GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
133
po/ka/neochat.po
133
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 05:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 05:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
|
||||
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
|
||||
@@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა
|
||||
msgid "The input is not a valid user ID"
|
||||
msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:103
|
||||
#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "მოვლენის წყარო"
|
||||
@@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "ციტატა"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "ბმულის ჩასმა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Placeholder message"
|
||||
msgid "No room found"
|
||||
msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
@@ -1036,25 +1036,25 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "იგნორი"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:86
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:141
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:142
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:usagetip"
|
||||
msgid "Select or join a room to get started"
|
||||
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
@@ -1077,11 +1077,10 @@ msgid "Add new server"
|
||||
msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove server"
|
||||
msgstr "მოწყობილობის წაშლა"
|
||||
msgstr "სერვერის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1620,22 +1619,28 @@ msgstr "გამოკითხვის შექმნა"
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption…"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -1723,7 +1728,7 @@ msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr "ანგარიშის მონაცემები"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
@@ -1857,46 +1862,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "ზარები"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:21
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:25
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No room selected"
|
||||
msgstr "ოთახი არჩეული არაა"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:26
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click to choose a room"
|
||||
msgstr "დააწკაპუნეთ ოთახის ასარჩევად"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:32
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:40
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "ოთახის ID: %1"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:44
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:65
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "ოთახის მდგომარეობა"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:79
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
|
||||
msgid "%1 event of this type"
|
||||
@@ -1904,33 +1909,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
|
||||
msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა"
|
||||
msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:88
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
|
||||
msgid "Event Information"
|
||||
msgstr "მოვლენის ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:20
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr "სერვერის შესაძლებლობები"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:24
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Can change password"
|
||||
msgstr "შეუძლია პაროლის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:29
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Room Version"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი ოთახის ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:37
|
||||
#: src/devtools/ServerData.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი ოთახის ვერსიები"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/StateKeys.qml:23
|
||||
#: src/devtools/StateKeys.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
|
||||
@@ -3305,7 +3310,7 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
|
||||
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248
|
||||
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "იტვირთება"
|
||||
@@ -3672,7 +3677,7 @@ msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "მინიატურის გაფართოება"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
|
||||
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248
|
||||
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
|
||||
@@ -3694,7 +3699,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Fullscreen"
|
||||
msgstr "გახსნა სრულ ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230
|
||||
#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "გადიდება"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129
|
||||
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
@@ -3815,121 +3820,121 @@ msgstr "მდებარეობები"
|
||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50
|
||||
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92
|
||||
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97
|
||||
#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "მედია"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Space Members"
|
||||
msgstr "სივრცის წევრები"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Information"
|
||||
msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Room actions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "ქმედებები"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify user"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახის რჩეულებში ჩამატება"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pinned messages"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147
|
||||
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Leave this space…"
|
||||
msgstr "ამ სივრციდან გასვლა…"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Leave this room…"
|
||||
msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა…"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "წევრები"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgstr[0] "%1 წევრი"
|
||||
msgstr[1] "%1 წევრი"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
|
||||
@@ -4107,12 +4112,12 @@ msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
msgid "Leave Room…"
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლა…"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "დადუმებული ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171
|
||||
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
@@ -5885,25 +5890,25 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "თქვენი პროფილის მორგება, მხოლოდ, ამ ოთახისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "საჩვენებელი სახელი"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user