GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-14 02:21:14 +00:00
parent 6a3b22ef2d
commit b16cd12b33
39 changed files with 1614 additions and 1030 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 01:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
#: src/neochatroom.cpp:1444 src/neochatroom.cpp:1445
#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1818 src/neochatroom.cpp:1826
#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
#: src/qml/About.qml:10
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat"
@@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Make this parent official"
msgstr "Rendre officiel ce parent"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/General.qml:449 src/qml/JoinRoomPage.qml:180
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
@@ -1699,15 +1699,15 @@ msgstr "Ok"
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Sélectionnez un salon existant"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:341
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:343
#: src/qml/General.qml:422 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363
#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/RoomListPage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
#: src/qml/General.qml:391 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Joint"
@@ -1734,6 +1734,12 @@ msgstr ""
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez l'enfant "
"pour définir cet état"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Faire de cet alias l'alias vers le salon de Canonical"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@label"
@@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr "Supprimer un périphérique"
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:509
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2230,27 +2236,39 @@ msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon."
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Espaces parents officiels"
#: src/qml/General.qml:317
#: src/qml/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Alias pour Canonical :"
#: src/qml/General.qml:322
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Aucun alias défini pour Canonical"
#: src/qml/General.qml:336
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Supprimer un parent"
#: src/qml/General.qml:330
#: src/qml/General.qml:350
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel."
#: src/qml/General.qml:335
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgid "Add Official Parent Space"
msgstr "Ajouter un espace parent officiel"
#: src/qml/General.qml:438
#: src/qml/General.qml:458
#, kde-format
msgid "Set this room as a child of the space %1"
msgstr "Définir ce salon comme un fils de l'espace %1"
#: src/qml/General.qml:445
#: src/qml/General.qml:465
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
@@ -2258,42 +2276,42 @@ msgstr ""
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez le "
"parent pour définir cet état"
#: src/qml/General.qml:445
#: src/qml/General.qml:465
#, kde-format
msgid "The selected room is not a space"
msgstr "Le salon sélectionné n'est pas un espace"
#: src/qml/General.qml:445
#: src/qml/General.qml:465
#, kde-format
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action"
#: src/qml/General.qml:460
#: src/qml/General.qml:487
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion."
#: src/qml/General.qml:464
#: src/qml/General.qml:491
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Voir les messages plus anciens..."
#: src/qml/General.qml:474
#: src/qml/General.qml:501
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ce salon a été remplacé."
#: src/qml/General.qml:478
#: src/qml/General.qml:505
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Voir un nouveau salon..."
#: src/qml/General.qml:499
#: src/qml/General.qml:526
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Mettre à jour le salon"
#: src/qml/General.qml:503
#: src/qml/General.qml:530
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
@@ -4633,9 +4651,6 @@ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personnalisé"
#~ msgid "Canonical Alias:"
#~ msgstr "Alias pour Canonical :"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Chronologie"