊天室"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223 #: src/qml/RoomListPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join some rooms to get started" msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "先加入一些聊天室吧" msgstr "先加入一些聊天室吧"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #: src/qml/RoomListPage.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" msgstr "在聊天室目錄裡搜尋"
#: src/qml/RoomListPage.qml:247 #: src/qml/RoomListPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "在朋友目錄裡搜尋" msgstr "在朋友目錄裡搜尋"
@@ -3011,29 +3011,29 @@ msgstr "分享失敗"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>" msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "影像分享後的網址是 <a href='%1'>%1</a>" msgstr "影像分享後的網址是 <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:60 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "檢視通知" msgstr "檢視通知"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首頁" msgstr "首頁"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "好友" msgstr "好友"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:240 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "加入 %1" msgstr "加入 %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:282 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "建立一個聊天空間" msgstr "建立一個聊天空間"
@@ -3628,27 +3628,27 @@ msgstr "繼續"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "處理中" msgstr "處理中"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "不正確或空白的 Matrix ID" msgstr "不正確或空白的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:88 #: src/roommanager.cpp:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID" msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:260 #: src/roommanager.cpp:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失敗" msgstr "加入聊天室失敗"
#: src/roommanager.cpp:275 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您已請求加入 '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:278 #: src/roommanager.cpp:313
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "請求加入聊天室失敗" msgstr "請求加入聊天室失敗"