GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-07 01:42:12 +00:00
parent c8ded65e46
commit a7c7a5c72d
45 changed files with 3018 additions and 2763 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
@@ -905,8 +905,8 @@ msgstr ""
msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr ""
#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57
#: src/devtools/RoomData.qml:103
#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56
#: src/devtools/RoomData.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -1061,13 +1061,13 @@ msgstr ""
msgid "Insert link"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found"
msgstr "Chambres"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button"
@@ -1100,26 +1100,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:86
#: src/app/qml/RoomPage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:141
#: src/app/qml/RoomPage.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benevenit a Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:142
#: src/app/qml/RoomPage.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:209
#: src/app/qml/RoomPage.qml:208
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -1689,22 +1689,28 @@ msgstr "Crear un chambre"
msgid "Send message"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#: src/chatbar/ChatBar.qml:212
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified."
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, fuzzy, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Ciffrat missage"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, fuzzy, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -1792,7 +1798,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Chambres"
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -1930,51 +1936,51 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#: src/devtools/RoomData.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose local file"
msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/devtools/RoomData.qml:25
#: src/devtools/RoomData.qml:24
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No room selected"
msgstr "Chambres"
#: src/devtools/RoomData.qml:26
#: src/devtools/RoomData.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose local file"
msgctxt "@info"
msgid "Click to choose a room"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/devtools/RoomData.qml:32
#: src/devtools/RoomData.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose local file"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Choose Room"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/devtools/RoomData.qml:40
#: src/devtools/RoomData.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Chambres"
#: src/devtools/RoomData.qml:44
#: src/devtools/RoomData.qml:43
#, fuzzy, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Chambres"
#: src/devtools/RoomData.qml:65
#: src/devtools/RoomData.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/devtools/RoomData.qml:79
#: src/devtools/RoomData.qml:78
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -1982,37 +1988,37 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/devtools/RoomData.qml:88
#: src/devtools/RoomData.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/devtools/ServerData.qml:20
#: src/devtools/ServerData.qml:19
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""
#: src/devtools/ServerData.qml:24
#: src/devtools/ServerData.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgid "Can change password"
msgstr "Confirmar li contrasigne:"
#: src/devtools/ServerData.qml:29
#: src/devtools/ServerData.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Default Room Version"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/devtools/ServerData.qml:37
#: src/devtools/ServerData.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/devtools/StateKeys.qml:23
#: src/devtools/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
@@ -3470,7 +3476,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3851,7 +3857,7 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3874,7 +3880,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3985,7 +3991,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map"
@@ -3998,25 +4004,25 @@ msgstr "Notificationes"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Vu ja es in ti chambre."
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96
#, kde-format
msgid "Media"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
@@ -4024,60 +4030,60 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "Membres del spacie"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "Room actions"
msgid "Actions"
msgstr "Notificationes"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user"
msgstr "Verificar li aparate"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109
#, fuzzy, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remover ex li preferat"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109
#, fuzzy, kde-format
msgid "Favorite this room"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
@@ -4085,37 +4091,37 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room…"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187
#, fuzzy, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -4124,7 +4130,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count"
msgid "No member count"
@@ -4317,13 +4323,13 @@ msgstr "Parametres del chambre"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Assurdat"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, fuzzy, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar"
@@ -6219,26 +6225,26 @@ msgstr "Missage esset respondet"
msgid "See new room…"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
#: src/settings/RoomProfile.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Customize your profile only for this room."
msgstr ""
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
#: src/settings/RoomProfile.qml:37
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Display Name"
msgstr "Monitores"
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
#: src/settings/RoomProfile.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save"
msgctxt "@action:button Save profile"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
#: src/settings/RoomProfile.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset to Default"