GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-05 01:48:05 +00:00
parent b2a29c8d45
commit af136943c3
37 changed files with 3842 additions and 3151 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
#: src/controller.cpp:613
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»"
#: src/controller.cpp:634
#: src/controller.cpp:627
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
@@ -1291,13 +1292,15 @@ msgid "No emojis"
msgstr "Nessun emoji"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgid "Emojis"
msgstr "Emoji"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr "Adesivi"
@@ -2482,7 +2485,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Impostazioni delle notifiche"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -2822,7 +2825,7 @@ msgstr "Aggiorna avatar"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:110
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -3462,31 +3465,85 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emoji personalizzati"
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Modifica adesivo"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
#, kde-format
msgid "No custom inline stickers found"
msgstr "Nessun adesivo in linea personalizzato trovato"
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Aggiungi adesivo"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75
#, kde-format
msgid "new_emoji_name_here"
msgstr "nuovo_nome_emoji_qui"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84
#, kde-format
msgid "Add Emoji..."
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Aggiungi Emoji..."
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Aggiungi Emoji..."
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
msgstr "Immagini (*.png *.gif *.webp)"
msgid "Sticker"
msgstr "Adesivo"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Change Image"
msgstr "Cambia immagine"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr "Imposta immagine"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr "Scorciatoia:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
#| msgid "No Description"
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgid "Add Emoji"
msgstr "Aggiungi Emoji..."
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "Aggiungi adesivo"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3686,7 +3743,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Invito a chiamata"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete"
@@ -3773,21 +3830,22 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emoji personalizzati"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adesivi"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44
#, kde-format
msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo ortografico"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63
#, kde-format
msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE"
@@ -3879,56 +3937,6 @@ msgstr "Aggiungi la parola"
msgid "Delete word"
msgstr "Elimina la parola"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Aggiungi adesivo"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Modifica adesivo"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "Adesivo"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, kde-format
msgid "Change Image"
msgstr "Cambia immagine"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr "Imposta immagine"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr "Scorciatoia:"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73
#, kde-format
msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "Aggiungi adesivo"
#: src/roommanager.cpp:52
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
@@ -3994,6 +4002,22 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Custom Emojis"
#~ msgstr "Emoji personalizzati"
#~ msgid "No custom inline stickers found"
#~ msgstr "Nessun adesivo in linea personalizzato trovato"
#~ msgid "new_emoji_name_here"
#~ msgstr "nuovo_nome_emoji_qui"
#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
#~ msgstr "Immagini (*.png *.gif *.webp)"
#~ msgid "Custom Emojis"
#~ msgstr "Emoji personalizzati"
#~ msgid "No Name"
#~ msgstr "Senza nome"