GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-10-17 02:14:34 +00:00
parent f64608f87c
commit b9f8ef2570
34 changed files with 750 additions and 580 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-11 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr " (modificato)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una stanza"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:265 qml/main.qml:270
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:268
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Nuova chat privata…"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
#: qml/main.qml:249
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:249 qml/main.qml:252
#: qml/main.qml:262
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Avvia una chat"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Nessun utente disponibile"
msgid "Send invitation"
msgstr "Invia l'invito"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:246
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:230
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:243
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Modifica questo account"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:274
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Chiudi sessione"
@@ -1559,6 +1559,11 @@ msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata."
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:256
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
@@ -1802,28 +1807,28 @@ msgstr "Elimina la parola"
msgid "Warning: %1"
msgstr "Avviso: %1"
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:280 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: qml/main.qml:347
#: qml/main.qml:360
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:385
#: qml/main.qml:398
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione"
#: qml/main.qml:395
#: qml/main.qml:408
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Consenso dell'utente"
#: qml/main.qml:400
#: qml/main.qml:413
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1832,17 +1837,17 @@ msgstr ""
"Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni "
"prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli."
#: qml/main.qml:405
#: qml/main.qml:418
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: qml/main.qml:434
#: qml/main.qml:447
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Avvia una chat"
#: qml/main.qml:436
#: qml/main.qml:449
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"