GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 01:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 01:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1444 src/neochatroom.cpp:1445
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1818 src/neochatroom.cpp:1826
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:10
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1843,8 +1843,8 @@ msgstr "Žiadna téma"
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
|
||||
#: src/qml/General.qml:449 src/qml/JoinRoomPage.qml:180
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -1855,15 +1855,15 @@ msgstr "Ok"
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:341
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pick room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:343
|
||||
#: src/qml/General.qml:422 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363
|
||||
#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
|
||||
#: src/qml/General.qml:391 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Pripojil sa"
|
||||
@@ -1888,6 +1888,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@@ -1969,7 +1974,7 @@ msgstr "Odstrániť zariadenie"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Heslo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:509
|
||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2416,73 +2421,85 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:317
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanonický alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:330
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:335
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Official Parent Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:438
|
||||
#: src/qml/General.qml:458
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#: src/qml/General.qml:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#: src/qml/General.qml:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The selected room is not a space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#: src/qml/General.qml:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:460
|
||||
#: src/qml/General.qml:487
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:464
|
||||
#: src/qml/General.qml:491
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See older messages..."
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Zobraziť staršie správy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:474
|
||||
#: src/qml/General.qml:501
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:478
|
||||
#: src/qml/General.qml:505
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:499
|
||||
#: src/qml/General.qml:526
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "opustil miestnosť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:503
|
||||
#: src/qml/General.qml:530
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
@@ -4876,9 +4893,6 @@ msgstr "Ukončiť"
|
||||
#~ msgid "Custom"
|
||||
#~ msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Canonical Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Kanonický alias:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Timeline:"
|
||||
#~ msgid "Timeline"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user