GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-23 01:42:24 +00:00
parent 049e8af8b2
commit b8ff75c5ce
9 changed files with 172 additions and 427 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 09:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6196,28 +6196,19 @@ msgid "Open Image"
msgstr "Відкрити зображення"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Відкрите голосування"
msgstr "Відкрити звукові дані"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Відкрити файл"
msgstr "Відкрити відео"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
@@ -6229,28 +6220,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "Зберегти зображення…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Зберегти зображення…"
msgstr "Зберегти звукові дані…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Зберегти зображення…"
msgstr "Зберегти відеодані…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Зберегти зображення…"
msgstr "Зберегти файл…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format
@@ -6259,26 +6244,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Копіювати зображення"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Копіювати посилання"
msgstr "Копіювати звукові дані"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Показати відео"
msgstr "Копіювати відеодані"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Копіювати посилання"
msgstr "Копіювати файл"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
@@ -6355,12 +6336,10 @@ msgid "Open Externally"
msgstr "Відкрити у сторонній програмі"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Enter Full Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
msgstr "Відкрити у повноекранному режимі"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, kde-format