GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -2,12 +2,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>
|
||||
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 21:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2220,56 +2221,46 @@ msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala"
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spatio Official de Genitor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:317
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Remove message"
|
||||
msgstr "Remove genitor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate."
|
||||
msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:335
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Offical Parent Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Offical Parent Space"
|
||||
msgid "Add Official Parent Space"
|
||||
msgstr "Adde Spatio Official de genitor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:438
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
||||
msgstr "Assigna le filios de iste spatio"
|
||||
msgstr "Assigna iste sala comoun filio de spatio %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You do not have a high enough privilege level in the child to set this "
|
||||
#| "state"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le filio pro assignar "
|
||||
"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le genitor pro assignar "
|
||||
"iste stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The selected room is not a space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le sala selectionate non es un spatio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You do not have a high enough privilege level in the child to set this "
|
||||
#| "state"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le filio pro assignar "
|
||||
"iste stato"
|
||||
msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:460
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user