GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-06 01:23:47 +00:00
parent d270d4e5e1
commit b30220eca9

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 18:14+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -1394,23 +1394,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Clausura de session"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
#, kde-format
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account"
msgstr "Modifica conto"
msgstr "Commuta conto"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Account"
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "Adde conto"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Log in or Create a New Account"
#, kde-format
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Accede o crea un conto nove"
@@ -1511,8 +1507,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Selige un Sala"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia in area de transferentia"
@@ -1574,24 +1569,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "Confirma Deactivar le Conto"
msgstr "Confirma lassar sala"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-format
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr "Tu vole aperir <b>%1</b>?"
msgstr "Tu vole vermente lassar %1?"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr "Lassa sala"
@@ -1607,20 +1597,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Tu es secur que tu vole exir?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr "Aperir URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Tu vole aperir <b>%1</b>?"
msgstr "Tu vole aperir <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format
@@ -2019,8 +2005,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crea nove"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Spatio"
@@ -2035,7 +2020,7 @@ msgstr "Explora salas"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Monstra solmente spatios"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -2814,11 +2799,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Monstra locationes per iste sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "Lassar iste sala"
msgstr "Lassa iste sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:133
#, kde-format
@@ -2935,8 +2919,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Expande %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -3087,19 +3070,15 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Suggerite"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " membros - "
msgstr[1] " membros - "
msgstr[0] "%1 Membro - "
msgstr[1] "%1 membros - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
@@ -3107,12 +3086,10 @@ msgstr[0] "%1 Member"
msgstr[1] "%1 Membros"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Adde nove servitor "
msgstr "Adde nove sala "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#, kde-format