GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -398,12 +398,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -833,6 +833,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1524,6 +1525,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "صورك التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "يحمّل..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1880,12 +1888,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5557,20 +5565,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "عُد"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "كبّر"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5633,7 +5641,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5650,18 +5659,12 @@ msgstr "صغر المعاينة"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "وسع المعاينة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "يحمّل..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "يحمل معاينة الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -372,12 +372,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -801,6 +801,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1473,6 +1474,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1744,12 +1751,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5209,18 +5216,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5283,7 +5290,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5299,17 +5307,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -402,12 +402,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -865,6 +865,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1634,6 +1635,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Yüklənir..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1966,13 +1974,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5747,20 +5755,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geriyə"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5823,7 +5831,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5840,18 +5849,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Yüklənir..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -378,12 +378,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -811,6 +811,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "S'està carregant"
|
||||
@@ -1485,6 +1486,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "S'està carregant la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1762,12 +1769,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5313,18 +5320,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enrere"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximitza"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5389,7 +5396,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Envia al KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5405,17 +5413,12 @@ msgstr "Encongeix la vista prèvia"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expandeix la vista prèvia"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "S'està carregant la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -378,12 +378,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -810,6 +810,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "S'està carregant"
|
||||
@@ -1484,6 +1485,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "S'està carregant la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1761,12 +1768,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5313,18 +5320,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia a dins del porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximitza"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5389,7 +5396,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Envia a KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5405,17 +5413,12 @@ msgstr "Encull la vista prèvia"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expandix la vista prèvia"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "S'està carregant la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -379,12 +379,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -809,6 +809,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Načítání"
|
||||
@@ -1481,6 +1482,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastní emotikony"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1772,12 +1779,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5246,18 +5253,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Zkopírovat do schránky"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5320,7 +5327,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5336,17 +5344,12 @@ msgstr "Zmenšit náhled"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Roztáhnout náhled"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Načítá se náhled URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -831,6 +831,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1521,6 +1522,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Indlæser"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1818,12 +1826,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5445,18 +5453,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5519,7 +5527,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5536,18 +5545,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Indlæser"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -384,7 +384,8 @@ msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
@@ -399,12 +400,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -831,6 +832,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1536,6 +1538,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1874,12 +1883,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5616,20 +5625,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximieren"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5694,7 +5703,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5711,18 +5721,12 @@ msgstr "Vorschau verkleinern"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Vorschau vergrößern"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Adressvorschau wird geladen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -402,12 +402,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -857,6 +857,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1562,6 +1563,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Φορτώνει…"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1918,12 +1926,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5669,20 +5677,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5747,7 +5755,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5764,18 +5773,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Φορτώνει…"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 15:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -379,12 +379,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -810,6 +810,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Registration is disabled on this server."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Loading"
|
||||
@@ -1484,6 +1485,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Own Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Loading reply"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1807,12 +1814,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Report sent successfully."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5333,18 +5340,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copy to clipboard"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximise"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5409,7 +5416,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Send to KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5425,17 +5433,12 @@ msgstr "Shrink preview"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expand preview"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Loading reply"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Loading URL preview"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -376,12 +376,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -807,6 +807,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Ŝargante"
|
||||
@@ -1480,6 +1481,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Propraj Emoĝioj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Ŝargante respondon"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1757,12 +1764,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5270,18 +5277,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopii al tondujo"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimumigi"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5346,7 +5353,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Sendi al KDE-Itinero"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5362,17 +5370,12 @@ msgstr "Malgrandigi antaŭrigardon"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Vastigi antaŭrigardon"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Ŝargante respondon"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -377,12 +377,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -808,6 +808,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cargando"
|
||||
@@ -1483,6 +1484,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propios"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Cargando respuesta"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1762,12 +1769,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5309,18 +5316,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar en el portapapeles"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5385,7 +5392,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Enviar a KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5401,17 +5409,12 @@ msgstr "Encoger vista previa"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expandir vista previa"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Cargando respuesta"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Cargando vista previa de URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -817,6 +817,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Zamatzen..."
|
||||
@@ -1492,6 +1493,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji propioak"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Erantzuna zamatzen"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1816,12 +1823,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5378,18 +5385,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu arbelera"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizatu"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5453,7 +5460,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Bidali KDE «Itinerary»ra"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5469,17 +5477,12 @@ msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Zabaldu aurreikuspegia"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Erantzuna zamatzen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -387,12 +387,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -819,6 +819,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Ladataan"
|
||||
@@ -1495,6 +1496,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Omat emojit"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Ladataan"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1819,12 +1827,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5423,20 +5431,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Suurenna"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5500,7 +5508,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Lähetä KDE Itineraryyn"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5517,18 +5526,12 @@ msgstr "Pienennä esikatselua"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Suurenna esikatselua"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Ladataan"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 11:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -364,8 +364,7 @@ msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muet"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnalisé"
|
||||
|
||||
@@ -380,12 +379,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -812,6 +811,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
@@ -1492,6 +1492,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Chargement de la réponse..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1820,12 +1826,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3598,10 +3604,9 @@ msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:195
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Jump to latest message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to oldest loaded message"
|
||||
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
||||
msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5386,18 +5391,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Revenir en arrière"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximiser"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5462,7 +5467,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Envoyer vers KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5478,17 +5484,12 @@ msgstr "Réduire l'aperçu"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Développer l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Chargement de la réponse..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -816,6 +816,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Betöltés"
|
||||
@@ -1492,6 +1493,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Saját emodzsik"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Válasz betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1817,12 +1824,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5384,18 +5391,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Másolás a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximalizálás"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5460,7 +5467,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Küldés a KDE Itineraryba"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5477,17 +5485,12 @@ msgstr "Előnézet kicsinyítése"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Előnézet nagyítása"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Válasz betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL előnézetének betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
|
||||
|
||||
125
po/ia/neochat.po
125
po/ia/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 15:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -342,28 +342,24 @@ msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spatios"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:10
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
msgstr "Membro"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Moderator (50)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderator (50)"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Admin (100)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin (100)"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silentiate"
|
||||
msgstr "Surdina"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -372,8 +368,7 @@ msgstr "Personalisate"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
"represents."
|
||||
@@ -381,12 +376,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -813,6 +808,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cargante"
|
||||
@@ -1489,6 +1485,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Proprie Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Cargante responsa"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1533,172 +1535,122 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default user power level"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Nivellko de fortia de usator predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Nivello de potentia predefinite a fixar le stato de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Nivello de fortia predefinite per inviar message"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invita Usatores"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Kick users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Calca usatores"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ban users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Prohibi usatores"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove messages sent by other users"
|
||||
msgstr "Remove messages inviate per altere usatores"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Send reactions"
|
||||
msgstr "Invia un location"
|
||||
msgstr "Invia reactiones"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove their own messages"
|
||||
msgstr "Remove messages"
|
||||
msgstr "Remove lor proprie messages"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change user permissions"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Cambia permissiones de usator"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Cambiale nomine de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Cambia le avatar de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Cambia le alias canonic de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room topic"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Cambia le argumento de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Habilita cryptation per le sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Cambia la visibilitate de chronolgia de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set pinned events"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Fixa eventos appunctate"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Actualisa le sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Fixa le listas de controlo de accesso de servitor (ACL) per iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Assigna le filios de iste spatio"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala"
|
||||
msgstr "Fixa le spatio genitor de iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "Iste es le nivello de fortia per omnes usatores quando uni al sala"
|
||||
msgstr "Iste es le nivello de fortia per omne nove usatores quando uni al sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto es usate per omne eventos de stato que non ha su proprie entrata hic"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -1812,12 +1764,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3586,10 +3538,9 @@ msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:195
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Jump to latest message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to oldest loaded message"
|
||||
msgstr "Salta al ultime message"
|
||||
msgstr "Salta al message cargate plus vetule"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4865,7 +4816,7 @@ msgstr "Permissiones de evento"
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typo de Evento..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5360,18 +5311,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retro"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia in area de transferentia"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximiza"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5436,7 +5387,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Invia a KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5452,17 +5404,12 @@ msgstr "Comprime vista preliminar"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expande Vista Preliminar"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Cargante responsa"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Cargante vista preliminar de URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 initiava un verification de usator"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -826,6 +826,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1523,6 +1524,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji Sendiri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1872,12 +1880,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5577,20 +5585,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimalkan"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5654,7 +5662,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5671,18 +5680,12 @@ msgstr "Kecilkan pratinjau"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Luaskan pratinjau"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Memuat pratinjau URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -395,12 +395,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -840,6 +840,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1563,6 +1564,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Cargante..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1873,12 +1881,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5539,20 +5547,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retro"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5615,7 +5623,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5632,18 +5641,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Cargante..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -380,12 +380,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -812,6 +812,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
@@ -1488,6 +1489,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "I propri emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Caricamento risposta"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1815,12 +1822,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5373,18 +5380,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Massimizza"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5449,7 +5456,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Invia a KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5465,17 +5473,12 @@ msgstr "Riduci l'anteprima"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Espandi l'anteprima"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Caricamento risposta"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -368,12 +368,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -796,6 +796,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1468,6 +1469,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1735,12 +1742,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5196,18 +5203,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5270,7 +5277,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5286,17 +5294,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
114
po/ka/neochat.po
114
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -341,26 +341,22 @@ msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "სივრცეები"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:10
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "წევრები"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Moderator (50)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "მოდერატორი (50)"
|
||||
msgstr "მოდერატორი"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Admin (100)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "ადმინისტრატორი (100)"
|
||||
msgstr "ადმინი"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "ხმა გამორთული"
|
||||
|
||||
@@ -371,8 +367,7 @@ msgstr "ხელით მითითებული"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
"represents."
|
||||
@@ -380,12 +375,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -811,6 +806,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გამორთულია."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "იტვირთება"
|
||||
@@ -1485,6 +1481,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1529,163 +1531,116 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default user power level"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Kick users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების გაყრა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ban users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove messages sent by other users"
|
||||
msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Send reactions"
|
||||
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
|
||||
msgstr "რეაქციების გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove their own messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change user permissions"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა"
|
||||
msgstr "ოთახის კანონიკური მეტსახელის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room topic"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "ოთხის თემის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set pinned events"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1693,14 +1648,11 @@ msgstr ""
|
||||
"არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
|
||||
"გამოიყენება ყველა შეტყობინების მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
|
||||
"არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||
@@ -1810,12 +1762,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -4829,7 +4781,7 @@ msgstr "მოვლენის წვდომები"
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოვლენის ტიპი…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5320,18 +5272,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "ბუფერში კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "გადიდება"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5396,7 +5348,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "გაგზავნა KDE Itinerary-სთვის"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5412,17 +5365,12 @@ msgstr "მინატურის შემცირება"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "მინიატურის გაფართოება"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1(%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -817,6 +817,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "불러오는 중"
|
||||
@@ -1491,6 +1492,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "내 이모지"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "답장 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1808,12 +1815,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5376,20 +5383,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "최대화"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5454,7 +5461,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "KDE 여행 정보로 전송"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5471,17 +5479,12 @@ msgstr "미리 보기 축소"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "미리 보기 확장"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "답장 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -375,12 +375,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -806,6 +806,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1478,6 +1479,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1754,12 +1761,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5226,18 +5233,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5300,7 +5307,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5316,17 +5324,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -820,6 +820,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Ielādē"
|
||||
@@ -1492,6 +1493,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Savas emocijzīmes"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Ielādē atbildi"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1821,12 +1828,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5409,19 +5416,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopēt starpliktuvē"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimizēt"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5484,7 +5491,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Sūtīt uz KDE „Itinerary“"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5501,17 +5509,12 @@ msgstr "Samazināt priekšskatījumu"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Palielināt priekšskatījumu"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Ielādē atbildi"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
119
po/nl/neochat.po
119
po/nl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 10:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 13:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -342,28 +342,24 @@ msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaties"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:10
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
msgstr "Lid"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:12
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Moderator (50)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderator (50)"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Admin (100)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin (100)"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Gedempt"
|
||||
msgstr "Dempen"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -372,8 +368,7 @@ msgstr "Aangepast"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
"represents."
|
||||
@@ -381,12 +376,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -812,6 +807,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
@@ -1486,6 +1482,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigen emoji's"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Antwoord wordt geladen"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1530,164 +1532,118 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>een {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default user power level"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Standaard niveau van macht van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Standaard niveau van macht om de status van de room in te stellen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Standaard niveau van macht om berichten te verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Gebruikers inviteren"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Kick users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Gebruikers er uit sturen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ban users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Gebruikers verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove messages sent by other users"
|
||||
msgstr "Berichten gezonden door andere gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Send reactions"
|
||||
msgstr "Een locatie verzenden"
|
||||
msgstr "Reacties verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove their own messages"
|
||||
msgstr "Berichten verwijderen"
|
||||
msgstr "Hun eigen berichten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change user permissions"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Gebruikersrechten wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Naam van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Avatar van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Canonieke alias van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room topic"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Onderwerp van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Versleuteling inschakelen voor de room"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set pinned events"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Vastgezette gebeurtenissen instellen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "De room opwaarderen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "De toegangscontrolelijst (ACL) voor de roomserver instellen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "De ouderruimte van deze room instellen"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is niveau van macht voor alle nieuwe gebruikers bij meedoen in de room"
|
||||
"Dit is het niveau van macht voor alle nieuwe gebruikers bij meedoen in de "
|
||||
"room"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1695,9 +1651,6 @@ msgstr ""
|
||||
"hier hebben"
|
||||
|
||||
#: src/models/permissionsmodel.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -1812,12 +1765,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -4864,7 +4817,7 @@ msgstr "Rechten voor gebeurtenissen"
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebeurtenistype…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5358,18 +5311,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Naar klembord kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5434,7 +5387,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Naar KDE Itinerary zenden"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5450,17 +5404,12 @@ msgstr "Voorbeeld invouwen"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Voorbeeld uitvouwen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Antwoord wordt geladen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL voorbeeld laden"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -400,12 +400,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -830,6 +830,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1514,6 +1515,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigne emojiar"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Cancel reply"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Avbryt svar"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1856,12 +1865,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5521,20 +5530,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimer"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5599,7 +5608,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5616,19 +5626,12 @@ msgstr "Krymp førehandsvising"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Utvid førehandsvising"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Cancel reply"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Avbryt svar"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Lastar førehandsvising av nettside"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -5703,6 +5706,3 @@ msgstr "Vis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member (0)"
|
||||
#~ msgstr "Medlem (0)"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -404,12 +404,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -860,6 +860,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1612,6 +1613,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1935,13 +1943,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5692,20 +5700,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5768,7 +5776,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5785,18 +5794,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -397,12 +397,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -828,6 +828,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1525,6 +1526,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Próprios Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "A carregar…"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1875,12 +1883,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5584,20 +5592,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximizar"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5662,7 +5670,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5679,18 +5688,12 @@ msgstr "Fechar a antevisão"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expandir a antevisão"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "A carregar…"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "A carregar a antevisão do URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -402,12 +402,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -859,6 +859,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1613,6 +1614,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1945,13 +1953,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5723,20 +5731,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5801,7 +5809,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5818,18 +5827,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@@ -390,12 +390,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -824,6 +824,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Регистрация пользователей отключена на этом сервере."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1507,6 +1508,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Свои эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1846,12 +1854,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5483,20 +5491,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Развернуть"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5561,7 +5569,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Передать в KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5578,18 +5587,12 @@ msgstr "Уменьшить область предварительного пр
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Увеличить область предварительного просмотра"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -404,12 +404,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -855,6 +855,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1618,6 +1619,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Načítava sa…"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1946,13 +1954,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5711,18 +5719,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5785,7 +5793,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5802,18 +5811,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Načítava sa…"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 07:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -380,12 +380,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -813,6 +813,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Nalaganje"
|
||||
@@ -1485,6 +1486,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Lastni čustvenčki"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Nalaganje odgovora"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1765,12 +1772,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5298,18 +5305,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj na odložišče"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Razpni"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5373,7 +5380,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Pošlji v KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5389,17 +5397,12 @@ msgstr "Skrči predogled"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Razširi predogled"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Nalaganje odgovora"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Nalaganje predogleda URL"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -390,12 +390,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -821,6 +821,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Läser in"
|
||||
@@ -1506,6 +1507,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Läser in"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1846,12 +1854,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5532,20 +5540,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tillbaka"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximize"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximera"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5610,7 +5618,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5627,18 +5636,12 @@ msgstr "Krymp förhandsgranskning"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Expandera förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Läser in"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 17:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -379,12 +379,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -810,6 +810,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||
@@ -1484,6 +1485,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1807,12 +1814,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5309,18 +5316,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "பின்னே"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5384,7 +5391,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "KDE Itinerary-க்கு அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5400,17 +5408,12 @@ msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -391,12 +391,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -833,6 +833,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
@@ -1534,6 +1535,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "mi pali…"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1833,12 +1841,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5424,18 +5432,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5498,7 +5506,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
@@ -5515,18 +5524,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "mi pali…"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 21:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -376,12 +376,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -807,6 +807,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Yükleniyor"
|
||||
@@ -1480,6 +1481,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Kendi Emojileriniz"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Yanıt yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1753,12 +1760,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5277,18 +5284,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Ekranı Kapla"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5351,7 +5358,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "KDE Yol Kılavuzu’na Gönder"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5367,17 +5375,12 @@ msgstr "Önizlemeyi küçült"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Önizlemeyi genişlet"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Yanıt yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@@ -381,12 +381,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -815,6 +815,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
@@ -1490,6 +1491,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Власні емоційки"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Завантаження відповіді"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1776,12 +1783,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5330,18 +5337,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопіювати до буфера"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Максимізувати"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5406,7 +5413,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Надіслати до KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5422,17 +5430,12 @@ msgstr "Стиснути попередній перегляд"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Розгорнути попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "Завантаження відповіді"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -373,12 +373,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -802,6 +802,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "此服务器已禁用注册。"
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "加载中"
|
||||
@@ -1478,6 +1479,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "自己的表情"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "正在加载回复"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1745,12 +1752,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "空间创建失败:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "举报成功。"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5215,18 +5222,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5289,7 +5296,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5305,17 +5313,12 @@ msgstr "收缩预览"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "展开预览"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "正在加载回复"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "正在加载 URL 预览"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 16:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -374,12 +374,12 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -803,6 +803,7 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
|
||||
msgstr "此伺服器已停用註冊。"
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "載入中"
|
||||
@@ -1475,6 +1476,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "自己的表情符號"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:172
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "載入回覆中"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1742,12 +1749,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1397 src/neochatroom.cpp:1398
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1399 src/neochatroom.cpp:1400
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "已成功傳送檢舉"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1672 src/neochatroom.cpp:1680
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1674 src/neochatroom.cpp:1682
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -5214,18 +5221,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "複製到剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "最大化"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -5288,7 +5295,8 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "傳送到 KDE 旅程計劃"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
@@ -5304,17 +5312,12 @@ msgstr "收起預覽"
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "展開預覽"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "載入回覆中"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "正在載入網址預覽"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:230
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 開始了使用者驗證"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user