GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-01-19 02:26:37 +00:00
parent bc74737b0f
commit a739f0f09f
36 changed files with 445 additions and 457 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 13:24+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr " و "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "رسالة معمّاة"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "خطأ شبكي: %1"
@@ -348,52 +348,52 @@ msgstr "خطأ شبكي: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "فشل الولوج: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "ربما حذفت؟"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كدي أو غنوم Keyring على لينكس"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr " və "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
@@ -408,53 +408,53 @@ msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Giriş alınmadı: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr " i "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Missatge encriptat"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de la xarxa: %1"
@@ -348,53 +348,53 @@ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr " i "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Missatge encriptat"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
@@ -349,53 +349,53 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o "
"està revocat"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr " a "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Chyba sítě: %1"
@@ -344,52 +344,52 @@ msgstr "Chyba sítě: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Přihlášení selhalo: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr ""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr " og "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Send besked"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error"
msgid "Network Error: %1"
@@ -348,53 +348,53 @@ msgstr "Netværksfejl"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr ""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr " und "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
@@ -349,54 +349,54 @@ msgstr "Netzwerkfehler: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
"Schlüsselbund unter Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr " και "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
@@ -343,54 +343,54 @@ msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
"Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr " and "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Encrypted Message"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Network Error: %1"
@@ -343,52 +343,52 @@ msgstr "Network Error: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Login Failed: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Access token wasn't found"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Maybe it was deleted?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Access to keychain was denied."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "No keychain available."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Unable to read access token"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Room creation failed: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr " y "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Mensaje cifrado"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de red: %1"
@@ -345,53 +345,53 @@ msgstr "Error de red: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 08:15+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr " eta "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zifratutako mezua"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Sareko errorea: %1"
@@ -347,53 +347,53 @@ msgstr "Sareko errorea: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr " ja "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Muokkaa viestiä"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Verkkovirhe: %1"
@@ -405,52 +405,52 @@ msgstr "Verkkovirhe: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 13:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "et"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Message chiffré"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erreur du réseau : %1"
@@ -344,54 +344,54 @@ msgstr "Erreur du réseau : %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "La connexion a échoué : %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
@@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr "Permissions par défaut"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
#, kde-format
msgid "Default user power level"
msgstr ""
msgstr "Niveau par défaut de privilèges utilisateur "
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
#, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr ""
"Ceci est le niveau de privilèges pour tous les nouveaux utilisateurs "
"lorsqu'ils rejoignent le salon"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
#, kde-format
msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon."
msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour définir un état d'un salon "
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
#, kde-format
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
#, kde-format
msgid "Default power level to send messages"
msgstr ""
msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour l'envoi de messages "
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
#, kde-format
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Définir la liste de contrôle d'accès (ACL) au serveur pour ce salon."
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
#, kde-format
msgid "Set the children of this space"
msgstr ""
msgstr "Définir les enfants de cette espace"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
#, kde-format
@@ -3263,6 +3263,8 @@ msgstr "Activer les notifications pour ce compte"
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
"Définir si les notifications automatiques sont ou non générées par votre "
"serveur « Matrix »"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr " és "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Üzenet szerkesztése"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Hálózati hiba: %1"
@@ -409,54 +409,54 @@ msgstr ""
"Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy "
"visszavonták"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Hozzáférési token (opcionális)"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "No keychain available."
msgstr "Nincsenek felhasználók"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 23:46+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "e"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Message Cryptate"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de rete: %1"
@@ -384,53 +384,53 @@ msgstr "Error de rete: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso falleva: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forsan il esseva delite?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Incapace a leger indicio"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 11:30+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr " dan "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Pesan Terenkripsi"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
@@ -347,53 +347,53 @@ msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Pemasukan Gagal: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Mungkin terhapus?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr " e "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Ciffrat missage"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore de rete: %1"
@@ -375,52 +375,52 @@ msgstr "Errore de rete: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, fuzzy, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ne successat inregistrar: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, fuzzy, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forsan it esset removet?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, fuzzy, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Null porta-clave disponibil."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, fuzzy, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:53+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr " e "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Messaggio cifrato"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore di rete: %1"
@@ -346,53 +346,53 @@ msgstr "Errore di rete: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forse è stato eliminato?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted Message"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
@@ -340,52 +340,52 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr ""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 04:09+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr " და "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
@@ -344,52 +344,52 @@ msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "შესვლის შეცდომა: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr " 그리고 "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "메시지 편집"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "네트워크 오류: %1"
@@ -397,52 +397,52 @@ msgstr "네트워크 오류: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "로그인 실패: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr " en "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Versleuteld bericht"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netwerkfout: %1"
@@ -343,53 +343,53 @@ msgstr "Netwerkfout: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " ਅਤੇ "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
@@ -395,54 +395,54 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "No keychain available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr " oraz "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
@@ -346,52 +346,52 @@ msgstr "Błąd sieciowy: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Nie udało się wejść: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Może został usunięty?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Brak pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 13:34+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Show\n"
"X-POFile-SpellExtra: Emojis emojis org matrix SOCKS Graham Spectral Alexey\n"
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
"X-POFile-SpellExtra: push\n"
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr " e"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Mensagem Encriptada"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erro de Rede: %1"
@@ -346,54 +347,54 @@ msgstr "Erro de Rede: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
"no Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
@@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "Activar as notificações desta conta"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
msgstr "Se as notificações 'push' são geradas pelo seu servidor Matrix"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
@@ -3575,18 +3576,3 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Dono"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administração"
#~ msgid "Mod"
#~ msgstr "Mód"
#~ msgid "Muted"
#~ msgstr "Mudo"
#~ msgid "Member"
#~ msgstr "Membro"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " e "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Editar mensagem"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erro de rede: %1"
@@ -409,52 +409,52 @@ msgstr "Erro de rede: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Falha ao entrar: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr " и"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Зашифрованное сообщение"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ошибка сети: %1"
@@ -346,54 +346,54 @@ msgstr "Ошибка сети: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не найден токен доступа"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Возможно, он был удалён."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
"KWallet или Gnome Keyring."
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr " a "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Chyba siete: %1"
@@ -410,54 +410,54 @@ msgstr "Chyba siete: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "No keychain available."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr " in "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Napaka omrežja: %1"
@@ -348,52 +348,52 @@ msgstr "Napaka omrežja: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Prijava je spodletela: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr " och "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Redigera meddelande"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Nätverksfel: %1"
@@ -408,53 +408,53 @@ msgstr "Nätverksfel: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 21:33+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr " மற்றும் "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
@@ -346,53 +346,53 @@ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted Message"
msgstr "o ante e toki"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
@@ -360,52 +360,52 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr ""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr " ve "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Şifreli İleti"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ağ Hatası: %1"
@@ -345,52 +345,52 @@ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. KWallet veya GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr " і "
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Зашифроване повідомлення"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Помилка у мережі: %1"
@@ -348,54 +348,54 @@ msgstr "Помилка у мережі: %1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано"
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Можливо, його вилучено?"
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
"keyring у Linux"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»"
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr " 并 "
msgid "Encrypted Message"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "网络错误:%1"
@@ -342,54 +342,54 @@ msgstr "网络错误:%1"
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "登录失败:%1"
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "没有可用的钥匙环。"
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库KWallet或 GNOME 钥匙圈"
"GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "无法读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "聊天室创建失败:\"%1\""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 00:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Encrypted Message"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
@@ -345,52 +345,52 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:404
#: src/controller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:408
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:411
#: src/controller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
#: src/controller.cpp:414
#: src/controller.cpp:419
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:631
#: src/controller.cpp:636
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr ""
#: src/controller.cpp:644
#: src/controller.cpp:649
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""