GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-03-24 03:24:50 +00:00
parent abbe68f9ab
commit ad11a509aa
37 changed files with 1983 additions and 2046 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 03:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:674
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara gonbidatu du"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:676
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gelara batu da"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "gelara batu da"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:684
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
@@ -765,29 +765,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:691
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:694
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "bere abatarra garbitu du"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:700
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ezarri abatar bat"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:702
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bere abatarra eguneratu du"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "ez da ezer aldatu"
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:712
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "gonbidapena errefusatu du"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "gonbidapena errefusatu du"
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "bere buruari debekua altxatuta"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "bere buruari debekua altxatuta"
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:718
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "gela utzi du"
@@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio"
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:723
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:726
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zerbait ezezaguna egin du"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:733
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da"
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:736
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "gelako izena garbitu da"
@@ -873,178 +873,178 @@ msgstr "gelako izena garbitu da"
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "gaia garbitu da"
#: src/neochatroom.cpp:608
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ezarri gai honetara: %1"
#: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "gelako abatarra aldatu da"
#: src/neochatroom.cpp:614 src/neochatroom.cpp:745
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da"
#: src/neochatroom.cpp:617
#: src/neochatroom.cpp:621
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da"
#: src/neochatroom.cpp:618
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa"
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:751
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen"
#: src/neochatroom.cpp:629
#: src/neochatroom.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "trepeta %1 gehitu da"
#: src/neochatroom.cpp:632
#: src/neochatroom.cpp:636
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "trepeta %1 kendu da"
#: src/neochatroom.cpp:634
#: src/neochatroom.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:640
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/neochatroom.cpp:637
#: src/neochatroom.cpp:641
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:773
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/neochatroom.cpp:657
#: src/neochatroom.cpp:661
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mezua bat bidali du..."
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:665
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du"
#: src/neochatroom.cpp:667
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/neochatroom.cpp:676
#: src/neochatroom.cpp:680
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "norbait gelara gonbidatu du"
#: src/neochatroom.cpp:686
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "azaldutako bere izena aldatu du"
#: src/neochatroom.cpp:712
#: src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/neochatroom.cpp:718
#: src/neochatroom.cpp:722
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/neochatroom.cpp:721
#: src/neochatroom.cpp:725
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/neochatroom.cpp:733
#: src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/neochatroom.cpp:736
#: src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "gelaren izena ezarri du"
#: src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:743
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "gaia ezarri du"
#: src/neochatroom.cpp:748
#: src/neochatroom.cpp:752
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/neochatroom.cpp:748
#: src/neochatroom.cpp:752
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "gela sortu du"
#: src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:763
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "trepeta bat gehitu du"
#: src/neochatroom.cpp:762
#: src/neochatroom.cpp:766
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "trepeta bat kendu du"
#: src/neochatroom.cpp:764
#: src/neochatroom.cpp:768
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "trepeta bat konfiguratu du"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:770
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "egoera eguneratu du"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:774
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du"
#: src/neochatroom.cpp:1689 src/neochatroom.cpp:1690
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."