GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-10-17 02:14:34 +00:00
parent f64608f87c
commit b9f8ef2570
34 changed files with 750 additions and 580 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 19:44+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
msgid "Video"
msgstr "ஒளிக்காட்சி"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:265 qml/main.qml:270
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:268
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "அமை"
@@ -697,8 +697,8 @@ msgstr "புதிய தனிப்பட்ட உரையாடல்…"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
#: qml/main.qml:249
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:249 qml/main.qml:252
#: qml/main.qml:262
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவி
msgid "Send invitation"
msgstr "அழைப்பு அனுப்பு"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:246
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "அரங்குகளை உலாவு"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சே
msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:230
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:243
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:274
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
@@ -1533,6 +1533,11 @@ msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம்
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:256
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
@@ -1773,45 +1778,45 @@ msgstr "சொல்லை நீக்கு"
msgid "Warning: %1"
msgstr "எச்சரிக்கை: %1"
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:280 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: qml/main.qml:347
#: qml/main.qml:360
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:385
#: qml/main.qml:398
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: qml/main.qml:395
#: qml/main.qml:408
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "பயனர் ஒப்புதல்"
#: qml/main.qml:400
#: qml/main.qml:413
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
#: qml/main.qml:405
#: qml/main.qml:418
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "திற"
#: qml/main.qml:434
#: qml/main.qml:447
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
#: qml/main.qml:436
#: qml/main.qml:449
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"