GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-07 02:42:26 +00:00
parent 8bc4500ce1
commit acfb5ab834
40 changed files with 812 additions and 812 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>" msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>" msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "حدث الحالة"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "بدأ استفتاء" msgstr "بدأ استفتاء"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
msgstr[4] " %1 مستخدماً: " msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
msgstr[5] "%1 مستخدم: " msgstr[5] "%1 مستخدم: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1106,13 +1106,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "دعوة مكالمة" msgstr "دعوة مكالمة"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " و " msgstr " و "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى"
msgstr[4] " و%1 أخرى" msgstr[4] " و%1 أخرى"
msgstr[5] " و%1 أخرى" msgstr[5] " و%1 أخرى"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2823,17 +2823,17 @@ msgstr "اعثر على مستخدم…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "أضف" msgstr "أضف"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "لا يوجد مستخدمين" msgstr "لا يوجد مستخدمين"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "أرسل دعوة" msgstr "أرسل دعوة"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل" msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل"
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "رابط الخادم" msgstr "رابط الخادم"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4271,12 +4271,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "دردشة" msgstr "دردشة"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "انضم إلى دردشة موجودة" msgstr "انضم إلى دردشة موجودة"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "أنشئ دردشة جديدة" msgstr "أنشئ دردشة جديدة"
@@ -4300,22 +4300,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -419,14 +419,14 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1068,13 +1068,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2739,17 +2739,17 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2811,12 +2811,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4114,12 +4114,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4143,22 +4143,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>" msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1199,13 +1199,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " və " msgstr " və "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " və %1 başqası" msgstr[0] " və %1 başqası"
msgstr[1] " və %1 başqaları" msgstr[1] " və %1 başqaları"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3010,17 +3010,17 @@ msgstr "İstifadəçi tapın..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Əlavə etmək" msgstr "Əlavə etmək"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "İstifadəçilər yoxdur" msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3083,14 +3083,14 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<otaq-ünvanı>" msgstr "<otaq-ünvanı>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4515,12 +4515,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Söhbət" msgstr "Söhbət"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4545,22 +4545,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>" msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta" msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1075,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de trucades" msgstr "Invitació de trucades"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres" msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2772,17 +2772,17 @@ msgstr "Cerca un usuari..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "No hi ha cap usuari disponible" msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Envia una invitació" msgstr "Envia una invitació"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat" msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat"
@@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduïu una adreça de sala" msgstr "Introduïu una adreça de sala"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4172,12 +4172,12 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Xat" msgstr "Xat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Uneix-te a un xat existent" msgstr "Uneix-te a un xat existent"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Crea un xat nou" msgstr "Crea un xat nou"
@@ -4204,22 +4204,22 @@ msgstr ""
"Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
"d'aquest punt." "d'aquest punt."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge" msgstr "Ves al darrer missatge"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>" msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta" msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1075,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de tocada" msgstr "Invitació de tocada"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres" msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2773,17 +2773,17 @@ msgstr "Busca un usuari..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afig" msgstr "Afig"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "No hi ha cap usuari disponible" msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Envia una invitació" msgstr "Envia una invitació"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat" msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
@@ -2845,12 +2845,12 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduïu una adreça de sala" msgstr "Introduïu una adreça de sala"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4172,12 +4172,12 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Xat" msgstr "Xat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Unix-te a un xat existent" msgstr "Unix-te a un xat existent"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Crea un xat nou" msgstr "Crea un xat nou"
@@ -4204,22 +4204,22 @@ msgstr ""
"Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
"d'este punt." "d'este punt."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves fins a l'últim missatge" msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
msgstr[1] "%1 uživatelé:" msgstr[1] "%1 uživatelé:"
msgstr[2] "%1 uživatelů:" msgstr[2] "%1 uživatelů:"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1075,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr[0] " a 1 další"
msgstr[1] " a %1 další" msgstr[1] " a %1 další"
msgstr[2] " a %1 dalších" msgstr[2] " a %1 dalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2751,17 +2751,17 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2823,12 +2823,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru" msgstr "URL serveru"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4129,12 +4129,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor" msgstr "Rozhovor"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Vytvořit nový rozhovor" msgstr "Vytvořit nový rozhovor"
@@ -4158,22 +4158,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1089,14 +1089,14 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid " and " #| msgid " and "
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2828,17 +2828,17 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2900,12 +2900,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4263,12 +4263,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4292,22 +4292,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>" msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>" msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Benutzer: " msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "%1 Benutzer: " msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1110,13 +1110,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Einladung zu einem Anruf" msgstr "Einladung zu einem Anruf"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " und " msgstr " und "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " und %1 weiterer" msgstr[0] " und %1 weiterer"
msgstr[1] " und %1 weitere" msgstr[1] " und %1 weitere"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2850,17 +2850,17 @@ msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Keine Benutzer verfügbar" msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Einladung versenden" msgstr "Einladung versenden"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2924,12 +2924,12 @@ msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL" msgstr "Server-URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4318,13 +4318,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats" #| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4349,22 +4349,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>" msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>" msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Πρόσκληση με κλήση" msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " και " msgstr " και "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " και %1 ακόμη" msgstr[0] " και %1 ακόμη"
msgstr[1] " και %1 ακόμη" msgstr[1] " και %1 ακόμη"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2889,17 +2889,17 @@ msgstr "Εύρεση χρήστη..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2962,12 +2962,12 @@ msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL εξυπηρετητή" msgstr "URL εξυπηρετητή"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4372,13 +4372,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία" msgstr "Συνομιλία"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats" #| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4403,22 +4403,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>" msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "updated the state"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "started a poll" msgstr "started a poll"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 user: " msgstr[0] "1 user: "
msgstr[1] "%1 users: " msgstr[1] "%1 users: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1093,13 +1093,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Call invitation" msgstr "Call invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " and " msgstr " and "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " and %1 other" msgstr[0] " and %1 other"
msgstr[1] " and %1 others" msgstr[1] " and %1 others"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2813,17 +2813,17 @@ msgstr "Find a user..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Add" msgstr "Add"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "No users available" msgstr "No users available"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Send invitation" msgstr "Send invitation"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "User is either already a member or has been invited" msgstr "User is either already a member or has been invited"
@@ -2886,14 +2886,14 @@ msgstr "Enter server URL e.g. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>" msgstr "<room-address>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4267,13 +4267,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Log in to an existing account" msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats" #| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4298,22 +4298,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>" msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>" msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "ĝisdatigis la staton"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "komencis balotadon" msgstr "komencis balotadon"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:" msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:" msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1070,13 +1070,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Voka invito" msgstr "Voka invito"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " kaj " msgstr " kaj "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " kaj %1 alia" msgstr[0] " kaj %1 alia"
msgstr[1] " kaj %1 aliaj" msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2755,17 +2755,17 @@ msgstr "Trovi uzanton..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj" msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Sendi inviton" msgstr "Sendi inviton"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita" msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita"
@@ -2827,12 +2827,12 @@ msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Servila URL" msgstr "Servila URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Enigi ĉambro-adreson" msgstr "Enigi ĉambro-adreson"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4151,12 +4151,12 @@ msgstr "Remalfermi SSO-URL"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Babilado" msgstr "Babilado"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Aliĝi al ekzistanta babilejo" msgstr "Aliĝi al ekzistanta babilejo"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Krei novan babilejon" msgstr "Krei novan babilejon"
@@ -4183,22 +4183,22 @@ msgstr ""
"Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi " "Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi "
"punkto." "punkto."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
"asistencia." "asistencia."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>" msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>" msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "ha actualizado el estado"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta" msgstr "ha iniciado una encuesta"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: " msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: " msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1075,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invitación de llamada" msgstr "Invitación de llamada"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " y " msgstr " y "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " y %1 más" msgstr[0] " y %1 más"
msgstr[1] " y %1 más" msgstr[1] " y %1 más"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2771,17 +2771,17 @@ msgstr "Encontrar un usuario..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "No hay usuarios disponibles" msgstr "No hay usuarios disponibles"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Enviar invitación" msgstr "Enviar invitación"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado" msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado"
@@ -2843,12 +2843,12 @@ msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduzca la dirección de una sala" msgstr "Introduzca la dirección de una sala"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4168,12 +4168,12 @@ msgstr "Volver a abrir URL de SSO"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chatear" msgstr "Chatear"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Unirse a chat existente" msgstr "Unirse a chat existente"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Crear nuevo chat" msgstr "Crear nuevo chat"
@@ -4200,22 +4200,22 @@ msgstr ""
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este " "Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
"punto." "punto."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje" msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr ""
"euskarria lortzeko." "euskarria lortzeko."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>" msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>" msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "egoera eguneratu du"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du" msgstr "inkesta bat hasi du"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1076,13 +1076,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Dei gonbidapena" msgstr "Dei gonbidapena"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " eta " msgstr " eta "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " eta beste %1" msgstr[0] " eta beste %1"
msgstr[1] " eta beste %1" msgstr[1] " eta beste %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2760,17 +2760,17 @@ msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Bidali gonbita" msgstr "Bidali gonbita"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
@@ -2832,12 +2832,12 @@ msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URLa" msgstr "Zerbitzariaren URLa"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Sartu gela baten helbidea" msgstr "Sartu gela baten helbidea"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4150,12 +4150,12 @@ msgstr "Berrireki SSO URL"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Berriketa" msgstr "Berriketa"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Batu dagoen berriketa batera" msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Sortu berriketa berria" msgstr "Sortu berriketa berria"
@@ -4183,22 +4183,22 @@ msgstr ""
"Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu " "Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu "
"historikorik." "historikorik."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi azken mezura" msgstr "Jauzi azken mezura"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>" msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>" msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "päivitti tilan"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "aloitti kyselyn" msgstr "aloitti kyselyn"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 käyttäjä: " msgstr[0] "1 käyttäjä: "
msgstr[1] "%1 käyttäjää: " msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1094,13 +1094,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Soittokutsu" msgstr "Soittokutsu"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ja " msgstr " ja "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ja %1 muu" msgstr[0] " ja %1 muu"
msgstr[1] " ja %1 muuta" msgstr[1] " ja %1 muuta"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2798,17 +2798,17 @@ msgstr "Etsi käyttäjää…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Lähetä kutsu" msgstr "Lähetä kutsu"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi" msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi"
@@ -2870,14 +2870,14 @@ msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen verkko-osoite" msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<huoneosoite>" msgstr "<huoneosoite>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4221,12 +4221,12 @@ msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Keskustele" msgstr "Keskustele"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun" msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Luo uusi keskustelu" msgstr "Luo uusi keskustelu"
@@ -4250,22 +4250,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>" msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>" msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "État mis à jour"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "a démarré un vote" msgstr "a démarré un vote"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " utilisateur %1 :" msgstr[0] " utilisateur %1 :"
msgstr[1] " %1 utilisateurs :" msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1076,13 +1076,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Envoyer une invitation" msgstr "Envoyer une invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " et " msgstr " et "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " et %1 autre" msgstr[0] " et %1 autre"
msgstr[1] " et %1 autres" msgstr[1] " et %1 autres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2775,17 +2775,17 @@ msgstr "Trouver un utilisateur..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Aucun utilisateur disponible" msgstr "Aucun utilisateur disponible"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Envoyer une invitation" msgstr "Envoyer une invitation"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
@@ -2847,12 +2847,12 @@ msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur" msgstr "URL du serveur"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Saisir une adresse de salon" msgstr "Saisir une adresse de salon"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4183,12 +4183,12 @@ msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Discuter" msgstr "Discuter"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Rejoindre un compte existant" msgstr "Rejoindre un compte existant"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Créer un nouveau salon" msgstr "Créer un nouveau salon"
@@ -4215,22 +4215,22 @@ msgstr ""
"Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages " "Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages "
"avant cet instant." "avant cet instant."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Aller au premier message non lu." msgstr "Aller au premier message non lu."
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien." msgstr "Aller au message le plus ancien."
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n" "Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr ""
"Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>" msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>" msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "frissítette az állapotot"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "szavazást indított" msgstr "szavazást indított"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 felhasználó: " msgstr[0] "1 felhasználó: "
msgstr[1] "%1 felhasználó: " msgstr[1] "%1 felhasználó: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1103,13 +1103,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Meghívások hívásba" msgstr "Meghívások hívásba"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " és " msgstr " és "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " és %1 további" msgstr[0] " és %1 további"
msgstr[1] " és %1 további" msgstr[1] " és %1 további"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2851,17 +2851,17 @@ msgstr "Felhasználó keresése…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Nincsenek felhasználók" msgstr "Nincsenek felhasználók"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Meghívás küldése" msgstr "Meghívás küldése"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott" msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott"
@@ -2924,14 +2924,14 @@ msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Szerver URL" msgstr "Szerver URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<szobacím>" msgstr "<szobacím>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4314,13 +4314,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Csevegés" msgstr "Csevegés"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats" #| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4345,22 +4345,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>" msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>" msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "actualisate le stato"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "initia un inquesta" msgstr "initia un inquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: " msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:" msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1072,13 +1072,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Appella invitation" msgstr "Appella invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e %1 altere" msgstr[0] "e %1 altere"
msgstr[1] "e %1 alteres" msgstr[1] "e %1 alteres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2764,17 +2764,17 @@ msgstr "Trova un usator..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adde" msgstr "Adde"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Nulle usatores disponibile" msgstr "Nulle usatores disponibile"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Invia invitation" msgstr "Invia invitation"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate" msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate"
@@ -2836,12 +2836,12 @@ msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL de servitor" msgstr "URL de servitor"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Inserta adresse de sala" msgstr "Inserta adresse de sala"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4160,12 +4160,12 @@ msgstr "Re-aperi SSO URL"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversation in directo" msgstr "Conversation in directo"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Unite a conversation in directo existente " msgstr "Unite a conversation in directo existente "
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Crea nove conversation" msgstr "Crea nove conversation"
@@ -4193,22 +4193,22 @@ msgstr ""
"Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun " "Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun "
"messages historic ultra iste puncto." "messages historic ultra iste puncto."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite" msgstr "Salta al prime message non legite"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message" msgstr "Salta al ultime message"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>" msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>" msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "memperbarui keadaan"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "memulai pemungutan suara" msgstr "memulai pemungutan suara"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna: " msgstr[0] "%1 pengguna: "
msgstr[1] "%1 pengguna" msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1098,13 +1098,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Undangan panggilan" msgstr "Undangan panggilan"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " dan " msgstr " dan "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " dan %1 lainnya" msgstr[0] " dan %1 lainnya"
msgstr[1] " dan %1 lainnya" msgstr[1] " dan %1 lainnya"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2819,17 +2819,17 @@ msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambahkan" msgstr "Tambahkan"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Kirim undangan" msgstr "Kirim undangan"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang" msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang"
@@ -2892,12 +2892,12 @@ msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL Server" msgstr "URL Server"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4279,13 +4279,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Obrolan" msgstr "Obrolan"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats" #| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4310,22 +4310,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>" msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>" msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
@@ -428,14 +428,14 @@ msgstr "actualisat %1 statu"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1140,13 +1140,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 plu" msgstr[0] " e %1 plu"
msgstr[1] " e %1 plu" msgstr[1] " e %1 plu"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2892,17 +2892,17 @@ msgstr "Trovar un usator..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adjunter" msgstr "Adjunter"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Null usatores disponibil" msgstr "Null usatores disponibil"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2965,12 +2965,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4352,12 +4352,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4382,22 +4382,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ear al prim ínleet missage" msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ear al ultim missage" msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>" msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>" msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "ha avviato un sondaggio" msgstr "ha avviato un sondaggio"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: " msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: " msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1072,13 +1072,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invito a chiamata" msgstr "Invito a chiamata"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 altro" msgstr[0] " e %1 altro"
msgstr[1] " e %1 altri" msgstr[1] " e %1 altri"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2772,17 +2772,17 @@ msgstr "Trova un utente..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Nessun utente disponibile" msgstr "Nessun utente disponibile"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Invia l'invito" msgstr "Invia l'invito"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato" msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato"
@@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del server" msgstr "URL del server"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza" msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4173,12 +4173,12 @@ msgstr "Apri nuovamente URL SSO"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Partecipa a una chat esistente" msgstr "Partecipa a una chat esistente"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Crea una nuova chat" msgstr "Crea una nuova chat"
@@ -4205,22 +4205,22 @@ msgstr ""
"Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo " "Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo "
"punto." "punto."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Passa al primo messaggio non letto" msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio" msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1062,20 +1062,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2731,17 +2731,17 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2803,12 +2803,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4104,12 +4104,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4133,22 +4133,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: " msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1070,13 +1070,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "ზარის მოსაწვევი" msgstr "ზარის მოსაწვევი"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " და " msgstr " და "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " და კიდევ %1" msgstr[0] " და კიდევ %1"
msgstr[1] " და კიდევ %1" msgstr[1] " და კიდევ %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2754,17 +2754,17 @@ msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "დამატება" msgstr "დამატება"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა" msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია" msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია"
@@ -2826,12 +2826,12 @@ msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "სერვერის URL" msgstr "სერვერის URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი" msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4145,12 +4145,12 @@ msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გ
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "ჩატი" msgstr "ჩატი"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა" msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "ახალი ჩატის შექმნა" msgstr "ახალი ჩატის შექმნა"
@@ -4177,22 +4177,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს." "ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>" msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>" msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "님이 상태를 업데이트함"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "님이 투표를 시작함" msgstr "님이 투표를 시작함"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: " msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1086,20 +1086,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "초대 보내기" msgstr "초대 보내기"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 그리고 " msgstr " 그리고 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 그리고 %1명 더" msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2776,17 +2776,17 @@ msgstr "사용자 찾기..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "사용자를 찾을 수 없음" msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "초대 보내기" msgstr "초대 보내기"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨" msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨"
@@ -2848,12 +2848,12 @@ msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL" msgstr "서버 URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label" #| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4178,12 +4178,12 @@ msgstr "SSO URL 다시 열기"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "채팅" msgstr "채팅"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "기존 대화에 참가" msgstr "기존 대화에 참가"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "새 대화 만들기" msgstr "새 대화 만들기"
@@ -4207,22 +4207,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동" msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1074,13 +1074,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2747,17 +2747,17 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2819,12 +2819,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4125,12 +4125,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4154,22 +4154,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>" msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>" msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 gebruiker: " msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers " msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1070,13 +1070,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Uitnodigingsoproep" msgstr "Uitnodigingsoproep"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " en %1 andere" msgstr[0] " en %1 andere"
msgstr[1] " en %1 anderen" msgstr[1] " en %1 anderen"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2761,17 +2761,17 @@ msgstr "Een gebruiker zoeken..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Uitnodiging versturen" msgstr "Uitnodiging versturen"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd" msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd"
@@ -2833,12 +2833,12 @@ msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres server" msgstr "URL-adres server"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Een room-adres invoeren" msgstr "Een room-adres invoeren"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4160,12 +4160,12 @@ msgstr "SSO URL opnieuw openen"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Meedoen met bestaande chat" msgstr "Meedoen met bestaande chat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Nieuwe chat aanmaken" msgstr "Nieuwe chat aanmaken"
@@ -4192,22 +4192,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan" msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "oppdaterte tilstanden"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "starta ei avstemming" msgstr "starta ei avstemming"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 brukar: " msgstr[0] "1 brukar: "
msgstr[1] "%1 brukarar: " msgstr[1] "%1 brukarar: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1088,13 +1088,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Send invitasjon" msgstr "Send invitasjon"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " og %1 annan" msgstr[0] " og %1 annan"
msgstr[1] " og %1 andre" msgstr[1] " og %1 andre"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2794,17 +2794,17 @@ msgstr "Finn brukar …"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege" msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Send invitasjon" msgstr "Send invitasjon"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert" msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert"
@@ -2867,12 +2867,12 @@ msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Tenaradresse" msgstr "Tenaradresse"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label" #| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4232,12 +4232,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Prat" msgstr "Prat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Vert med i prat" msgstr "Vert med i prat"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Start ny prat" msgstr "Start ny prat"
@@ -4261,22 +4261,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulesne melding" msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til nyaste melding" msgstr "Gå til nyaste melding"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra element her for å dela dei" msgstr "Dra element her for å dela dei"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>" msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>" msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
@@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ " msgstr " ਅਤੇ "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2974,17 +2974,17 @@ msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੋ" msgstr "ਜੋੜੋ"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3047,14 +3047,14 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>" msgstr "<room-address>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4469,12 +4469,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "ਚੈਟ" msgstr "ਚੈਟ"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4499,22 +4499,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>" msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>" msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
msgstr[1] "%1 użytkowników: " msgstr[1] "%1 użytkowników: "
msgstr[2] "%1 użytkowników: " msgstr[2] "%1 użytkowników: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1073,13 +1073,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Zaproszenie do rozmowy" msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " oraz " msgstr " oraz "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny"
msgstr[1] " i %1 innych" msgstr[1] " i %1 innych"
msgstr[2] " i %1 innych" msgstr[2] " i %1 innych"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2763,17 +2763,17 @@ msgstr "Znajdź użytkownika…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Brak dostępnych użytkowników" msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Wyślij zaproszenie" msgstr "Wyślij zaproszenie"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony"
@@ -2835,12 +2835,12 @@ msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera" msgstr "Adres URL serwera"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Wpisz adres pokoju" msgstr "Wpisz adres pokoju"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4160,12 +4160,12 @@ msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Rozmowa" msgstr "Rozmowa"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy" msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Utwórz nową rozmowę" msgstr "Utwórz nową rozmowę"
@@ -4190,22 +4190,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt." "Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr ""
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "actualizou o estado"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "iniciou uma sondagem" msgstr "iniciou uma sondagem"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utilizador: " msgstr[0] "1 utilizador: "
msgstr[1] "%1 utilizadores: " msgstr[1] "%1 utilizadores: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1101,13 +1101,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Convite para chamada" msgstr "Convite para chamada"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e mais %1" msgstr[0] "e mais %1"
msgstr[1] "e mais %1" msgstr[1] "e mais %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2821,17 +2821,17 @@ msgstr "Procurar um utilizador..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Sem utilizadores disponíveis" msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Enviar um convite" msgstr "Enviar um convite"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado" msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado"
@@ -2894,12 +2894,12 @@ msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor" msgstr "URL do Servidor"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4275,13 +4275,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversar" msgstr "Conversar"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente" msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats" #| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4306,22 +4306,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "atualizou o estado %1"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1175,13 +1175,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 outro" msgstr[0] " e %1 outro"
msgstr[1] " e %1 outros" msgstr[1] " e %1 outros"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2986,17 +2986,17 @@ msgstr "Encontrar um usuário..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Nenhum usuário disponível" msgstr "Nenhum usuário disponível"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3059,14 +3059,14 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>" msgstr "<room-address>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4492,12 +4492,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo" msgstr "Bate-papo"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4522,22 +4522,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>" msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>" msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "обновил(а) состояние"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "запустил(а) голосование" msgstr "запустил(а) голосование"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: " msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: " msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1110,13 +1110,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Приглашение на вызов" msgstr "Приглашение на вызов"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " и " msgstr " и "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
msgstr[2] " и ещё %1" msgstr[2] " и ещё %1"
msgstr[3] " и ещё %1" msgstr[3] " и ещё %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2858,17 +2858,17 @@ msgstr "Введите имя пользователя…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Нет ни одного пользователя" msgstr "Нет ни одного пользователя"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Отправить приглашение" msgstr "Отправить приглашение"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2933,12 +2933,12 @@ msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4331,13 +4331,13 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Войти в существующую учётную запись" msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats" #| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4362,22 +4362,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению" msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда" msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>" msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>" msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1197,13 +1197,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Odoslať pozvanie" msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší"
msgstr[1] " a %1 ďalší" msgstr[1] " a %1 ďalší"
msgstr[2] " a %1 ďalších" msgstr[2] " a %1 ďalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3006,17 +3006,17 @@ msgstr "Nájsť používateľa..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Odoslať pozvanie" msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3079,14 +3079,14 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>" msgstr "<room-address>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
@@ -4507,12 +4507,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor" msgstr "Rozhovor"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4537,22 +4537,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>" msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>" msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "je posodobil stanje"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "je začel glasovanje" msgstr "je začel glasovanje"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
msgstr[2] "%1 uporabniki: " msgstr[2] "%1 uporabniki: "
msgstr[3] "%1 uporabnikov: " msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1077,13 +1077,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Povabilo za klic" msgstr "Povabilo za klic"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " in " msgstr " in "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr[1] " in %1 ostala"
msgstr[2] " in %1 ostali" msgstr[2] " in %1 ostali"
msgstr[3] " in %1 ostalih" msgstr[3] " in %1 ostalih"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2765,17 +2765,17 @@ msgstr "Najdi uporabnika..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Pošlji povabilo" msgstr "Pošlji povabilo"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen" msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen"
@@ -2837,12 +2837,12 @@ msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Strežnikov naslov url" msgstr "Strežnikov naslov url"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Vnesite naslov sobe" msgstr "Vnesite naslov sobe"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4160,12 +4160,12 @@ msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Debata" msgstr "Debata"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Pridružite se obstoječem klepetu" msgstr "Pridružite se obstoječem klepetu"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Ustvari nov klepet" msgstr "Ustvari nov klepet"
@@ -4190,22 +4190,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini." "To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>" msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>" msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "uppdaterade tillståndet"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "startade en opinionsundersökning" msgstr "startade en opinionsundersökning"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 användare: " msgstr[0] "1 användare: "
msgstr[1] "%1 användare: " msgstr[1] "%1 användare: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1088,13 +1088,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Skicka inbjudan" msgstr "Skicka inbjudan"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " och " msgstr " och "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " och %1 annan" msgstr[0] " och %1 annan"
msgstr[1] " och %1 andra" msgstr[1] " och %1 andra"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2794,17 +2794,17 @@ msgstr "Sök efter en användare..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Inga användare tillgängliga" msgstr "Inga användare tillgängliga"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Skicka inbjudan" msgstr "Skicka inbjudan"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden" msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden"
@@ -2867,14 +2867,14 @@ msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress" msgstr "Serverwebbadress"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>" #| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "<rumadress>" msgstr "<rumadress>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label" #| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4230,12 +4230,12 @@ msgstr "Öppna SSO-webbadress igen"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chatt" msgstr "Chatt"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Gå med i befintlig chatt" msgstr "Gå med i befintlig chatt"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Skapa ny chatt" msgstr "Skapa ny chatt"
@@ -4261,22 +4261,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande" msgstr "Gå till sista meddelande"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>" msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>" msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: " msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1073,13 +1073,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " மற்றும் " msgstr " மற்றும் "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்" msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்" msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2755,17 +2755,17 @@ msgstr "பயனரைத் தேடு..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "சேர்" msgstr "சேர்"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "வரவழை" msgstr "வரவழை"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்" msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்"
@@ -2827,12 +2827,12 @@ msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "சேவையக முகவரி" msgstr "சேவையக முகவரி"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக" msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "SSO முகவரியை மீண்டும் திற"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "உரையாடல்" msgstr "உரையாடல்"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு" msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு"
@@ -4169,22 +4169,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை." msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1106,13 +1106,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2828,17 +2828,17 @@ msgstr ""
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "o lon e nimi len luka" msgstr "o lon e nimi len luka"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr ""
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4250,12 +4250,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat" #| msgid "Open a private chat"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
@@ -4280,22 +4280,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>" msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "durumu güncelledi"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "bir anket başlattı" msgstr "bir anket başlattı"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 kullanıcı: " msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: " msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1071,13 +1071,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Çağrı daveti" msgstr "Çağrı daveti"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ve" msgstr " ve"
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ve %1 başkası" msgstr[0] " ve %1 başkası"
msgstr[1] " ve %1 başkası" msgstr[1] " ve %1 başkası"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr "Bir kullanıcı bul..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Kullanıcı yok" msgstr "Kullanıcı yok"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Davet gönder" msgstr "Davet gönder"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş" msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş"
@@ -2828,12 +2828,12 @@ msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu URL'si" msgstr "Sunucu URL'si"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Bir oda adresi gir" msgstr "Bir oda adresi gir"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4146,12 +4146,12 @@ msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Sohbet" msgstr "Sohbet"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Var olan sohbete katıl" msgstr "Var olan sohbete katıl"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Yeni sohbet oluştur" msgstr "Yeni sohbet oluştur"
@@ -4178,22 +4178,22 @@ msgstr ""
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti " "Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
"yoktur." "yoktur."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla" msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla" msgstr "En son iletiye atla"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr ""
"Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>" msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>" msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "оновив стан"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування" msgstr "почав голосування"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: " msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: " msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1084,13 +1084,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Запрошення до дзвінка" msgstr "Запрошення до дзвінка"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " і " msgstr " і "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші"
msgstr[2] " і %1 інших" msgstr[2] " і %1 інших"
msgstr[3] " і %1 інший" msgstr[3] " і %1 інший"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2783,17 +2783,17 @@ msgstr "Знайти користувача…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Немає доступних користувачів" msgstr "Немає доступних користувачів"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Надіслати запрошення" msgstr "Надіслати запрошення"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено" msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено"
@@ -2855,12 +2855,12 @@ msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера" msgstr "Адреса сервера"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "Введіть адресу кімнати" msgstr "Введіть адресу кімнати"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4187,12 +4187,12 @@ msgstr "Повторно відкрити адресу SSO"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Спілкування" msgstr "Спілкування"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Долучитися до наявного обговорення" msgstr "Долучитися до наявного обговорення"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Створити обговорення" msgstr "Створити обговорення"
@@ -4216,22 +4216,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом." msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення" msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 13:38\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。" msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>" msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>" msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "解封了 %1"
#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:589 #: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "自取消封禁" msgstr "自取消封禁"
#: src/eventhandler.cpp:411 #: src/eventhandler.cpp:411
#, kde-format #, kde-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2"
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:596 #: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-banned from the room" msgid "self-banned from the room"
msgstr "" msgstr "已从聊天室中自行封禁"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:599 #: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format #, kde-format
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "希望能被邀请,原因:%1"
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:603 #: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "" msgstr "进行了未知操作"
#: src/eventhandler.cpp:432 src/eventhandler.cpp:606 #: src/eventhandler.cpp:432 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format #, kde-format
@@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "更新了状态"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "开始投票" msgstr "开始投票"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 位用户:" msgstr[0] "%1 位用户:"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ","
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "上传中"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "源地址"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #: src/filetransferpseudojob.cpp:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to" msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr "目标文件夹"
#: src/login.cpp:85 src/login.cpp:100 #: src/login.cpp:85 src/login.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr ""
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang" "Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
"tds00@qq.com, git@blumia.net" "tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org"
#: src/main.cpp:147 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "仅内部使用。"
#: src/matriximageprovider.cpp:41 #: src/matriximageprovider.cpp:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
msgstr "" msgstr "媒体 ID '%1' 不符合服务器 / 媒体 ID 样式"
#: src/matriximageprovider.cpp:99 #: src/matriximageprovider.cpp:99
#, kde-format #, kde-format
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "在纯文本消息前追加 ┬──┬ ( ゜-゜ノ)"
#: src/models/actionsmodel.cpp:117 #: src/models/actionsmodel.cpp:117
msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow"
msgstr "" msgstr "发送这条彩虹色的消息"
#: src/models/actionsmodel.cpp:137 #: src/models/actionsmodel.cpp:137
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "" msgstr "发送这个彩虹色的表情"
#: src/models/actionsmodel.cpp:148 #: src/models/actionsmodel.cpp:148
msgid "Sends the given message as plain text" msgid "Sends the given message as plain text"
@@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "加入此聊天室"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Knocking room <roomname>." msgctxt "Knocking room <roomname>."
msgid "Knocking room %1." msgid "Knocking room %1."
msgstr "" msgstr "正在敲聊天室 '%1' 的门。"
#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #: src/models/actionsmodel.cpp:275
msgid "<room alias or id> [<reason>]" msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr "" msgstr "<聊天室别名或 ID> [<原因>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #: src/models/actionsmodel.cpp:276
msgid "Requests to join the given room" msgid "Requests to join the given room"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "[<聊天室别名或 ID>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 #: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315
msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given"
msgstr "" msgstr "离开指定的聊天室,若未指定聊天室则离开当前聊天室"
#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 #: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337
#: src/models/actionsmodel.cpp:345 #: src/models/actionsmodel.cpp:345
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "%1 在此聊天室中被封禁。"
#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 #: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537
msgid "<user id> [<reason>]" msgid "<user id> [<reason>]"
msgstr "" msgstr "<用户 ID> [<原因>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #: src/models/actionsmodel.cpp:461
msgid "Bans the given user" msgid "Bans the given user"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr[0] "%1 位用户"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:143 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
@@ -1071,20 +1071,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "通话邀请" msgstr "通话邀请"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 与 " msgstr " 与 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 与另外 %1 人" msgstr[0] " 与另外 %1 人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "举报成功。"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "" msgstr "纬度:%1经度%2"
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327 #: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "名称:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:112 #: src/qml/AccountEditorPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr "标签:"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170 #: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107 #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "透明度"
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:274 #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "" msgstr "仅在启用透明聊天页面时才启用。"
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:287 #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
@@ -2051,12 +2051,12 @@ msgstr "设置图像"
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:100 #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr "短代码:"
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:105 #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:105
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "描述:"
#: src/qml/EmoticonFormCard.qml:71 #: src/qml/EmoticonFormCard.qml:71
#, kde-format #, kde-format
@@ -2267,12 +2267,12 @@ msgstr "别名"
#: src/qml/General.qml:171 #: src/qml/General.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "No canonical alias set" msgid "No canonical alias set"
msgstr "" msgstr "未设置主别名"
#: src/qml/General.qml:184 #: src/qml/General.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "" msgstr "将此别名设置为聊天室主别名"
#: src/qml/General.qml:199 #: src/qml/General.qml:199
#, kde-format #, kde-format
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "删除别名"
#: src/qml/General.qml:224 #: src/qml/General.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "#new_alias:server.org" msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "" msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/General.qml:241 #: src/qml/General.qml:241
#, kde-format #, kde-format
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/General.qml:370 #: src/qml/General.qml:370
#, kde-format #, kde-format
msgid "This room continues another conversation." msgid "This room continues another conversation."
msgstr "" msgstr "此聊天室接续了另一个对话。"
#: src/qml/General.qml:374 #: src/qml/General.qml:374
#, kde-format #, kde-format
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "为此账户启用通知"
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr "" msgstr "推送通知是否由 Matrix 服务器生成"
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "邀请"
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "未知"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 src/qml/TimelineEndDelegate.qml:64 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 src/qml/TimelineEndDelegate.qml:64
#, kde-format #, kde-format
@@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr "查找用户..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "无可用用户" msgstr "无可用用户"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "发送邀请" msgstr "发送邀请"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "用户已经是成员或已被邀请" msgstr "用户已经是成员或已被邀请"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "添加服务器"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr "输入的服务器可用"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgstr "输入服务器 URL例如 kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL" msgstr "服务器 URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "输入一个聊天室地址" msgstr "输入一个聊天室地址"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "表情验证"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "" msgstr "比较两台设备上的一组表情符号"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
#, kde-format #, kde-format
@@ -2871,12 +2871,12 @@ msgstr "拒绝"
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr "收缩预览"
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113 #: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr "展开预览"
#: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144 #: src/qml/LinkPreviewDelegate.qml:144
#, kde-format #, kde-format
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "更改聊天室头像"
#: src/qml/Permissions.qml:339 #: src/qml/Permissions.qml:339
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change the room canonical alias" msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "" msgstr "更改聊天室主别名"
#: src/qml/Permissions.qml:348 #: src/qml/Permissions.qml:348
#, kde-format #, kde-format
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "更改聊天室历史可见性"
#: src/qml/Permissions.qml:375 #: src/qml/Permissions.qml:375
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set pinned events" msgid "Set pinned events"
msgstr "" msgstr "设置置顶事件"
#: src/qml/Permissions.qml:384 #: src/qml/Permissions.qml:384
#, kde-format #, kde-format
@@ -3304,18 +3304,18 @@ msgstr "设置聊天室服务器访问控制列表 (ACL)"
#: src/qml/Permissions.qml:403 #: src/qml/Permissions.qml:403
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the children of this space" msgid "Set the children of this space"
msgstr "" msgstr "设置为此空间的子聊天室"
#: src/qml/Permissions.qml:412 #: src/qml/Permissions.qml:412
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the parent space of this room" msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "" msgstr "设置此聊天室的父空间"
#: src/qml/PollDelegate.qml:57 #: src/qml/PollDelegate.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票"
#: src/qml/PollDelegate.qml:57 #: src/qml/PollDelegate.qml:57
#, kde-format #, kde-format
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "插入链接"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Relative time since the room was last read" msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr "上次查看:%1"
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28 #: src/qml/RegisterPassword.qml:28
#, kde-format #, kde-format
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show m.room.member events" msgid "Show m.room.member events"
msgstr "" msgstr "显示 m.room.member 事件"
#: src/qml/RoomData.qml:52 #: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format #, kde-format
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "聊天室设置"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr "信息"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr[0] "%1 位成员"
#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #: src/qml/RoomInformation.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr "无成员计数"
#: src/qml/RoomListPage.qml:134 #: src/qml/RoomListPage.qml:134
#, kde-format #, kde-format
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "展开 %1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "" msgstr "聊天室媒体"
#: src/qml/RoomPage.qml:100 #: src/qml/RoomPage.qml:100
#, kde-format #, kde-format
@@ -3957,12 +3957,12 @@ msgstr "选定的默认语言:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:75 #: src/qml/SonnetConfigPage.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:94 #: src/qml/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional spell checking languages" msgid "Additional spell checking languages"
msgstr "" msgstr "额外的拼写检查语言"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:95 #: src/qml/SonnetConfigPage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
@@ -4118,12 +4118,12 @@ msgstr "重新打开 SSO URL"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "聊天" msgstr "聊天"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "加入现有聊天" msgstr "加入现有聊天"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "创建新聊天" msgstr "创建新聊天"
@@ -4147,22 +4147,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息" msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息" msgstr "跳转到最新消息"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享" msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -4298,28 +4298,28 @@ msgstr "另一端取消了会话验证。"
msgid "" msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected " "The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message." "message."
msgstr "" msgstr "由于收到意外消息,会话验证被取消。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an " "The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message." "unexpected message."
msgstr "" msgstr "另一端因收到意外消息取消了会话验证。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an " "The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session." "unknown session."
msgstr "" msgstr "由于收到未知会话的消息,会话验证被取消。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a " "The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session." "message for an unknown session."
msgstr "" msgstr "另一端因收到未知会话的消息取消了会话验证。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "另一端因无法处理此验证方法取消了会话验证。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "由于密钥不正确,会话验证被取消。" msgstr "由于密钥不正确,会话验证被取消。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format #, kde-format
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message." "The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr "" msgstr "由于收到无效消息,会话验证被取消。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "另一端因收到无效消息取消了会话验证。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:55 src/qml/VerificationCanceled.qml:57 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:55 src/qml/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device" msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr "" msgstr "会话已在另一台设备上接受"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format #, kde-format
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:67 #: src/qml/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "" msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。"
#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #: src/qml/VideoDelegate.qml:142
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-06 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:17+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479 #: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>" msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480 #: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>" msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>"
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "更新了狀態"
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "開始了投票" msgstr "開始了投票"
#: src/eventhandler.cpp:1142 #: src/eventhandler.cpp:1088
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 名使用者:" msgstr[0] "%1 名使用者:"
#: src/eventhandler.cpp:1145 #: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1068,20 +1068,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "來電邀請" msgstr "來電邀請"
#: src/models/reactionmodel.cpp:85 #: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 和 " msgstr " 和 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:92 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 和其他 %1 個人" msgstr[0] " 和其他 %1 個人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:96 #: src/models/reactionmodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2742,17 +2742,17 @@ msgstr "尋找使用者..."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "沒有可用的使用者" msgstr "沒有可用的使用者"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100 #: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "傳送邀請" msgstr "傳送邀請"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "使用者已經是成員或是已被邀請" msgstr "使用者已經是成員或是已被邀請"
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址" msgstr "伺服器網址"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a room address" msgid "Enter a room address"
msgstr "輸入聊天室位址" msgstr "輸入聊天室位址"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found" msgid "No public rooms found"
@@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr ""
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "私人聊天" msgstr "私人聊天"
#: src/qml/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "加入現有的聊天" msgstr "加入現有的聊天"
#: src/qml/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "建立新的私人聊天" msgstr "建立新的私人聊天"
@@ -4146,22 +4146,22 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:181 #: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳到第一個未讀訊息" msgstr "跳到第一個未讀訊息"
#: src/qml/TimelineView.qml:204 #: src/qml/TimelineView.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳到最新訊息" msgstr "跳到最新訊息"
#: src/qml/TimelineView.qml:229 #: src/qml/TimelineView.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖曳項目至此來分享它" msgstr "拖曳項目至此來分享它"
#: src/qml/TimelineView.qml:237 #: src/qml/TimelineView.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"