GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-20 01:36:40 +00:00
parent 9264ad26d6
commit ade730179a
43 changed files with 2297 additions and 969 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1947,6 +1947,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Inviti al privata babilejo"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
#: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
@@ -2032,7 +2046,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti"
#: src/notificationsmanager.cpp:320
#: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2307,8 +2321,8 @@ msgstr "Malfermi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -2902,29 +2916,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Speguli"
#: src/qml/InvitationView.qml:17
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Ĉu akcepti ĉi tiun inviton?"
#: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
#: src/qml/InvitationView.qml:18
#: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "Vi povas malakcepti invitojn de nekonataj uzantoj en Sekurec-agordo."
#: src/qml/InvitationView.qml:24
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "Malignori kaj ignori uzanton"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
#: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
#: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
@@ -2981,6 +3001,11 @@ msgstr "Aliĝi al ĉambro"
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Decline"
@@ -3712,24 +3737,24 @@ msgstr "Komuna URL por bildo estas <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications"
msgstr "Rigardi sciigojn"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Aliĝi al %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Krei spacon"
@@ -6147,6 +6172,13 @@ msgstr "Montri"
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Ĉu akcepti ĉi tiun inviton?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Malignori kaj ignori uzanton"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj"