GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-30 01:24:36 +00:00
parent fe6ff9b2b6
commit a71f8cf358
4 changed files with 28 additions and 41 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -157,11 +157,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "在聊天訊息中顯示連結預覽"
msgstr "在時間軸中顯示隱藏事件"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "讓使用者可以與已經驗證的裝置開始驗證工作階段"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "在視窗標頭中顯示焦點"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -2208,26 +2207,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "搜尋"
msgstr "搜尋聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "顯示使用者"
msgstr "顯示選單"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format
@@ -2595,18 +2590,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "聊天室資訊"
msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "聊天室資訊"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:303
#, kde-format
@@ -2615,8 +2608,7 @@ msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證"
#: src/qml/Main.qml:325
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User consent"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "User Consent"
msgstr "使用者許可"
@@ -2646,8 +2638,7 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "您要與 %1 開始私人聊天嗎?"
#: src/qml/Main.qml:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Start Chat"
msgstr "開始私人聊天"
@@ -3491,8 +3482,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "帳號編輯器"
@@ -5072,11 +5062,10 @@ msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "傳送到 KDE 旅程計劃"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:128 src/timeline/LoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "移除裝置"
msgstr "移除預覽"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:146
#, kde-format