GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-30 01:41:27 +00:00
parent 24d4829ba9
commit a9d08a6ee2
46 changed files with 3110 additions and 2550 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 14:27+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2229,9 +2229,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher"
msgstr "Huoneet, joissa on eniten korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgid "Rooms with newer events are higher"
msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298
@@ -5491,57 +5493,70 @@ msgstr "Huoneiden lajittelujärjestys"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Toiminta"
msgctxt "@info:label"
msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms."
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96
#, kde-format
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Import Keys"
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Importance"
msgstr "Tuo avaimia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first"
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread notifications will be shown first"
msgid "Rooms with unread notifications will be shown first."
msgstr "Huoneet, joilta on ilmoituksia lukematta, näytetään ensin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Aakkosjärjestys"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on the last message'"
msgid "Last Message Activity"
msgstr "Viimeisin viestitoiminta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
msgctxt "As in 'sort something based on the last event'"
msgid "Newest Events"
msgstr "Aikajanatapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117
#, kde-format
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
msgid "Rooms with the newest events will be shown first."
msgstr "Huoneet, joissa on ollut toimintaa viimeksi, näytetään ensin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr "Merkitse viestit luetuiksi:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "ei koskaan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
@@ -5549,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering the room"
msgstr "saavuttaessa huoneeseen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
@@ -5558,14 +5573,14 @@ msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
"saavuttaessa huoneeseen ja kaikki lukematta olevat viestit ovat näkyvissä"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "poistuttaessa huoneesta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
@@ -5574,98 +5589,98 @@ msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
"poistuttaessa huoneesta ja kaikki lukematta olevat viestit ovat näkyvissä"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Näytä poistetut viestit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Näytä tilatapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Muokkain"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Enter"
msgstr "Lähetä viestit Enterillä"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Ctrl+Enter"
msgstr "Lähetä viestit Ctrl+Enterillä"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Kehittäjäasetukset"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Käytä kehitystyökaluja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340
#, kde-format
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Default Settings"
msgstr "Oletusasetukset"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default…"
msgstr "Palauta kaikki määritysarvot oletuksiinsa…"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Reset Configuration"
msgstr "Palauta asetukset"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to reset all options to their default values?"
@@ -7112,6 +7127,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Toiminta"
#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'"
#~ msgid "Last Message Activity"
#~ msgstr "Viimeisin viestitoiminta"
#~ msgctxt "As in 'notify for all messages'"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Kaikki"
@@ -7262,9 +7285,6 @@ msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#~ msgid "Follow global setting"
#~ msgstr "Noudata yleisasetusta"
#~ msgid "Timeline Events"
#~ msgstr "Aikajanatapahtumat"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Vaihda käyttäjää"