GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-05 01:48:05 +00:00
parent b2a29c8d45
commit af136943c3
37 changed files with 3842 additions and 3151 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,11 +83,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
#: src/controller.cpp:613
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”"
#: src/controller.cpp:634
#: src/controller.cpp:627
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
@@ -1297,14 +1298,16 @@ msgid "No emojis"
msgstr "Ei emojeja"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
msgid "Emojis"
msgstr "Ei emojeja"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2473,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@@ -2812,7 +2815,7 @@ msgstr "Päivitä avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:110
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -3430,31 +3433,92 @@ msgstr "Poista laite"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Mukautetut emojit"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Muokkaa laitetta"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27
#, kde-format
msgid "No custom inline stickers found"
msgstr "Mukautettuja rivitarroja ei löytynyt"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75
#, kde-format
msgid "new_emoji_name_here"
msgstr "uuden_emojin_nimi_tähän"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84
#, kde-format
msgid "Add Emoji..."
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Lisää emoji…"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Lisää emoji…"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
msgid "Emoji"
msgstr "Ei emojeja"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgid "Change Image"
msgstr "Muuta huoneen nimeä"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
msgstr "Kuvat (*.png *.gif *.webp)"
msgid "Set Image"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgid "Description:"
msgstr "Kohde"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Kohde"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgid "Add Emoji"
msgstr "Lisää emoji…"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Add Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3652,7 +3716,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Soittokutsu"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Network Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
@@ -3740,20 +3804,20 @@ msgstr "Ulkoasu"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Mukautetut emojit"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44
#, kde-format
msgid "Spell Checking"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63
#, kde-format
msgid "About NeoChat"
msgstr "Tietoa Neochatistä"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä"
@@ -3850,65 +3914,6 @@ msgstr "Lisää sana"
msgid "Delete word"
msgstr "Poista sana"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Muokkaa laitetta"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgid "Change Image"
msgstr "Muuta huoneen nimeä"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgid "Description:"
msgstr "Kohde"
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Kohde"
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Add Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/roommanager.cpp:52
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
@@ -3970,6 +3975,22 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Custom Emojis"
#~ msgstr "Mukautetut emojit"
#~ msgid "No custom inline stickers found"
#~ msgstr "Mukautettuja rivitarroja ei löytynyt"
#~ msgid "new_emoji_name_here"
#~ msgstr "uuden_emojin_nimi_tähän"
#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
#~ msgstr "Kuvat (*.png *.gif *.webp)"
#~ msgid "Custom Emojis"
#~ msgstr "Mukautetut emojit"
#~ msgid "No Name"
#~ msgstr "Ei nimeä"