GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr ""
|
||||
"euskarria lortzeko."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "egoera eguneratu du"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "inkesta bat hasi du"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
|
||||
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1076,13 +1076,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Dei gonbidapena"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " eta "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " eta beste %1"
|
||||
msgstr[1] " eta beste %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -2760,17 +2760,17 @@ msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Gehitu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Bidali gonbita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
|
||||
@@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren URLa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Sartu gela baten helbidea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -4150,12 +4150,12 @@ msgstr "Berrireki SSO URL"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Berriketa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Sortu berriketa berria"
|
||||
@@ -4183,22 +4183,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu "
|
||||
"historikorik."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:181
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:204
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Jauzi azken mezura"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:229
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:237
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user