GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-07 02:42:26 +00:00
parent 8bc4500ce1
commit acfb5ab834
40 changed files with 812 additions and 812 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "обновил(а) состояние"
msgid "started a poll"
msgstr "запустил(а) голосование"
#: src/eventhandler.cpp:1142
#: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:1145
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1110,13 +1110,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "Приглашение на вызов"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
msgstr[2] " и ещё %1"
msgstr[3] " и ещё %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2858,17 +2858,17 @@ msgstr "Введите имя пользователя…"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr "Нет ни одного пользователя"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format
msgid "Send invitation"
msgstr "Отправить приглашение"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr ""
@@ -2933,12 +2933,12 @@ msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -4331,13 +4331,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat"
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat"
@@ -4362,22 +4362,22 @@ msgid ""
"this point."
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181
#: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/qml/TimelineView.qml:204
#: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/qml/TimelineView.qml:229
#: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
#: src/qml/TimelineView.qml:237
#: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"