GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-10-17 02:14:34 +00:00
parent f64608f87c
commit b9f8ef2570
34 changed files with 750 additions and 580 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 20:02+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr " (معدل)"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "أنشئ غرفة"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "نيوتشات"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:265 qml/main.qml:270
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "اضبط نيوتشات..."
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "اضبط نيوتشات..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:268
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "اضبط"
@@ -694,8 +694,8 @@ msgstr "دردشة خاصة جديدة...."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
#: qml/main.qml:249
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:249 qml/main.qml:252
#: qml/main.qml:262
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "ابدأ دردشة..."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "لا يوجد مستخدمين"
msgid "Send invitation"
msgstr "أرسل دعوة"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:246
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:230
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:243
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "حرر هذا الحساب"
msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:274
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "اخرج"
@@ -1538,6 +1538,11 @@ msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدر
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:256
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
@@ -1778,28 +1783,28 @@ msgstr "احذف كلمة"
msgid "Warning: %1"
msgstr "تحذير: %1"
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:280 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
#: qml/main.qml:347
#: qml/main.qml:360
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:385
#: qml/main.qml:398
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: qml/main.qml:395
#: qml/main.qml:408
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "موافقة المستخدم"
#: qml/main.qml:400
#: qml/main.qml:413
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1808,17 +1813,17 @@ msgstr ""
"يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل "
"أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها."
#: qml/main.qml:405
#: qml/main.qml:418
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: qml/main.qml:434
#: qml/main.qml:447
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "ابدأ دردشة"
#: qml/main.qml:436
#: qml/main.qml:449
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟"