GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-20 01:36:40 +00:00
parent 9264ad26d6
commit ade730179a
43 changed files with 2297 additions and 969 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 17:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-12 17:20+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1954,6 +1954,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "، " msgstr "، "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "أدع إلى دردشة خاصة"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2037,7 +2051,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2312,8 +2326,8 @@ msgstr "افتح"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2903,29 +2917,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "اعكس" msgstr "اعكس"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "بإمكانك رفض الدعوات من المستخدمين غير المعروفين ضمن إعدادات الأمان." msgstr "بإمكانك رفض الدعوات من المستخدمين غير المعروفين ضمن إعدادات الأمان."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"
@@ -2982,6 +3002,11 @@ msgstr "انضمّ لغرفة دردشة"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة" msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3706,24 +3731,24 @@ msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "اعرض الإشعارات" msgstr "اعرض الإشعارات"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "المنزل" msgstr "المنزل"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "الأصدقاء" msgstr "الأصدقاء"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "انضم إلى %1" msgstr "انضم إلى %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "أنشئ فضاء" msgstr "أنشئ فضاء"
@@ -6120,6 +6145,13 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "أنهِ" msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "قارن مجموعة من الرموز التعبيرية على كلا الجهازين" #~ msgstr "قارن مجموعة من الرموز التعبيرية على كلا الجهازين"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1927,6 +1927,18 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2278,8 +2290,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2867,29 +2879,32 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2946,6 +2961,11 @@ msgstr ""
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3665,24 +3685,24 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2197,6 +2197,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Məxfi çatı açmaq"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2286,7 +2300,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək" msgstr "İmtina etmək"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2594,8 +2608,8 @@ msgstr "Açmaq"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3228,30 +3242,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Əks etdirmə" msgstr "Əks etdirmə"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək" msgstr "İmtina etmək"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək" msgstr "Qəbul etmək"
@@ -3316,6 +3335,11 @@ msgstr "Otağı tənzimləmək"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:" #| msgid "Timeline:"
@@ -4109,25 +4133,25 @@ msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Qoşulun" msgstr "Qoşulun"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6715,6 +6739,15 @@ msgstr "Göstərmək"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çıxış" msgstr "Çıxış"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?"
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin"
#~ msgid "Reply..." #~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Cavab..." #~ msgstr "Cavab..."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:52+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1955,6 +1955,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Convida a un xat privat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2039,7 +2053,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2316,8 +2330,8 @@ msgstr "Obre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2912,31 +2926,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla" msgstr "Emmiralla"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Accepteu aquesta invitació?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de " "Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de "
"seguretat." "seguretat."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -2993,6 +3013,11 @@ msgstr "Uneix-te a la sala"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3719,24 +3744,24 @@ msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions" msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Uneix-te a %1" msgstr "Uneix-te a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Creació d'un espai" msgstr "Creació d'un espai"
@@ -6176,6 +6201,13 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Accepteu aquesta invitació?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius" #~ msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:52+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1957,6 +1957,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Convida a un xat privat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2041,7 +2055,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2318,8 +2332,8 @@ msgstr "Obri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2914,31 +2928,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla" msgstr "Emmiralla"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Accepteu esta invitació?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de " "Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de "
"seguretat." "seguretat."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -2995,6 +3015,11 @@ msgstr "Unix-te a la sala"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3721,24 +3746,24 @@ msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions" msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unix-te a %1" msgstr "Unix-te a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Creeu un espai" msgstr "Creeu un espai"
@@ -6179,3 +6204,10 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ix" msgstr "Ix"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Accepteu esta invitació?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1931,6 +1931,18 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2013,7 +2025,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2282,8 +2294,8 @@ msgstr "Otevřít"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2871,29 +2883,34 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit" msgstr "Zrcadlit"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
@@ -2950,6 +2967,11 @@ msgstr "Připojit se do místnosti"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3670,24 +3692,24 @@ msgstr "Sdílená adresa obrázku je <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Zobrazit upozornění" msgstr "Zobrazit upozornění"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Přátelé" msgstr "Přátelé"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Připojit se k %1" msgstr "Připojit se k %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Vytvořit místnost" msgstr "Vytvořit místnost"
@@ -6053,3 +6075,7 @@ msgstr "Zobrazit"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2019,6 +2019,19 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invitér"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2107,7 +2120,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afvis" msgstr "Afvis"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2396,8 +2409,8 @@ msgstr "Åbn eksternt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -3022,29 +3035,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spejlvend" msgstr "Spejlvend"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afvis" msgstr "Afvis"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
@@ -3108,6 +3127,11 @@ msgstr "Gå med"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:" #| msgid "Timeline:"
@@ -3878,25 +3902,25 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Gå med" msgstr "Gå med"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1976,6 +1976,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Zu privaten Chat einladen"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2061,7 +2075,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2338,8 +2352,8 @@ msgstr "Öffnen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2938,31 +2952,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Waagerecht spiegeln" msgstr "Waagerecht spiegeln"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Diese Einladung annehmen?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Einladungen von unbekannten Benutzers können in den Sicherheitseinstellungen " "Einladungen von unbekannten Benutzers können in den Sicherheitseinstellungen "
"abgelehnt werden." "abgelehnt werden."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Benutzer ablehnen und ignorieren"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
@@ -3019,6 +3039,11 @@ msgstr "Raum betreten"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung" msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3755,24 +3780,24 @@ msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Freunde" msgstr "Freunde"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 betreten" msgstr "%1 betreten"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen" msgstr "Eine Umgebung erstellen"
@@ -6224,6 +6249,13 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Diese Einladung annehmen?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Benutzer ablehnen und ignorieren"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Eine Reihe von Emoji auf beiden Geräten vergleichen" #~ msgstr "Eine Reihe von Emoji auf beiden Geräten vergleichen"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -2052,6 +2052,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
@@ -2136,7 +2150,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2425,8 +2439,8 @@ msgstr "Άνοιγμα"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -3040,30 +3054,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Καθρεπτισμός" msgstr "Καθρεπτισμός"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Αποδέχεσαι αυτήν την πρόσκληση;" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή" msgstr "Αποδοχή"
@@ -3125,6 +3144,11 @@ msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1."
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3891,24 +3915,24 @@ msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι τ
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος σε %1" msgstr "Είσοδος σε %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -6428,6 +6452,15 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Αποδέχεσαι αυτήν την πρόσκληση;"
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές" #~ msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1968,6 +1968,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invite to private chat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invited you to a room"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2053,7 +2067,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reject" msgstr "Reject"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2334,8 +2348,8 @@ msgstr "Open"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2929,29 +2943,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Mirror" msgstr "Mirror"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 invited you to a room"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgstr "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Reject and ignore user"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reject" msgstr "Reject"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
@@ -3008,6 +3028,11 @@ msgstr "Join room"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification" msgstr "Session Verification"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3740,24 +3765,24 @@ msgstr "Shared URL for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "View notifications" msgstr "View notifications"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Friends" msgstr "Friends"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Join %1" msgstr "Join %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Create a space" msgstr "Create a space"
@@ -6250,6 +6275,13 @@ msgstr "Show"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quit" msgstr "Quit"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Accept this invitation?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Reject and ignore user"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgstr "Compare a set of emoji on both devices"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1947,6 +1947,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Inviti al privata babilejo"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2032,7 +2046,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti" msgstr "Malakcepti"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2307,8 +2321,8 @@ msgstr "Malfermi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2902,29 +2916,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Speguli" msgstr "Speguli"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Ĉu akcepti ĉi tiun inviton?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "Vi povas malakcepti invitojn de nekonataj uzantoj en Sekurec-agordo." msgstr "Vi povas malakcepti invitojn de nekonataj uzantoj en Sekurec-agordo."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Malignori kaj ignori uzanton"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti" msgstr "Malakcepti"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akcepti" msgstr "Akcepti"
@@ -2981,6 +3001,11 @@ msgstr "Aliĝi al ĉambro"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo" msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3712,24 +3737,24 @@ msgstr "Komuna URL por bildo estas <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Rigardi sciigojn" msgstr "Rigardi sciigojn"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amikoj" msgstr "Amikoj"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Aliĝi al %1" msgstr "Aliĝi al %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Krei spacon" msgstr "Krei spacon"
@@ -6147,6 +6172,13 @@ msgstr "Montri"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Forlasi" msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Ĉu akcepti ĉi tiun inviton?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Malignori kaj ignori uzanton"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj" #~ msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 00:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1955,6 +1955,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invitar a un chat privado"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2039,7 +2053,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2315,8 +2329,8 @@ msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2912,31 +2926,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Espejo" msgstr "Espejo"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "¿Aceptar esta invitación?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Puede rechazar las invitaciones de usuarios desconocidos en las preferencias " "Puede rechazar las invitaciones de usuarios desconocidos en las preferencias "
"de seguridad." "de seguridad."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rechazar e ignorar usuario"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
@@ -2993,6 +3013,11 @@ msgstr "Unirse a la sala"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión" msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3714,24 +3739,24 @@ msgstr "El URL compartido para la imagen es <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Ver notificaciones" msgstr "Ver notificaciones"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amigos" msgstr "Amigos"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unirse a %1" msgstr "Unirse a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crear un espacio" msgstr "Crear un espacio"
@@ -6169,6 +6194,13 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "¿Aceptar esta invitación?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rechazar e ignorar usuario"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos" #~ msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1949,6 +1949,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2033,7 +2047,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Errefusatu" msgstr "Errefusatu"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2310,8 +2324,8 @@ msgstr "Ireki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2905,31 +2919,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Islatu" msgstr "Islatu"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Gonbidapen hau onartu?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Erabiltzaile ezezagunen gonbidapenak, Segurtasun ezarpenetan errefusatu " "Erabiltzaile ezezagunen gonbidapenak, Segurtasun ezarpenetan errefusatu "
"ditzakezu." "ditzakezu."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Errefusatu" msgstr "Errefusatu"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
@@ -2986,6 +3006,11 @@ msgstr "Elkartu gelara"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Saioaren egiaztapena" msgstr "Saioaren egiaztapena"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3709,24 +3734,24 @@ msgstr "Irudirako partekatutako URLa <a href='%1'>%1</a> da"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Ikusi jakinarazpenak" msgstr "Ikusi jakinarazpenak"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Etxea" msgstr "Etxea"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Lagunak" msgstr "Lagunak"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Elkartu %1(e)ra" msgstr "Elkartu %1(e)ra"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Sortu toki bat" msgstr "Sortu toki bat"
@@ -6149,6 +6174,13 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Gonbidapen hau onartu?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan" #~ msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1941,6 +1941,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2026,7 +2040,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2301,8 +2315,8 @@ msgstr "Avaa"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2899,30 +2913,36 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Käännä vaakasuunnassa" msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Tuntemattomilta käyttäjiltä tulevat kutsut voi hylätä tietoturva-asetuksissa." "Tuntemattomilta käyttäjiltä tulevat kutsut voi hylätä tietoturva-asetuksissa."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
@@ -2979,6 +2999,11 @@ msgstr "Liity huoneeseen"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen" msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3705,24 +3730,24 @@ msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset" msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Kaverit" msgstr "Kaverit"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Liity tilaan %1" msgstr "Liity tilaan %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Luo tila" msgstr "Luo tila"
@@ -6138,6 +6163,13 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella" #~ msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -1957,6 +1957,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Inviter dans un salon privé"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2041,7 +2055,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2321,8 +2335,8 @@ msgstr "Ouvrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2918,31 +2932,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Dupliquer par reflet" msgstr "Dupliquer par reflet"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Accepter l'invitation ?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez refuser les invitations d'utilisateurs inconnus avec les " "Vous pouvez refuser les invitations d'utilisateurs inconnus avec les "
"paramètres « Sécurité »." "paramètres « Sécurité »."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
@@ -2999,6 +3019,11 @@ msgstr "Rejoindre un salon"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de session" msgstr "Vérification de session"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3726,24 +3751,24 @@ msgstr "URL partagé pour l'image est <a href='%1'>%1</a>."
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Afficher les notifications" msgstr "Afficher les notifications"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Personnes amies" msgstr "Personnes amies"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Rejoindre %1" msgstr "Rejoindre %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Créer un espace" msgstr "Créer un espace"
@@ -6199,6 +6224,13 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Accepter l'invitation ?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques" #~ msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 07:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 07:40+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -1946,6 +1946,21 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invitar a unha conversa privada"
# skip-rule: trasno-file-a_reverse
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2031,7 +2046,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2307,8 +2322,8 @@ msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2904,31 +2919,38 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Reflectir" msgstr "Reflectir"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 # skip-rule: trasno-file-a_reverse
#, kde-format #: src/qml/InvitationView.qml:42
msgid "Accept this invitation?" #, fuzzy, kde-format
msgstr "Quere aceptar a invitación?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Pode rexeitar as invitacións de persoas descoñecidas na configuración de " "Pode rexeitar as invitacións de persoas descoñecidas na configuración de "
"seguridade." "seguridade."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
@@ -2985,6 +3007,11 @@ msgstr "Unirse á sala"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión" msgstr "Verificación de sesión"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3709,24 +3736,24 @@ msgstr "O URL de imaxe compartido é <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Ver as notificacións" msgstr "Ver as notificacións"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amizades" msgstr "Amizades"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unirse a %1" msgstr "Unirse a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crear un espazo" msgstr "Crear un espazo"
@@ -6150,6 +6177,13 @@ msgstr "Amosar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Saír" msgstr "Saír"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Quere aceptar a invitación?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Comparar un conxunto de expresións nos dous dispositivos." #~ msgstr "Comparar un conxunto de expresións nos dous dispositivos."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1943,6 +1943,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ","
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2028,7 +2042,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकार करना" msgstr "अस्वीकार करना"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2303,8 +2317,8 @@ msgstr "खुला"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2897,29 +2911,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "आईना" msgstr "आईना"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "क्या आप इस आमंत्रण को स्वीकार करेंगे?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "आप सुरक्षा सेटिंग्स के अंतर्गत अज्ञात उपयोगकर्ताओं के आमंत्रणों को अस्वीकार कर सकते हैं।" msgstr "आप सुरक्षा सेटिंग्स के अंतर्गत अज्ञात उपयोगकर्ताओं के आमंत्रणों को अस्वीकार कर सकते हैं।"
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "उपयोगकर्ता को अस्वीकार करें और अनदेखा करें"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकार करना" msgstr "अस्वीकार करना"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करना" msgstr "स्वीकार करना"
@@ -2976,6 +2996,11 @@ msgstr "रूम में शामिल हों"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करना"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3703,24 +3728,24 @@ msgstr "छवि के लिए साझा यूआरएल <a href='%1'>
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "सूचनाएं देखें" msgstr "सूचनाएं देखें"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "घर" msgstr "घर"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "दोस्त" msgstr "दोस्त"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1सेजुड़ें" msgstr "%1सेजुड़ें"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "एक स्थान बनाएं" msgstr "एक स्थान बनाएं"
@@ -6132,6 +6157,13 @@ msgstr "दिखाओ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "छोड़ना" msgstr "छोड़ना"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "क्या आप इस आमंत्रण को स्वीकार करेंगे?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "उपयोगकर्ता को अस्वीकार करें और अनदेखा करें"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "दोनों डिवाइस पर इमोजी के सेट की तुलना करें" #~ msgstr "दोनों डिवाइस पर इमोजी के सेट की तुलना करें"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1978,6 +1978,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Meghívás privát csevegésbe"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2063,7 +2077,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2343,8 +2357,8 @@ msgstr "Megnyitás"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2945,31 +2959,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés vízszintesen" msgstr "Tükrözés vízszintesen"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Elfogadja a meghívást?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Az ismeretlen felhasználók meghívásait a Biztonság lapon utasíthatja el a " "Az ismeretlen felhasználók meghívásait a Biztonság lapon utasíthatja el a "
"beállításokban." "beállításokban."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
@@ -3026,6 +3046,11 @@ msgstr "Belépés"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3769,24 +3794,24 @@ msgstr "A kép megosztott URL-je: <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Értesítések megtekintése" msgstr "Értesítések megtekintése"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Barátok" msgstr "Barátok"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Tér létrehozása" msgstr "Tér létrehozása"
@@ -6289,6 +6314,13 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Elfogadja a meghívást?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön" #~ msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 11:32+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1949,6 +1949,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invita in conversation private"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invitava te un sala"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2033,7 +2047,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecta" msgstr "Rejecta"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2310,8 +2324,8 @@ msgstr "Aperi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2906,31 +2920,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Speculo" msgstr "Speculo"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Tu accepta iste invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 invitava te un sala"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Tu pote rejectar invitationes ex usatores incognoscite sub Preferentias de " "Tu pote rejectar invitationes ex usatores incognoscite sub Preferentias de "
"Securitate." "Securitate."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rejecta e ignora usator"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecta" msgstr "Rejecta"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -2987,6 +3007,11 @@ msgstr "Uni te a sala"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Veification de Session" msgstr "Veification de Session"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3711,24 +3736,24 @@ msgstr "Url compartite per imagine es <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Vide notificationes" msgstr "Vide notificationes"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domo o initio" msgstr "Domo o initio"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amicos" msgstr "Amicos"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Uni a %1" msgstr "Uni a %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crea un spatio" msgstr "Crea un spatio"
@@ -6164,6 +6189,13 @@ msgstr "Monstra "
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quita" msgstr "Quita"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Tu accepta iste invitation?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rejecta e ignora usator"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos" #~ msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2132,6 +2132,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
@@ -2218,7 +2232,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2519,8 +2533,8 @@ msgstr "Buka"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -3153,30 +3167,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Cerminkan" msgstr "Cerminkan"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Terima undangan ini?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
@@ -3243,6 +3262,11 @@ msgstr "Bergabung ke ruangan %1."
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi" msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -4034,25 +4058,25 @@ msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Bisukan notifikasi" msgstr "Bisukan notifikasi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Bergabung" msgstr "Bergabung"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6614,6 +6638,15 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Terima undangan ini?"
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti" #~ msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -2077,6 +2077,19 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Aperte un privat conversation"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2162,7 +2175,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecter" msgstr "Rejecter"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2448,8 +2461,8 @@ msgstr "Aperter"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3067,29 +3080,34 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Reflecter horizontalmen" msgstr "Reflecter horizontalmen"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgstr "Acceptar ti invitation?" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Usator: "
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecter" msgstr "Rejecter"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
@@ -3150,6 +3168,11 @@ msgstr "Adherente..."
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session" msgstr "Verification del session"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3925,25 +3948,25 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Monstrar notificationes" msgstr "Monstrar notificationes"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Adherer" msgstr "Adherer"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6446,6 +6469,14 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surtir" msgstr "Surtir"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Acceptar ti invitation?"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Usator: "
#~ msgid "Reply..." #~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Responder..." #~ msgstr "Responder..."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1956,6 +1956,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invita in chat privata"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2040,7 +2054,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2316,8 +2330,8 @@ msgstr "Apri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2915,31 +2929,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Rispecchia" msgstr "Rispecchia"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Vuoi accettare questo invito?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi rifiutare gli inviti provenienti da utenti sconosciuti nelle " "Puoi rifiutare gli inviti provenienti da utenti sconosciuti nelle "
"impostazioni di sicurezza." "impostazioni di sicurezza."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Rifiuta e ignora l'utente"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
@@ -2996,6 +3016,11 @@ msgstr "Accedi alla stanza"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione" msgstr "Verifica della sessione"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3721,24 +3746,24 @@ msgstr "URL condiviso per l'immagine è <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visualizza le notifiche" msgstr "Visualizza le notifiche"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amici" msgstr "Amici"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Entra in %1" msgstr "Entra in %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Crea uno spazio" msgstr "Crea uno spazio"
@@ -6182,6 +6207,13 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Vuoi accettare questo invito?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rifiuta e ignora l'utente"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi" #~ msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1920,6 +1920,18 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2002,7 +2014,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2271,8 +2283,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2860,29 +2872,32 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2939,6 +2954,11 @@ msgstr ""
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3657,24 +3677,24 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 03:57+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1948,6 +1948,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "მოწვევა პირად საუბარში"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2032,7 +2046,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა" msgstr "უარყოფა"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2309,8 +2323,8 @@ msgstr "გახსნა"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2902,31 +2916,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "სარკე" msgstr "სარკე"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"უცნობი მომხმარებლებისგან მოწვევის უარყოფა უსაფრთხოების პარამეტრებიდან " "უცნობი მომხმარებლებისგან მოწვევის უარყოფა უსაფრთხოების პარამეტრებიდან "
"შეგიძლიათ." "შეგიძლიათ."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა" msgstr "უარყოფა"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "დასტური" msgstr "დასტური"
@@ -2983,6 +3003,11 @@ msgstr "ოთახში შესვლა"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "სესიის გადამოწმება" msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "დასტური"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3704,24 +3729,24 @@ msgstr "გამოსახულების გაზიარებულ
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "გაფრთხილებების ნახვა" msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "საწყისი" msgstr "საწყისი"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები" msgstr "მეგობრები"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1-სთან მიერთება" msgstr "%1-სთან მიერთება"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "სივრცის შექმნა" msgstr "სივრცის შექმნა"
@@ -6126,6 +6151,13 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "დატოვება" msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე" #~ msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -2080,6 +2080,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "개인 대화로 초대"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
@@ -2164,7 +2178,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "거부" msgstr "거부"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2469,8 +2483,8 @@ msgstr "열기"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -3084,29 +3098,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "좌우 뒤집기" msgstr "좌우 뒤집기"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "거부하고 사용자 무시"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "거부" msgstr "거부"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "수락" msgstr "수락"
@@ -3173,6 +3193,11 @@ msgstr "%1 대화방에 입장합니다."
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인" msgstr "세션 확인"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3927,24 +3952,24 @@ msgstr "그림을 <a href='%1'>%1</a> URL로 공유했습니다"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "알림 표시" msgstr "알림 표시"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "친구" msgstr "친구"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 입장" msgstr "%1 입장"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "스페이스 만들기" msgstr "스페이스 만들기"
@@ -6445,6 +6470,13 @@ msgstr "표시"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "거부하고 사용자 무시"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교" #~ msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1934,6 +1934,18 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2016,7 +2028,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2285,8 +2297,8 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2874,29 +2886,32 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2953,6 +2968,11 @@ msgstr ""
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3674,24 +3694,24 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 09:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1948,6 +1948,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2032,7 +2046,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Noraidīt" msgstr "Noraidīt"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2307,8 +2321,8 @@ msgstr "Atvērt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2904,30 +2918,36 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spoguļot" msgstr "Spoguļot"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Vai pieņemt šo ielūgumu?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Uzaicinājumus no nezināmiem lietotājiem varat noraidīt Drošības iestatījumos." "Uzaicinājumus no nezināmiem lietotājiem varat noraidīt Drošības iestatījumos."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Noraidīt" msgstr "Noraidīt"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt" msgstr "Pieņemt"
@@ -2984,6 +3004,11 @@ msgstr "Pievienojas istabai"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija" msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3707,24 +3732,24 @@ msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Skatīt paziņojumus" msgstr "Skatīt paziņojumus"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Mājas" msgstr "Mājas"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Draugi" msgstr "Draugi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pievienoties „%1“" msgstr "Pievienoties „%1“"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Izveidot telpu" msgstr "Izveidot telpu"
@@ -6126,6 +6151,13 @@ msgstr "Rādīt"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Iziet" msgstr "Iziet"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Vai pieņemt šo ielūgumu?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Salīdzināt emocijzīmes abās ierīcēs" #~ msgstr "Salīdzināt emocijzīmes abās ierīcēs"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -1950,6 +1950,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "In een privé chat uitnodigen"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2034,7 +2048,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2313,8 +2327,8 @@ msgstr "Openen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2911,31 +2925,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Horizontaal spiegelen" msgstr "Horizontaal spiegelen"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Deze uitnodiging accepteren?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen onder " "U kunt uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen onder "
"beveiligingsinstellingen." "beveiligingsinstellingen."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
@@ -2992,6 +3012,11 @@ msgstr "Neem deel aan een chatroom"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificatie van sessie" msgstr "Verificatie van sessie"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3717,24 +3742,24 @@ msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Meldingen bekijken" msgstr "Meldingen bekijken"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vrienden" msgstr "Vrienden"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Aan %1 deelnemen" msgstr "Aan %1 deelnemen"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
@@ -6165,6 +6190,13 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Deze uitnodiging accepteren?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten" #~ msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1950,6 +1950,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Inviter til privat prat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2033,7 +2047,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvis" msgstr "Avvis"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2308,8 +2322,8 @@ msgstr "Opna"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2904,31 +2918,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spegelvend" msgstr "Spegelvend"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Vil du godta invitasjonen?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan automatisk avvisa invitasjonar frå ukjende brukarar under «Tryggleik» " "Du kan automatisk avvisa invitasjonar frå ukjende brukarar under «Tryggleik» "
"i innstillingane." "i innstillingane."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Avvis og ignorer brukaren"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvis" msgstr "Avvis"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
@@ -2985,6 +3005,11 @@ msgstr "Gå inn i rommet"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting" msgstr "Øktstadfesting"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3713,24 +3738,24 @@ msgstr "Delt adresse for biletet er <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Vis varslingar" msgstr "Vis varslingar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vennar" msgstr "Vennar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Vert med i %1" msgstr "Vert med i %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Opprett område" msgstr "Opprett område"
@@ -6150,3 +6175,10 @@ msgstr "Vis"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Vil du godta invitasjonen?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Avvis og ignorer brukaren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -2159,6 +2159,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2248,7 +2262,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2551,8 +2565,8 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3185,30 +3199,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "ਮਿੱਰਰ" msgstr "ਮਿੱਰਰ"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
@@ -3273,6 +3292,11 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:" #| msgid "Timeline:"
@@ -4066,25 +4090,25 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6653,6 +6677,15 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ" msgstr "ਬਾਹਰ"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#~ msgid "Reply..." #~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" #~ msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-15 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1952,6 +1952,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2036,7 +2050,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2311,8 +2325,8 @@ msgstr "Otwórz"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2908,31 +2922,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Odbij w poziomie" msgstr "Odbij w poziomie"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz odrzucać zaproszenia od nieznanych użytkowników w ustawieniach " "Możesz odrzucać zaproszenia od nieznanych użytkowników w ustawieniach "
"Zabezpieczeń." "Zabezpieczeń."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Odrzuć i wycisz użytkownika"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj" msgstr "Zaakceptuj"
@@ -2989,6 +3009,11 @@ msgstr "Dołącz do pokoju"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3714,24 +3739,24 @@ msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Obejrzyj powiadomienia" msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Znajomi" msgstr "Znajomi"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Dołącz %1" msgstr "Dołącz %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Utwórz przestrzeń" msgstr "Utwórz przestrzeń"
@@ -6156,6 +6181,13 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Odrzuć i wycisz użytkownika"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach" #~ msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -2134,6 +2134,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Abrir uma conversa privada"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
@@ -2221,7 +2235,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2522,8 +2536,8 @@ msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -3155,30 +3169,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Espelho" msgstr "Espelho"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Deseja aceitar este convite?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "Reactivar este utilizador"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
@@ -3245,6 +3264,11 @@ msgstr "A juntar-se à sala %1."
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação da Sessão" msgstr "Verificação da Sessão"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -4036,25 +4060,25 @@ msgstr "O URL partilhado da imagem é <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Silenciar as notificações" msgstr "Silenciar as notificações"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Juntar-se" msgstr "Juntar-se"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space" #| msgid "Create a Space"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6625,6 +6649,15 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Deseja aceitar este convite?"
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Reactivar este utilizador"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Comparar um conjunto de emojis em ambos os dispositivos" #~ msgstr "Comparar um conjunto de emojis em ambos os dispositivos"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -1980,6 +1980,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Пригласить в частный чат"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2063,7 +2077,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2345,8 +2359,8 @@ msgstr "Открыть"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2946,31 +2960,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Отразить" msgstr "Отразить"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Принять приглашение?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Отклонение приглашений от неизвестных пользователей можно настроить в " "Отклонение приглашений от неизвестных пользователей можно настроить в "
"разделе «Безопасность»." "разделе «Безопасность»."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
@@ -3027,6 +3047,11 @@ msgstr "Войти в комнату"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса" msgstr "Проверка сеанса"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3775,24 +3800,24 @@ msgstr "Ссылка общего доступа для изображения:
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Просмотреть уведомления" msgstr "Просмотреть уведомления"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашняя страница" msgstr "Домашняя страница"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзья" msgstr "Друзья"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться к %1" msgstr "Присоединиться к %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Создать пространство" msgstr "Создать пространство"
@@ -6278,6 +6303,13 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Принять приглашение?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах" #~ msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1939,6 +1939,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", ९. " msgstr ", ९. "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2024,7 +2038,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकार" msgstr "अस्वीकार"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2299,8 +2313,8 @@ msgstr "उद्घाटित"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2891,29 +2905,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "दर्पण" msgstr "दर्पण"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "एतत् आमन्त्रणं स्वीकुरुत ?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "सुरक्षासेटिंग्स् इत्यस्य अन्तर्गतं अज्ञातप्रयोक्तृभ्यः आमन्त्रणं अङ्गीकुर्वितुं शक्नुवन्ति ।" msgstr "सुरक्षासेटिंग्स् इत्यस्य अन्तर्गतं अज्ञातप्रयोक्तृभ्यः आमन्त्रणं अङ्गीकुर्वितुं शक्नुवन्ति ।"
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "उपयोक्तारं अङ्गीकुर्वन्तु अवहेलयन्तु च"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकार" msgstr "अस्वीकार"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "स्वीकरोतु" msgstr "स्वीकरोतु"
@@ -2970,6 +2990,11 @@ msgstr "जॉइन रूम"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकरोतु"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3697,24 +3722,24 @@ msgstr "चित्रस्य कृते साझाकृतं url <a hr
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "सूचनाः पश्यन्तु" msgstr "सूचनाः पश्यन्तु"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "गृहम्‌" msgstr "गृहम्‌"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "मित्राः" msgstr "मित्राः"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु" msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु"
@@ -6105,6 +6130,13 @@ msgstr "दर्शयतु"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "परिजहातु" msgstr "परिजहातु"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "एतत् आमन्त्रणं स्वीकुरुत ?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "उपयोक्तारं अङ्गीकुर्वन्तु अवहेलयन्तु च"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "उभयत्र उपकरणेषु इमोजी-समूहस्य तुलनां कुर्वन्तु" #~ msgstr "उभयत्र उपकरणेषु इमोजी-समूहस्य तुलनां कुर्वन्तु"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -2169,6 +2169,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2258,7 +2272,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť" msgstr "Odmietnuť"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2553,8 +2567,8 @@ msgstr "Otvoriť"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3181,30 +3195,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť" msgstr "Zrkadliť"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "invited %1 to the room"
msgstr "Prijať pozvanie?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť" msgstr "Odmietnuť"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
@@ -3271,6 +3290,11 @@ msgstr "Vstupujem do miestnosti %1."
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -4049,25 +4073,25 @@ msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Priatelia" msgstr "Priatelia"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Spojiť" msgstr "Spojiť"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6611,6 +6635,15 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť" msgstr "Ukončiť"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Prijať pozvanie?"
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#~ msgid "Reply..." #~ msgid "Reply..."
#~ msgstr "Odpovedať..." #~ msgstr "Odpovedať..."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:04+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -1954,6 +1954,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Povabi na zasebni klepet"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2038,7 +2052,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Zavrni" msgstr "Zavrni"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2313,8 +2327,8 @@ msgstr "Odpri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2906,30 +2920,36 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Prezrcali" msgstr "Prezrcali"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Ali sprejmete povabilo?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Povabila neznanih uporabnikov lahko zavračate v varnostnih nastavitvah." "Povabila neznanih uporabnikov lahko zavračate v varnostnih nastavitvah."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Zavrni" msgstr "Zavrni"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi" msgstr "Sprejmi"
@@ -2986,6 +3006,11 @@ msgstr "Pridruži se sobi"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikacija seje" msgstr "Verifikacija seje"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3711,24 +3736,24 @@ msgstr "Deljena povezava za sliko je <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Prikaži obvestila" msgstr "Prikaži obvestila"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pridruži se %1" msgstr "Pridruži se %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Ustvari prostor" msgstr "Ustvari prostor"
@@ -6155,6 +6180,13 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zapusti" msgstr "Zapusti"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Ali sprejmete povabilo?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah" #~ msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1945,6 +1945,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Bjud in till privat chatt"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2029,7 +2043,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2304,8 +2318,8 @@ msgstr "Öppna"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2900,31 +2914,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Spegla" msgstr "Spegla"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Acceptera inbjudan?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Det går att avslå inbjudningar från okända användare under " "Det går att avslå inbjudningar från okända användare under "
"säkerhetsinställningarna." "säkerhetsinställningarna."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Avslå och ignorera användare"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptera" msgstr "Acceptera"
@@ -2981,6 +3001,11 @@ msgstr "Går med i rum"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation" msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3706,24 +3731,24 @@ msgstr "Delad webbadress för bild är <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Visa underrättelser" msgstr "Visa underrättelser"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vänner" msgstr "Vänner"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Gå med i %1" msgstr "Gå med i %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Skapa ett utrymme" msgstr "Skapa ett utrymme"
@@ -6143,6 +6168,13 @@ msgstr "Visa"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Acceptera inbjudan?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Avslå och ignorera användare"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter" #~ msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 16:26+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-16 16:26+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1942,6 +1942,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2026,7 +2040,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "மறு" msgstr "மறு"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2301,8 +2315,8 @@ msgstr "திற"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2894,31 +2908,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு" msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான அழைப்பிதழ்களை நிராகரிக்குமாறு பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் " "தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான அழைப்பிதழ்களை நிராகரிக்குமாறு பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் "
"அமைக்கலாம்." "அமைக்கலாம்."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "மறு" msgstr "மறு"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
@@ -2975,6 +2995,11 @@ msgstr "அரங்கில் சேர்"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3695,24 +3720,24 @@ msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான மு
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "முகப்பு" msgstr "முகப்பு"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்" msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 தனில் சேர்" msgstr "%1 தனில் சேர்"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
@@ -6106,6 +6131,13 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு" msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு" #~ msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -2041,6 +2041,19 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
@@ -2125,7 +2138,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2410,8 +2423,8 @@ msgstr "o open"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3033,30 +3046,33 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "o weka e len pi jan ni"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3119,6 +3135,11 @@ msgstr "o pana e toki"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3874,24 +3895,24 @@ msgstr ""
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
@@ -6348,6 +6369,12 @@ msgstr ""
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unignore this user"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "o weka e len pi jan ni"
#~ msgctxt "menu" #~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Configure NeoChat..." #~ msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." #~ msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -1945,6 +1945,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Bir özel sohbete davet et"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2029,7 +2043,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2306,8 +2320,8 @@ msgstr "Aç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2902,31 +2916,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Yansıla" msgstr "Yansıla"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Güvenlik ayarları altından bilinmeyen kullanıcılardan gelen davetleri " "Güvenlik ayarları altından bilinmeyen kullanıcılardan gelen davetleri "
"reddedebilirsiniz." "reddedebilirsiniz."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
@@ -2983,6 +3003,11 @@ msgstr "Odaya Katıl"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Oturum Doğrulama" msgstr "Oturum Doğrulama"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3705,24 +3730,24 @@ msgstr "Paylaşılan görselin URLsi <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Bildirimleri görüntüle" msgstr "Bildirimleri görüntüle"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ana sayfa" msgstr "Ana sayfa"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar" msgstr "Arkadaşlar"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Katıl: %1" msgstr "Katıl: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur" msgstr "Bir alan oluştur"
@@ -6136,6 +6161,13 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çık" msgstr "Çık"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın" #~ msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1960,6 +1960,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Запросити до особистого спілкування"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2044,7 +2058,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Відмовити" msgstr "Відмовити"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2323,8 +2337,8 @@ msgstr "Відкрити"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2922,31 +2936,37 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити" msgstr "Віддзеркалити"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Прийняти це запрошення?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете наказати програмі відмовляти у запрошеннях від невідомих " "Ви можете наказати програмі відмовляти у запрошеннях від невідомих "
"користувачів у параметрах безпеки." "користувачів у параметрах безпеки."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Відкинути" msgstr "Відкинути"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
@@ -3003,6 +3023,11 @@ msgstr "Увійти в кімнату"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу" msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3730,24 +3755,24 @@ msgstr "Адресою поширення для зображення є <a href
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "Переглянути сповіщення" msgstr "Переглянути сповіщення"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домівка" msgstr "Домівка"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзі" msgstr "Друзі"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Долучити до %1" msgstr "Долучити до %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Створити простір" msgstr "Створити простір"
@@ -6191,6 +6216,13 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Прийняти це запрошення?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях" #~ msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1928,6 +1928,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ","
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "邀请到私人聊天"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 邀请您加入聊天室"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2010,7 +2024,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2283,8 +2297,8 @@ msgstr "打开"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2872,29 +2886,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "镜像" msgstr "镜像"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "要接受此邀请吗?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 邀请您加入聊天室"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "拒绝并忽略用户"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
@@ -2951,6 +2971,11 @@ msgstr "加入房间"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证" msgstr "会话验证"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3669,24 +3694,24 @@ msgstr "此图像的分享 URL 为 <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "查看通知" msgstr "查看通知"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主页" msgstr "主页"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "好友" msgstr "好友"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "加入 %1" msgstr "加入 %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "创建空间" msgstr "创建空间"
@@ -6042,3 +6067,10 @@ msgstr "显示"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "要接受此邀请吗?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "拒绝并忽略用户"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 15:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 15:51+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1931,6 +1931,20 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "邀請到私人聊天室"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 邀請了您到聊天室"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
@@ -2013,7 +2027,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
#: src/notificationsmanager.cpp:320 #: src/notificationsmanager.cpp:320 src/qml/InvitationView.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -2288,8 +2302,8 @@ msgstr "開啟"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
@@ -2877,29 +2891,35 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "鏡射" msgstr "鏡射"
#: src/qml/InvitationView.qml:17 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Accept this invitation?" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "接收邀請嗎?" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 邀請了您到聊天室"
#: src/qml/InvitationView.qml:18 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "您可以在安全性設定底下設定回絕來自未知使用者的邀請。" msgstr "您可以在安全性設定底下設定回絕來自未知使用者的邀請。"
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject"
msgid "Reject and ignore user" msgctxt "@action:button"
msgstr "拒絕並忽略使用者"
#: src/qml/InvitationView.qml:33
#, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒絕" msgstr "拒絕"
#: src/qml/InvitationView.qml:40 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
@@ -2956,6 +2976,11 @@ msgstr "加入聊天室"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證" msgstr "工作階段驗證"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgid "Decline" msgid "Decline"
@@ -3674,24 +3699,24 @@ msgstr "影像分享後的網址是 <a href='%1'>%1</a>"
msgid "View notifications" msgid "View notifications"
msgstr "檢視通知" msgstr "檢視通知"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首頁" msgstr "首頁"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:132 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "好友" msgstr "好友"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "加入 %1" msgstr "加入 %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "建立一個聊天空間" msgstr "建立一個聊天空間"
@@ -6048,6 +6073,13 @@ msgstr "顯示"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "離開" msgstr "離開"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "接收邀請嗎?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "拒絕並忽略使用者"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" #~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "在雙方裝置上比對一串表情符號" #~ msgstr "在雙方裝置上比對一串表情符號"